新概念第四冊(cè)英語(yǔ)Lesson23++Bird+flight講義_第1頁(yè)
新概念第四冊(cè)英語(yǔ)Lesson23++Bird+flight講義_第2頁(yè)
新概念第四冊(cè)英語(yǔ)Lesson23++Bird+flight講義_第3頁(yè)
新概念第四冊(cè)英語(yǔ)Lesson23++Bird+flight講義_第4頁(yè)
新概念第四冊(cè)英語(yǔ)Lesson23++Bird+flight講義_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

新概念第四冊(cè)Lesson23Birdflight單詞精講albatrossn.信天翁【釋義】一種大型海鳥(niǎo),翅膀很長(zhǎng),善于飛行,多生活在海洋上?!驹~源】源自西班牙語(yǔ)“alcatraz”,最初指鵜鶘,后來(lái)用于指信天翁。【短語(yǔ)】albatrossaroundone'sneck(沉重的負(fù)擔(dān);無(wú)法擺脫的煩惱);analbatrosscolony(信天翁棲息地)【例句】Thealbatrosscanflyforlongdistancesovertheocean.(信天翁能在海洋上空長(zhǎng)距離飛行。)sustenance(支撐力)【釋義】食物;營(yíng)養(yǎng);生計(jì);支撐(物);維持(生命等)的東西。【詞源】源自拉丁語(yǔ)“sustinentia”,由“sustinere”(支撐、維持)派生而來(lái)?!径陶Z(yǔ)】mentalsustenance(精神支柱);sourceofsustenance(生計(jì)來(lái)源)【例句】Lovecanbeakindofsustenanceforsomepeople.(對(duì)某些人來(lái)說(shuō),愛(ài)情可以是一種精神支柱。)glider(滑翔者)【釋義】滑翔機(jī);滑翔者(鳥(niǎo)、昆蟲(chóng)等);滑動(dòng)者?!驹~源】glide(滑行)加上表示“人或物”的后綴-er構(gòu)成。glide源自古英語(yǔ)“glīdan”。【短語(yǔ)】agliderpilot(滑翔機(jī)飛行員);hangglider(懸掛式滑翔機(jī))【例句】Theeagleisanaturalgliderinthesky.(鷹是天空中的天生滑翔者。)harness(利用)【釋義】作動(dòng)詞時(shí)表示控制并利用(自然力等);給(馬等)套上挽具;作名詞時(shí)表示馬具;挽具?!驹~源】源自古法語(yǔ)“harnois”,最初指軍事裝備,后引申為馬具等,再到現(xiàn)在的利用(力量等)的含義。【短語(yǔ)】harnessenergy(利用能源);inharness(一起工作;合作)【例句】Weshouldharnesssolarpowertogenerateelectricity.(我們應(yīng)該利用太陽(yáng)能發(fā)電。)endow(賦有)【釋義】賦予;捐贈(zèng);資助(常指賦予某人某種品質(zhì)、才能等)?!驹~源】源自拉丁語(yǔ)“induo”,有“穿上、賦予”等意。【短語(yǔ)】endowwith(賦予;具有);endowascholarship(捐贈(zèng)獎(jiǎng)學(xué)金)【例句】Naturehasendowedherwithgreatbeauty.(大自然賦予她美貌。)ply(不斷地供給)【釋義】(尤指勤奮地)使用;經(jīng)常供應(yīng)(食物、飲料等);定期往返?!驹~源】源自古英語(yǔ)“plīgan”,有“忙碌、從事”等意?!径陶Z(yǔ)】plysb.withsth.(不斷地向某人提供某物);plyatrade(從事某種行業(yè))【例句】Thewaiterpliedthecustomerswithdrinks.(服務(wù)員不斷地給顧客供應(yīng)飲料。)gale(大風(fēng))【釋義】大風(fēng);(突發(fā)的)一陣?!驹~源】源自古諾斯語(yǔ)“gala”,有“吹、呼嘯”的意思。【短語(yǔ)】agaleoflaughter(一陣笑聲);galeforcewinds(大風(fēng)力的風(fēng))【例句】Thegaleblewdownmanytrees.(大風(fēng)刮倒了許多樹(shù)。)partridge(鷓鴣)【釋義】一種小型的雉類(lèi)鳥(niǎo),常棲息于草地或灌木叢中?!驹~源】源自古法語(yǔ)“pertris”,最終來(lái)自拉丁語(yǔ)“perdix”?!径陶Z(yǔ)】aflockofpartridges(一群鷓鴣);huntpartridge(獵捕鷓鴣)【例句】Thepartridgeisashybird.(鷓鴣是一種膽小的鳥(niǎo)。)like(類(lèi)似的)【釋義】相似的;同類(lèi)的;作介詞表示像;如同。【詞源】源自古英語(yǔ)“gelīc”,有“相似、相同”的意思?!径陶Z(yǔ)】looklike(看起來(lái)像);belike(像……一樣);likeminded(想法相似的)【例句】Theyhavelikeinterests.(他們有相似的興趣。)propulsion(推進(jìn)力)【釋義】推進(jìn);推進(jìn)力?!驹~源】源自拉丁語(yǔ)“propulsio”,由“propellere”(推進(jìn))派生而來(lái)?!径陶Z(yǔ)】jetpropulsion(噴氣推進(jìn));meansofpropulsion(推進(jìn)方式)【例句】Therocket'spropulsionisverypowerful.(火箭的推進(jìn)力非常強(qiáng)大。)utter(完全的)【釋義】完全的;徹底的;十足的。