高中+語(yǔ)文++《屈原列傳》課件++統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè)_第1頁(yè)
高中+語(yǔ)文++《屈原列傳》課件++統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè)_第2頁(yè)
高中+語(yǔ)文++《屈原列傳》課件++統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè)_第3頁(yè)
高中+語(yǔ)文++《屈原列傳》課件++統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè)_第4頁(yè)
高中+語(yǔ)文++《屈原列傳》課件++統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

屈列傳原司馬遷高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè)第三單元戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)愛(ài)國(guó)詩(shī)人、政治家。羋姓,屈氏,名平,字原。約公元前340年出生于楚國(guó)丹陽(yáng)(今湖北秭歸),楚武王熊通之子屈瑕的后代。

屈原是中國(guó)歷史上第一位偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。他創(chuàng)作了《離騷》、《天問(wèn)》、《九歌》、《招魂》、《九章》等不朽詩(shī)篇。其中,《離騷》是屈原的代表作,也是中國(guó)古代文學(xué)史上最長(zhǎng)的一首浪漫主義的政治抒情詩(shī)?!冻o》與《詩(shī)經(jīng)》并稱為“風(fēng)、騷”“風(fēng)、騷”是中國(guó)詩(shī)歌史上現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義兩大優(yōu)良傳統(tǒng)的源頭。1953年,他被列為世界四大文化名人之一。(波蘭哥白尼、英國(guó)莎士比亞、意大利但丁)

屈原(約公元前340年---公元前278年)“楚辭”VS《楚辭》

屈原創(chuàng)造的一種新詩(shī)體。作品運(yùn)用楚地的文學(xué)樣式、方言聲韻,敘寫楚地的山川人物、歷史風(fēng)情,具有濃厚的地方特色。因其中最有代表性的是屈原的代表作《離騷》,后人又把“楚辭”的體裁稱為“騷體”。屈原作為“楚辭”的創(chuàng)立者和代表作家,開(kāi)辟了“香草美人”的傳統(tǒng),被譽(yù)為“楚辭之祖”,楚國(guó)有名的辭賦家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影響。

漢代時(shí),劉向把屈原、宋玉等人的作品編輯成集,名為《楚辭》。它是中國(guó)文學(xué)史上第一部浪漫主義詩(shī)歌總集,并成為繼《詩(shī)經(jīng)》以后,對(duì)后世詩(shī)歌具有深遠(yuǎn)影響的一部詩(shī)歌總集。我先看看你會(huì)不會(huì)讀屬(zhǔ)草稿

慘怛(dá)

帝嚳(kù)

舉類邇(ěr)

濯(zhuó)淖(nào)

滋垢(gòu)

皦(jiào)然泥而不滓(zǐ)者也既絀(chù)從(zòng)親詳(yáng)去屈匄(gài)唐昧(mò)

既咎(jiù)

相隨屬(zhǔ)

三閭(lǘ)大夫餔(bū)其糟而啜(chuò)

其醨(lí)汶汶(mén)

溫蠖(huò)第一部分(1-3):屈原由“王甚任之”到“王怒而疏”。第二部分(4-9):屈原由見(jiàn)“絀”到見(jiàn)“遷”。第三部分(10-11):屈原以身殉國(guó)的經(jīng)過(guò)以及他對(duì)后世的影響第四部分(12):司馬遷的評(píng)價(jià)。

