專業(yè)翻譯委托協(xié)議示例_第1頁
專業(yè)翻譯委托協(xié)議示例_第2頁
專業(yè)翻譯委托協(xié)議示例_第3頁
專業(yè)翻譯委托協(xié)議示例_第4頁
專業(yè)翻譯委托協(xié)議示例_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

合同編號:__________專業(yè)翻譯委托協(xié)議示例甲方(委托方):名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):名稱:__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將某些文件、資料等進行翻譯,并委托乙方進行翻譯工作,雙方為明確雙方的權利、義務和責任,經充分協(xié)商,達成如下協(xié)議:第一條翻譯內容(1)文件:__________(2)資料:__________(3)其他:__________1.2乙方應按照甲方的要求,對上述文件、資料等進行翻譯,并按照本協(xié)議約定的時間和質量要求提交翻譯成果。第二條翻譯質量要求(1)準確表達原文意思:__________(2)用詞準確、規(guī)范:__________(3)語言通順、符合語境:__________(4)格式規(guī)范、統(tǒng)一:__________2.2乙方應在翻譯過程中,根據(jù)實際情況對原文進行適當?shù)慕忉尯驼f明,以便更好地滿足甲方的需求。第三條翻譯時間要求3.1乙方應在本協(xié)議約定的時間內完成翻譯工作,并提交翻譯成果。具體時間要求如下:(1)開始翻譯時間:__________(2)提交翻譯成果時間:__________3.2乙方如因特殊情況無法按照約定時間完成翻譯工作,應提前通知甲方,并協(xié)商延長提交翻譯成果的時間。第四條費用及支付方式4.1雙方確認,本協(xié)議項下的翻譯費用為人民幣(大寫):____元整(小寫):¥_____元。4.2甲方應在本協(xié)議簽訂后____個工作日內,向乙方支付翻譯費用。支付方式為:__________4.3乙方應提供正規(guī)發(fā)票,以便甲方進行報銷。第五條保密條款5.1雙方在履行本協(xié)議過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術秘密、市場信息等,應予以嚴格保密。5.2保密期限自本協(xié)議簽訂之日起算,至協(xié)議終止或履行完畢之日止。第六條違約責任6.1任何一方違反本協(xié)議的約定,導致協(xié)議無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付違約金,并賠償損失。6.2若乙方未按照約定時間完成翻譯工作,甲方有權扣除相應的違約金。第七條爭議解決7.1雙方在履行本協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權的人民法院提起訴訟。第八條其他約定8.1本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。8.2本協(xié)議自甲、乙雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自協(xié)議生效之日起計算。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________甲方代表(簽名):__________乙方代表(簽名):__________簽訂日期:______年______月______日注意事項及解決辦法:1.雙方在簽訂合同時,應仔細閱讀本協(xié)議,確保對各項條款的理解和認同。2.雙方應按照約定履行各自的權利和義務,確保翻譯工作的順利進行。3.甲方應按時支付翻譯費用,乙方應按時提交翻譯成果。4.乙方應確保翻譯成果的質量,達到約定的質量要求。5.雙方應對協(xié)議履行過程中的商業(yè)秘密、技術秘密等予以保密。6.若發(fā)生違約行為,應承擔相應的違約責任,包括支付違約金和賠償損失。7.雙方在履行協(xié)議過程中發(fā)生爭議,應通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,可以向有管轄權的人民法院提起訴訟。關鍵詞語的法律名詞解釋:1.翻譯成果:指乙方根據(jù)甲方提供的文件、資料等進行翻譯后,提交給甲方的翻譯結果。2.保密期限:指雙方約定對協(xié)議履行過程中所獲悉的商業(yè)秘密、技術秘密等保密的時間期限。3.違約金:指一方違反協(xié)議約定,導致協(xié)議無法履行或造成對方損失時,應向對方支付的金錢賠償。4.有管轄權的人民法院:指根據(jù)中國法律規(guī)定,具有審理案件權限的人民法院。特殊應用場合及補充條款:1.緊急翻譯需求:場合描述:甲方需要在短時間內完成大量翻譯工作,以便及時發(fā)布或提交相關文件。補充條款:雙方協(xié)商確定一個優(yōu)先處理翻譯工作的時間表,以確保甲方能在規(guī)定時間內獲得翻譯成果。2.專業(yè)術語翻譯:場合描述:翻譯內容涉及大量專業(yè)術語,需要乙方具備相關領域的專業(yè)知識。補充條款:乙方應在翻譯過程中對涉及的專業(yè)術語進行查閱和核實,確保翻譯的準確性。3.文化差異適應:場合描述:翻譯內容涉及不同文化背景,需要乙方在翻譯過程中注意文化差異,使翻譯成果更符合目標受眾的需求。補充條款:乙方應在翻譯過程中充分考慮文化差異,對翻譯內容進行適當調整,以確保翻譯成果的準確性和適切性。4.文件格式要求:場合描述:甲方要求翻譯成果的格式與原文格式保持一致,包括字體、字號、行間距等。補充條款:乙方在翻譯過程中應確保翻譯成果的格式與原文格式保持一致,如有特殊要求,應提前與甲方溝通確認。5.額外服務需求:場合描述:甲方在翻譯過程中提出額外的服務需求,如排版、校對等。補充條款:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論