也可作動(dòng)詞表示發(fā)出(聲音等);說(shuō);講?!驹~源】源自古英語(yǔ)“ūtera”,有“外部的、向外的”等意,后引申為完全的?!径陶Z(yǔ)】utterdarkness(一片漆黑);utternonsense(完全是胡說(shuō)八道)【例句】Itwasanutterfailure.(這是一次徹底的失敗。)slip(滑行)【釋義】作動(dòng)詞時(shí)表示滑動(dòng);滑倒;溜走;(時(shí)間)不知不覺(jué)地過(guò)去;作名詞時(shí)表示滑倒;小紙片;差錯(cuò)?!驹~源】源自古英語(yǔ)“slīpan”,有“滑動(dòng)、溜走”的意思。【短語(yǔ)】slipaway(悄悄溜走);aslipofthetongue(口誤)【例句】Heslippedonthewetfloor.(他在濕地板上滑倒了。)adverse(逆的,相反的)【釋義】不利的;有害的;逆的;相反的?!驹~源】源自拉丁語(yǔ)“adversus”,由“ad-”(朝向)和“vertere”(轉(zhuǎn))組成,表示轉(zhuǎn)向相反方向,即逆的、相反的?!径陶Z(yǔ)】adverseeffect(不利影響);adverseweather(惡劣天氣)【例句】Theadverseconditionsmadeitdifficulttocontinue.(不利的條件使繼續(xù)下去變得困難。)omen(預(yù)兆)【釋義】預(yù)兆;征兆;兆頭。【詞源】源自古拉丁語(yǔ)“osmen”,有“預(yù)示、預(yù)兆”的意思。【短語(yǔ)】agoodomen(好兆頭);badomen(壞兆頭)【例句】Theblackcatisconsideredabadomeninsomecultures.(在一些文化中,黑貓被認(rèn)為是壞兆頭。)二、課文精講“Notwosortsofbirdspractisequitethesamesortofflight;thevarietiesareinfinite;buttwoclassesmayberoughlyseen.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)由三個(gè)簡(jiǎn)單句組成的句子群。第一個(gè)句子“Notwosortsofbirdspractisequitethesamesortofflight”是一個(gè)簡(jiǎn)單的主謂賓結(jié)構(gòu),其中“practise”在這里表示“實(shí)行、進(jìn)行”,描述鳥(niǎo)的飛行方式。第二個(gè)句子“thevarietiesareinfinite”是主系表結(jié)構(gòu),表明鳥(niǎo)飛行方式的種類(lèi)是無(wú)限的。第三個(gè)句子“buttwoclassesmayberoughlyseen”中,“but”表示轉(zhuǎn)折,“maybeseen”是含有情態(tài)動(dòng)詞的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),表示可以被大致區(qū)分出兩類(lèi)。語(yǔ)義理解:沒(méi)有哪兩種鳥(niǎo)的飛行方式完全相同;其種類(lèi)是無(wú)窮無(wú)盡的;但大體上可以分為兩類(lèi)。這是對(duì)鳥(niǎo)類(lèi)飛行方式的總體概括,先強(qiáng)調(diào)其多樣性,再指出可以進(jìn)行大致分類(lèi)?!癆nyshipthatcrossesthePacificisaccompaniedformanydaysbythesmalleralbatross,whichmaykeepcompanywiththevesselforanhourwithoutvisibleormorethanoccasionalmovementofwing.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)主從復(fù)合句。“AnyshipthatcrossesthePacificisaccompaniedformanydaysbythesmalleralbatross”是主句,其中“thatcrossesthePacific”是定語(yǔ)從句,修飾“ship”,主句中使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)“isaccompanied”,表示輪船被信天翁陪伴?!皐hichmaykeepcompanywiththevesselforanhourwithoutvisibleormorethanoccasionalmovementofwing”是一個(gè)非限定性定語(yǔ)從句,修飾“albatross”,其中“keepcompanywith”是短語(yǔ),表示“陪伴”,“withoutvisibleormorethanoccasionalmovementofwing”是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),表示翅膀很少有可見(jiàn)的或除了偶爾之外的動(dòng)作。語(yǔ)義理解:任何一艘橫渡太平洋的輪船都會(huì)有小信天翁伴隨飛行許多天,這種信天翁可能陪伴輪船一小時(shí)而翅膀很少有可見(jiàn)的或除了偶爾之外的動(dòng)作。這描述了信天翁伴隨輪船飛行時(shí)的狀態(tài),展現(xiàn)其飛行時(shí)翅膀動(dòng)作少的特點(diǎn)?!癟hecurrentsofairthatthewallsoftheshipdirectupwards,aswellasinthelineofitscourse,areenoughtogivethegreatbirdwithitsimmensewingssufficientsustenanceandprogress.