理清情節(jié)(夾敘夾議)明線:屈原的命運(yùn)見(jiàn)任--見(jiàn)疏--見(jiàn)絀--見(jiàn)遷--自沉暗線:楚國(guó)的命運(yùn)被騙--被襲--客死--滅亡(左徒:官名。相當(dāng)于上大夫而次于令尹。在國(guó)王左右參預(yù)政事,起草詔令,是相當(dāng)重要的職位。)屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。第一段學(xué)識(shí)記國(guó)家動(dòng)蕩官名通曉明曉國(guó)家治亂(的道理)對(duì)內(nèi),名作狀謀劃計(jì)議對(duì)外,名作狀信任、重用應(yīng)酬、答對(duì)發(fā)出、頒布譯文:屈原名平,與楚國(guó)的王族同姓。他曾擔(dān)任楚懷王的左徒。見(jiàn)聞廣博,記憶力很強(qiáng),通曉國(guó)家安定和動(dòng)亂的道理,熟悉外交應(yīng)對(duì)辭令。對(duì)內(nèi)與懷王謀劃商議國(guó)事,發(fā)號(hào)施令;對(duì)外接待賓客,應(yīng)酬諸侯。懷王很信任他。代詞,他屈、景、昭氏都是與楚國(guó)王族的的后代。楚國(guó)王族本來(lái)姓羋(mǐ),后來(lái)分出這三個(gè)氏。其中楚武王的兒子瑕(Xiá)被封于屈地(相傳在今湖北省秭歸縣東)所以以屈為氏。屈原是屈瑕的后代。擔(dān)任、做判斷句“…者,…也”知識(shí)廣博,長(zhǎng)于記憶熟悉、熟練狀語(yǔ)后置應(yīng)對(duì)的語(yǔ)辭接待,禮遇【文化常識(shí)--上古時(shí)代的姓和氏】楚國(guó)王族姓“羋”,氏是“熊”,屈原是楚武王熊通之子熊瑕的后代。熊瑕封在“屈”,就以封邑“屈”為氏。屈原擔(dān)任的“三閭大夫”就是管理“屈、景、昭”這三個(gè)氏的官職。姓:最初是代表有共同血緣、血統(tǒng)、血族關(guān)系的種族稱號(hào),簡(jiǎn)稱族號(hào)。最初使用姓的目的是為了“別婚

姻”“明世系”“別種族”。產(chǎn)生時(shí)間大約在原始社會(huì)的氏族公社時(shí)期。氏:為了互相區(qū)別,以表示自己的特異性,就為自己的子部落單獨(dú)起一個(gè)代號(hào),這便是“氏”。戰(zhàn)國(guó)前,貴族才有姓氏,貴族男子稱氏,女子稱姓。因?yàn)椤靶账詣e婚姻”,“氏所以別貴賤”,漢代以后,姓氏不加區(qū)分,姓氏合一,統(tǒng)稱為姓。思考一:此時(shí)楚王對(duì)屈原是什么態(tài)度?楚王“甚任之”的表現(xiàn)有哪些?楚王為什么“甚任之”?1、楚王對(duì)屈原的態(tài)度:王甚任之2、“甚任”表現(xiàn):“為左徒”,“入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯”。(左徒:官名。相當(dāng)于上大夫而次于令尹。在國(guó)王左右參預(yù)政事,起草詔令,是相當(dāng)重要的職位。)3、“王甚任之”的原因:①楚之同姓:屈原的祖先屈瑕是楚武王的兒子,受封于屈,因此以屈為氏,是楚國(guó)王族中的一支。(古代姓比氏大,后來(lái)姓氏不分。)(身份尊貴)②屈原具有杰出的才能:博聞強(qiáng)志(文化素養(yǎng)),明于治亂(政治才干),嫻于辭令(外交才干)

第二段上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與。因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰以為‘非我莫能為’也。”王怒而疏屈平。官名官階職位相同嫉妒名作動(dòng),進(jìn)讒言,詆毀撰寫zhǔ

強(qiáng)取占為己有制訂制訂自夸,炫耀形作動(dòng)疏遠(yuǎn)

國(guó)家重要法令應(yīng)允,同意沒(méi)有誰(shuí)

自己的同義連用,說(shuō)

于是n→狀,在心里朝列、班列譯文:上官大夫和他同在朝列,想爭(zhēng)得懷王的寵幸,心里嫉妒屈原的才能。懷王讓屈原制訂法令,屈原寫作草稿尚未確定,上官大夫見(jiàn)了就想強(qiáng)行奪取過(guò)來(lái),屈原不給他,他就在懷王面前讒毀屈原說(shuō):“大王叫屈原制訂法令,大家沒(méi)有誰(shuí)不知道的,每一項(xiàng)法令發(fā)出,屈原就夸耀自己的功勞說(shuō):除了我,沒(méi)有人能做的?!睉淹鹾苌鷼?,就疏遠(yuǎn)了屈原。表并列讓表順承讓表順承賢能、才能定稿思考二:根據(jù)第2段內(nèi)容,王為什么怒而疏屈原?小人的嫉妒:爭(zhēng)寵而心害其能、因讒之堅(jiān)守正道不同流合污:上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與