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)主從復(fù)合句?!癟hecurrentsofairthatthewallsoftheshipdirectupwards,aswellasinthelineofitscourse”是主語(yǔ)部分,其中“thatthewallsoftheshipdirectupwards”是定語(yǔ)從句,修飾“currentsofair”,“aswellasinthelineofitscourse”是并列的狀語(yǔ),表示沿著船體上升以及沿著航線(xiàn)的方向。主句“areenoughtogivethegreatbirdwithitsimmensewingssufficientsustenanceandprogress”是主系表結(jié)構(gòu)加上不定式短語(yǔ)作狀語(yǔ),“areenough”是系表結(jié)構(gòu),“togive...sufficientsustenanceandprogress”是不定式短語(yǔ),表示足夠給信天翁提供浮力和推力,“withitsimmensewings”是介詞短語(yǔ)作后置定語(yǔ),修飾“bird”。語(yǔ)義理解:沿著船體上升以及沿著航線(xiàn)向前的氣流足以給這種有著巨大翅膀的大鳥(niǎo)提供足夠的浮力和推力。這解釋了信天翁能在伴隨輪船飛行時(shí)無(wú)需頻繁扇動(dòng)翅膀的原因,是氣流提供了支撐?!癟healbatrossisthekingofthegliders,theclassofflierswhichharnesstheairtotheirpurpose,butmustyieldtoitsopposition.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)主從復(fù)合句?!癟healbatrossisthekingofthegliders”是主句,是主系表結(jié)構(gòu)?!皌heclassofflierswhichharnesstheairtotheirpurpose,butmustyieldtoitsopposition”是對(duì)“gliders”的同位語(yǔ)解釋?zhuān)渲小皐hichharnesstheairtotheirpurpose,butmustyieldtoitsopposition”是定語(yǔ)從句,修飾“fliers”,從句中“harness...to...”是短語(yǔ),表示“利用……來(lái)達(dá)到……目的”,“yieldto”表示“屈服于、順從”。語(yǔ)義理解:信天翁是滑翔鳥(niǎo)類(lèi)之王,滑翔類(lèi)的鳥(niǎo)能利用空氣來(lái)達(dá)到它們的目的,但必須順從空氣的阻力。這對(duì)信天翁所屬的滑翔鳥(niǎo)類(lèi)進(jìn)行了描述,指出其利用空氣飛行但也要受空氣制約的特點(diǎn)。“Inthecontraryschool,theduckissupreme.Itcomesnearertotheengineswithwhichmanhas'conquered'theair,asheboasts.”語(yǔ)法點(diǎn):“Inthecontraryschool,theduckissupreme”是一個(gè)簡(jiǎn)單句,“inthecontraryschool”是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),表示在相反的類(lèi)別中,“issupreme”是主系表結(jié)構(gòu),表示是最棒的。“Itcomesnearertotheengineswithwhichmanhas'conquered'theair,asheboasts”是一個(gè)主從復(fù)合句,“Itcomesnearertotheengines”是主句,“withwhichmanhas'conquered'theair”是定語(yǔ)從句,修飾“engines”,“asheboasts”是方式狀語(yǔ)從句,表示正如人類(lèi)所吹噓的那樣。語(yǔ)義理解:在相反的類(lèi)別中,野鴨是最棒的。它更接近人類(lèi)吹噓的那種“征服”了空氣的發(fā)動(dòng)機(jī)。這將野鴨與信天翁進(jìn)行對(duì)比,把野鴨歸為與滑翔類(lèi)相反的類(lèi)別,并指出野鴨飛行的特點(diǎn)與人類(lèi)征服空氣的發(fā)動(dòng)機(jī)有相似之處?!癉uck,andlikethemthepigeons,areendowedwithsteellikemuscles,thatareagoodpartoftheweightofthebird,andthesewillplytheshortwingswithsuchirresistiblepowerthattheycanboreforlongdistancesthroughanopposinggalebeforeexhaustionfollows.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)復(fù)雜的句子?!癉uck,andlikethemthepigeons,areendowedwithsteellikemuscles”是主句部分,其中“andlikethemthepigeons”是插入語(yǔ),“areendowedwith”是固定短語(yǔ),表示“被賦予、具有”?!皌hatareagoodpartoftheweightofthebird”是一個(gè)非限定性定語(yǔ)從句(雖然這里用that引導(dǎo)非典型),修飾“muscles”?!