(自身原因:忠貞)3.楚王的昏庸:王怒——“平伐其功,曰以為‘非我莫能為’也”(直接原因:佞臣)(根本原因:昏君)呸!我是堅(jiān)守正道!不同流合污第三段

屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂【chǎn】之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!半x騷”者,猶離憂也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛【dá】,未嘗不呼父母也。痛心動(dòng)作名,聽(tīng)覺(jué),聽(tīng)力明察形作名,說(shuō)人壞話、奉承獻(xiàn)媚的小人

形作名,邪惡小人妨害國(guó)家深沉形作名,端方正直的人遭遇憂愁處境困難根本疲倦困苦憂傷,悲痛同“罹”,遭遇同“返”返回,文章有追念的意思譯文:屈原痛心楚懷王惑于小人之言,不能明辨是非,說(shuō)人壞話、奉承獻(xiàn)媚的小人蒙蔽了國(guó)君的眼睛,品行不正的小人危害國(guó)家,端方正直的人不被(昏君讒臣)所容,所以憂愁深思,創(chuàng)作了《離騷》?!半x騷”,就是遭遇憂愁的意思。天是人類的原始,父母是人的根本。人處于困境就會(huì)追念根本,所以到了疲倦困苦的時(shí)候,沒(méi)有不叫天的;遇到病痛憂傷的時(shí)候,沒(méi)有不叫父母的。取獨(dú)視覺(jué),眼睛起源屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!秶?guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見(jiàn)。正:使……端正,使……正直離間處境困難從、由像怨憤、發(fā)牢騷過(guò)度、無(wú)節(jié)制形作名

闡明弘揚(yáng)廣大崇高條理往遠(yuǎn)處n→狀往近處無(wú),沒(méi)有同“現(xiàn)”,表現(xiàn)

兼有以上兩者的優(yōu)點(diǎn)稱、道、述:追述,提及在中間國(guó)家安定指有許多描寫男女戀情的內(nèi)容全部被動(dòng)句見(jiàn)表被動(dòng)

見(jiàn):被使自己的道德端正,使自己的品行正直表轉(zhuǎn)折誹謗表推測(cè)發(fā)語(yǔ)詞大概生出、引發(fā)指責(zé),揭發(fā),譏諷亂禮失序屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!秶?guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見(jiàn)。道德端正,品行正直離間明察大概像怨憤、發(fā)牢騷過(guò)度、無(wú)節(jié)制指責(zé),揭發(fā),譏諷闡明廣大崇高條理往遠(yuǎn)處往近處無(wú),沒(méi)有同“現(xiàn)”,表現(xiàn)

被動(dòng)句見(jiàn):表被動(dòng),被兼有稱、道、述:追述,提及在中間國(guó)家安定指有許多描寫男女戀情的內(nèi)容譯文:屈原道德端正、品行正直,竭盡自己的忠誠(chéng)和智慧來(lái)輔助君主,讒邪的小人來(lái)離間他,可以說(shuō)是處境困難了。誠(chéng)信卻被懷疑,忠實(shí)卻被誹謗,能夠沒(méi)有怨恨嗎?屈原寫作《離騷》,大概是由怨憤引起的?!秶?guó)風(fēng)》好描寫男女愛(ài)情但不失分寸?!缎⊙拧吩箲嵃l(fā)牢騷但不壞亂禮法。像《離騷》,可以說(shuō)是兼有二者的特點(diǎn)了。它對(duì)遠(yuǎn)古上溯到帝嚳,近世稱述齊桓公,中古稱述商湯和周武王,用來(lái)譏刺當(dāng)時(shí)的政事。闡明廣大的崇高道德,國(guó)家治亂興亡的規(guī)律,無(wú)不完全表現(xiàn)出來(lái)。其文約,其辭微,其志潔,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見(jiàn)義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯【zhuó】淖【nào】污泥之中,蟬蛻于濁穢【huì】,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭【jiào】然泥【niè】而不滓【zǐ】者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。簡(jiǎn)約

含蓄隱晦同“旨”,旨意近濯、淖、污、泥:“污濁污濁環(huán)境潔凈的樣子辱,這里指被辱推贊,推許即使同“涅”,染黑污染事物其文辭描寫的是尋常事物,但是它的意旨卻極為博大品行廉正,正直

選用尋常小事同“現(xiàn)”,表現(xiàn)指《離騷》里面多用美人香草來(lái)比喻遨游、超脫清白潔凈被動(dòng)句:被容納所以至死不容于世志趣高潔

遠(yuǎn)離義理

擺脫、脫身塵世黑其文約,其辭微,其志潔,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見(jiàn)義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯【zhuó】淖【nào】污泥之中,蟬蛻于濁穢【huì】,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭【jiào】然泥【niè】而不滓【zǐ】者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。簡(jiǎn)約

含蓄隱晦同“旨”,旨意近濯、淖、污、泥:“污濁污濁環(huán)境潔凈的樣子辱,這里指被辱推贊,推許即使同“涅”,染黑污染事物其文辭描寫的是尋常事物,但是它的意旨卻極為博大廉正,正直

選用尋常小事同“現(xiàn)”,表現(xiàn)指《離騷》里面多用美人香草來(lái)比喻清白潔凈被動(dòng)句:被容納所以至死不容于世譯文:他的文筆簡(jiǎn)約,詞意含蓄隱晦,他的志趣高潔,行為廉正。其文字描寫不過(guò)尋常事物,但它的旨趣是極大的(因?yàn)殛P(guān)系到國(guó)家的治亂),舉的是近事,而表現(xiàn)的意思卻十分深遠(yuǎn)。由于志趣高潔,所以文章中稱述的事物也是透散著芬芳的,由于行為廉正,所以到死也不為奸邪勢(shì)力所容。他獨(dú)自遠(yuǎn)離污濁之中,像蟬脫殼一樣擺脫濁穢,浮游在塵世之外,不受濁世的玷辱,保持皎潔的品質(zhì),出污泥而不染。推許屈原的志向,即使和日月?tīng)?zhēng)輝,也是可以的。思考三::作者介紹了《離騷》的寫作動(dòng)機(jī)和題意,第3段可劃分為幾個(gè)層次?請(qǐng)概括每一層的內(nèi)容?!昂籼臁薄昂舾改浮笔恰皯n愁幽思”的外在表現(xiàn),以此說(shuō)明屈原創(chuàng)作《離騷》與“憂愁幽思”有關(guān),是屈原“勞苦倦極”“疾痛慘怛”的情感宣泄。3、贊揚(yáng)屈原偉大的人格?!白允桢孜勰嘀小?.雖與日月?tīng)?zhēng)光可也“1、屈原《離騷》創(chuàng)作緣由?!扒郊餐趼?tīng)之不聰也...蓋自怨生也?!?、《離騷》的內(nèi)容特點(diǎn)?!啊秶?guó)風(fēng)》好色而不淫....故死而不容?!弊詫W(xué)指導(dǎo)(4人為小組討論10分鐘)一、梳理重點(diǎn)字詞【2人代表】1、通假字2、詞類活用3、古今異義4、特殊句式二、段落翻譯(2人代表)第四段

屈平既絀【chù】,其后秦欲伐齊,齊與楚從【zòng】親,惠王患之,乃令張儀詳【yáng】去秦,厚幣委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠(chéng)能絕齊,秦愿獻(xiàn)商於【wū】之地六百里。”楚懷王貪而信張儀,遂絕齊,使使如秦受地。張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里。”同“黜”罷免官職

同“縱”合縱感到憂患,擔(dān)心同“佯”假裝離開(kāi)豐厚的禮物果真與齊國(guó)斷絕外交關(guān)系派遣使者欺騙被動(dòng)句被罷免質(zhì):同“贄”見(jiàn)面禮

到定語(yǔ)后置商定聽(tīng)說(shuō)表并列呈獻(xiàn)奉送親附于是聽(tīng)信、信任接收、收受第四段

屈平既絀【chù】,其后秦欲伐齊,齊與楚從【zòng】親,惠王患之,乃令張儀詳【yáng】去秦,厚幣委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠(chéng)能絕齊,秦愿獻(xiàn)商於【yū】之地六百里?!背淹踟澏艔垉x,遂絕齊,使使如秦受地。張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里。”同“黜”罷免官職

同“縱”合縱擔(dān)心同“佯”假裝離開(kāi)豐厚的禮物果真與齊國(guó)斷絕外交關(guān)系派遣使者欺騙被動(dòng)句被罷免質(zhì):同“贄”見(jiàn)面禮