癮ndthesewillplytheshortwingswithsuchirresistiblepowerthattheycanboreforlongdistancesthroughanopposinggalebeforeexhaustionfollows”是一個(gè)并列句,其中“thesewillplytheshortwingswithsuchirresistiblepower”是主句部分,“such...that...”引導(dǎo)結(jié)果狀語(yǔ)從句,表示肌肉以如此不可抗拒的力量扇動(dòng)翅膀,以至于能在疲勞之前頂著大風(fēng)飛行很長(zhǎng)距離。語(yǔ)義理解:野鴨以及和它們相似的鴿子具有鋼鐵般的肌肉,這些肌肉占了鳥(niǎo)體重的很大一部分,這些肌肉將以不可抗拒的力量扇動(dòng)短小的翅膀,使得它們能在疲勞之前頂著大風(fēng)飛行很長(zhǎng)距離。這描述了野鴨和鴿子的肌肉特點(diǎn)及其對(duì)飛行的作用?!癟heirhumblerfollowers,suchaspartridges,havealikepowerofstrongpropulsion,butsoontire.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)由兩個(gè)簡(jiǎn)單句組成的句子,中間用“but”連接表示轉(zhuǎn)折?!癟heirhumblerfollowers,suchaspartridges,havealikepowerofstrongpropulsion”中,“suchaspartridges”是插入語(yǔ),用于舉例,句子的主語(yǔ)是“Theirhumblerfollowers”,謂語(yǔ)是“have”,賓語(yǔ)是“alikepowerofstrongpropulsion”?!癰utsoontire”是一個(gè)簡(jiǎn)單的主謂結(jié)構(gòu),表示但是很快會(huì)疲勞。語(yǔ)義理解:它們(野鴨和鴿子)稍遜一籌的追隨者,如鷓鴣,有類(lèi)似的強(qiáng)大推進(jìn)力,但很快就會(huì)疲勞。這進(jìn)一步對(duì)比了鷓鴣與野鴨、鴿子的飛行能力,指出鷓鴣雖然有一定推進(jìn)力但耐力不足?!癥oumaypickthemupinutterexhaustion,ifwindovertheseahasdriventhemtoalongjourney.”語(yǔ)法點(diǎn):這是一個(gè)主從復(fù)合句。“Youmaypickthemupinutterexhaustion”是主句,其中“inutterexhaustion”是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),表示處于極度疲憊的狀態(tài)。“ifwindovertheseahasdriventhemtoalongjourney”是條件狀語(yǔ)從句,表示如果海風(fēng)驅(qū)使它們進(jìn)行了長(zhǎng)途飛行。語(yǔ)義理解:如果海風(fēng)驅(qū)使它們長(zhǎng)途飛行,你可能會(huì)撿到極度疲憊的它們(鷓鴣)。這描述了鷓鴣在長(zhǎng)途飛行后的疲憊狀態(tài)以及可能出現(xiàn)的結(jié)果?!癟heswallowsharesthevirtuesofbothschoolsinhighestmeasure.Ittiresnot,nordoesitboastofitspower;butbelongstotheair,travellingitmaybe6,000milestoandfromitsnorthernnestinghome,feedingitsflownyoungasitflies,andslippingthroughamediumthatseemstohelpitspassageevenwhenthewindisadverse.”語(yǔ)法點(diǎn):“Theswallowsharesthevirtuesofbothschoolsinhighestmeasure”是一個(gè)簡(jiǎn)單句,“inhighestmeasure”是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),表示最大程度地?!癐ttiresnot,nordoesitboastofitspower;butbelongstotheair”是一個(gè)由并列句組成的句子,“tiresnot”是古英語(yǔ)或詩(shī)歌中使用的句式,相當(dāng)于“doesnottire”,“nordoesitboastofitspower”是倒裝句,表示“也不炫耀它的力量”,“belongstotheair”是主系表結(jié)構(gòu),表示屬于天空?!皌ravellingitmaybe6,000milestoandfromitsnorthernnestinghome,feedingitsflownyoungasitflies,andslippingthroughamediumthatseemstohelpitspassageevenwhenthewindisadverse”是三個(gè)并列的現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作伴隨狀語(yǔ),其中“travellingitmaybe6,000milestoandfromitsnorthernnestinghome”是倒裝語(yǔ)序(正常語(yǔ)序是itmaybetravelling...),“feedingitsflownyoungasitflies”表示一邊飛一邊喂養(yǎng)會(huì)飛的幼鳥(niǎo),“slippingthroughamediumthatse

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論