到定語(yǔ)后置商定聽(tīng)說(shuō)順承呈獻(xiàn)譯文:屈原已被罷免。秦國(guó)準(zhǔn)備攻打齊國(guó),齊楚結(jié)成合縱聯(lián)盟互相親善。秦惠王擔(dān)憂這件事,就派張儀假裝離開(kāi)秦國(guó),拿著厚禮呈獻(xiàn)給楚王,表示愿意侍奉楚王。他對(duì)楚懷王說(shuō):“秦國(guó)非常憎恨齊國(guó),齊國(guó)與楚國(guó)卻合縱相親,楚國(guó)果真能和齊國(guó)絕交,秦國(guó)愿意獻(xiàn)上商、於之間的六百里土地。”懷王起了貪心,信任了張儀,于是就和齊國(guó)絕交了,派使者到秦國(guó)接受土地。張儀抵賴說(shuō):“我和楚王約定的只是六里,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)六百里?!背古?,歸告懷王。懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹﹑淅【xī】,斬首八萬(wàn),虜楚將屈匄【gài】,遂取楚之漢中地。懷王乃悉發(fā)國(guó)中兵,以深入擊秦,戰(zhàn)于藍(lán)田。魏聞之,襲楚至鄧。楚兵懼,自秦歸。而齊竟怒不救楚,楚大困。發(fā)動(dòng)軍隊(duì)全部從終究,最終派遣狀語(yǔ)后置丹水、淅水一帶在今湖北襄陽(yáng)北在今湖北鐘祥西北動(dòng)詞做狀語(yǔ)生氣地狀語(yǔ)后置于是稟告迎擊攻破、打敗俘虜奪取、攻占發(fā)動(dòng)、調(diào)派展開(kāi)激戰(zhàn)偷襲撤退表轉(zhuǎn)折處境困窘楚使怒去,歸告懷王。懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹﹑淅【xī】,斬首八萬(wàn),虜楚將屈匄【gài】,遂取楚之漢中地。懷王乃悉發(fā)國(guó)中兵,以深入擊秦,戰(zhàn)于藍(lán)田。魏聞之,襲楚至鄧。楚兵懼,自秦歸。而齊竟怒不救楚,楚大困。發(fā)動(dòng)軍隊(duì)全部從終究,最終派遣狀語(yǔ)后置狀語(yǔ)后置丹水、淅水一帶在今湖北襄陽(yáng)北在今湖北鐘祥西北譯文:楚國(guó)使者憤怒地離開(kāi)秦國(guó),回去報(bào)告懷王。懷王很生氣,大規(guī)模出動(dòng)軍隊(duì)去討伐秦國(guó)。秦國(guó)發(fā)兵反擊楚國(guó),在丹水和淅水一帶大破楚軍,殺了楚軍八萬(wàn)人,俘虜了楚國(guó)的大將屈匄,于是奪取了楚國(guó)的漢中一帶。懷王又發(fā)動(dòng)全國(guó)兵力,深入秦地攻打秦國(guó),在藍(lán)田交戰(zhàn)。魏國(guó)聽(tīng)到這一情況,襲擊楚國(guó)一直打到鄧地。楚軍恐懼,從秦國(guó)撤退。齊國(guó)最終因?yàn)閼押蕹?guó),不來(lái)援救,楚國(guó)處境極端艱困。思考四:概括第四段的主要內(nèi)容,課文第4段記敘了楚國(guó)哪些受挫事實(shí)?其根本原因是什么?2、①受騙絕齊

②兵敗丹、淅

③藍(lán)田退兵(自秦歸)1、主要內(nèi)容:楚懷王第一次受騙3、根本原因:楚懷王中了秦國(guó)的離間計(jì)——因貪圖張儀所送的禮物而斷絕了與齊國(guó)的外交關(guān)系。

明年,秦割漢中地與楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得張儀而甘心焉?!睆垉x聞,乃曰:“以一儀而當(dāng)漢中地,臣請(qǐng)往如楚?!比绯忠蚝駧庞檬抡叱冀?,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。翌年,第二年給來(lái)愿意希望表順承語(yǔ)氣詞,了到趁機(jī)用當(dāng)權(quán)表目的抵得上請(qǐng)求表順承的講和,議和快意到說(shuō)假話名作狀,用厚禮賄賂狀語(yǔ)后置于懷王之寵姬鄭袖設(shè)詭辯在第五段

明年,秦割漢中地與楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得張儀而甘心焉?!睆垉x聞,乃曰:“以一儀而當(dāng)漢中地,臣請(qǐng)往如楚?!比绯忠蚝駧庞檬抡叱冀?,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。第二年給連詞,來(lái)愿意希望表順承語(yǔ)氣詞,了到趁機(jī)用當(dāng)權(quán)表目的抵擋請(qǐng)求表順承的講和快意到說(shuō)假話名作狀,用厚禮賄賂狀語(yǔ)后置在譯文:第二年,秦國(guó)割漢中之地與楚國(guó)講和。楚懷王說(shuō):“我不愿得到土地,只希望得到張儀就甘心了。”張儀聽(tīng)說(shuō)后,就說(shuō):“用一個(gè)張儀來(lái)抵當(dāng)漢中地方,我請(qǐng)求到楚國(guó)去?!钡搅顺?guó),他又趁機(jī)用豐厚的禮品賄賂當(dāng)權(quán)的大臣靳尚,在懷王寵姬鄭袖面前編造了一套謊話。

懷王竟聽(tīng)鄭袖,復(fù)釋去張儀。是時(shí)屈原既疏,不復(fù)在位,使于齊,顧反,諫懷王曰:“何不殺張儀?”懷王悔,追張儀,不及。

其后,諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐眜(mò)。第五、六段最終放走這已經(jīng)不再出使同“返”,回來(lái)這之后敗,打敗追上,趕上被疏遠(yuǎn)被動(dòng)句被疏遠(yuǎn)到還懷王竟然聽(tīng)信鄭袖,又放走了張儀。這時(shí)屈原已被疏遠(yuǎn),不在朝中任職,出使在齊國(guó),回來(lái)后,勸諫懷王說(shuō):“為什么不殺張儀?”懷王很后悔,派人追張儀,已經(jīng)來(lái)不及了。后來(lái),各國(guó)諸侯聯(lián)合攻打楚國(guó),大敗楚軍,殺了楚國(guó)將領(lǐng)唐眜。聽(tīng)信

時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國(guó),不可信。不如毋行。”懷王稚子子蘭勸王行:“奈何絕秦歡?”懷王卒行。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。懷王怒,不聽(tīng)。亡走趙,趙不內(nèi)。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。第七段后來(lái)名作動(dòng),通婚,結(jié)為兒女親家。會(huì)晤,會(huì)盟名作狀,像虎狼一樣不要小兒子固定句式,譯為“怎么”斷絕的最終埋伏,軍隊(duì)阻斷趁機(jī)強(qiáng)求、勒索逃跑答應(yīng)同“納”接納動(dòng)詞,去,到最后,最終表順承判斷句歡心,指友好關(guān)系扣留來(lái)狀語(yǔ)后置,于秦死跑

奔向

時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國(guó),不可信。不如毋行?!睉淹踔勺幼犹m勸王行:“奈何絕秦歡?”懷王卒行。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。懷王怒,不聽(tīng)。亡走趙,趙不內(nèi)。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。第七段后來(lái)名作動(dòng),通婚,結(jié)為兒女親家。會(huì)晤名作狀,像虎狼一樣不要小兒子固定句式,譯為“怎么”斷絕的最終埋伏,軍隊(duì)截?cái)喑脵C(jī)謀求逃跑答應(yīng)同“納”接納動(dòng)詞,去,到最終表順承判斷句友好關(guān)系扣留來(lái)狀語(yǔ)后置,于秦死奔向譯文:這時(shí)秦昭王與楚國(guó)通婚,要求和懷王會(huì)面。懷王想去,屈原說(shuō):“秦國(guó)是虎狼一樣的國(guó)家,不可信任,不如不去。”懷王的小兒子子蘭勸懷王去,說(shuō):“怎么可以斷絕和秦國(guó)的友好關(guān)系!”懷王終于前往。一進(jìn)入武關(guān),秦國(guó)的伏兵就截?cái)嗔怂暮舐?,趁機(jī)扣留懷王,強(qiáng)求割讓土地。懷王很憤怒,不聽(tīng)秦國(guó)的要挾。他逃往趙國(guó),趙國(guó)不肯接納。只好又到秦國(guó),最后死在秦國(guó),尸體運(yùn)回楚國(guó)安葬。思考五:請(qǐng)概括第5、6段的內(nèi)容?從楚懷王第二次被騙放走張儀說(shuō)明了什么問(wèn)題?第5段:懷王被惑,縱儀歸秦,追悔莫及第6段:諸侯擊楚,楚兵失敗懷王——第二次被騙

楚懷王第二次被騙放走張儀,一方面說(shuō)明楚懷王昏聵,另外一方面說(shuō)明當(dāng)朝重臣、懷王寵姬等輩貪婪鄙陋。這也正是屈原這樣的端方正直之人不被容于朝廷的重要原因。思考六:屈原被黜以后寫了楚懷王三次受騙,用意何在?③呼應(yīng)前面《離騷》創(chuàng)作蓋自怨生,也為后面的議論抒情及對(duì)話作鋪墊。①揭露楚王的昏聵和用人不當(dāng)造成國(guó)家的衰敗。②用楚國(guó)外交上的一系列失敗印證屈原外交上的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)(力主聯(lián)齊抗秦),說(shuō)明屈原被排斥給楚國(guó)造成的巨大影響。第7段:懷王赴秦,客死秦國(guó)懷王——第三次被騙長(zhǎng)子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國(guó)而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然終無(wú)可奈何,故不可以反。卒以此見(jiàn)懷王之終不悟也。第八段戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)執(zhí)掌軍政大權(quán)的長(zhǎng)官,相當(dāng)于丞相,令尹的助手有左尹、右尹,“楚左尹項(xiàng)伯者”,左尹地位略高于右尹。即位動(dòng)詞,任用表轉(zhuǎn)折“返”,返回已經(jīng)即使

已經(jīng)因?yàn)榛貧w表遞進(jìn)思念/使…保全全,都希望返回同“返”最終取獨(dú)用,把歸罪,責(zé)怪狀語(yǔ)后置,楚人以勸懷王入秦而不反也既咎子蘭被放逐,被動(dòng)句取獨(dú)悔悟、醒悟流俗,風(fēng)氣醒悟惦記、牽掛憎恨

使…振興

終究反復(fù)再三表達(dá)意愿由此眷念、思念長(zhǎng)子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國(guó)而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然終無(wú)可奈何,故不可以反。卒以此見(jiàn)懷王之終不悟也。第八段戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)執(zhí)掌軍政大權(quán)的長(zhǎng)官,相當(dāng)于丞相,令尹的助手有左尹、右尹,“楚左尹項(xiàng)伯者”,左尹地位略高于右尹。即位介詞,任用表轉(zhuǎn)折“返”,返回已經(jīng)后來(lái)即使

后來(lái)因?yàn)榛貧w表遞進(jìn)思念/使…保全全,都希望后來(lái)反復(fù)再三表達(dá)意愿后來(lái)最終取獨(dú)用,把歸罪,責(zé)怪狀語(yǔ)后置,楚人以勸懷王入秦而不反也既咎子蘭被放逐,被動(dòng)句取獨(dú)悔悟、醒悟流俗,風(fēng)氣醒悟惦記、牽掛憎恨

使…振興

譯文:楚懷王的大兒子頃襄王繼位,用他的弟弟子蘭做令尹。那時(shí)候楚國(guó)人已經(jīng)因?yàn)閯裾f(shuō)懷王到秦國(guó)去卻沒(méi)有回來(lái)責(zé)怪子蘭。屈平早已痛恨楚國(guó)現(xiàn)狀,即使被流放,仍眷念楚國(guó),惦記懷王,時(shí)刻不忘希望返回朝廷,希望懷王能徹底醒悟,社會(huì)風(fēng)氣能完全改變。他思念國(guó)君,想振興楚國(guó),希望國(guó)君和社會(huì)回歸正道的愿望,在《離騷》中多次表達(dá)。但是終究沒(méi)有辦法,所以不能回到朝廷,最終由此看出懷王終究沒(méi)有悔悟。人君無(wú)愚、智、賢、不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐;然亡國(guó)破家相隨屬,而圣君治國(guó)累世而不見(jiàn)者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。此不知人之禍也。無(wú)論不才形作名,忠誠(chéng)的人選拔賢才接連出現(xiàn)圣明的君主尋求忠臣所認(rèn)為的表被動(dòng)因?yàn)楸聿⒘斜磙D(zhuǎn)折賓語(yǔ)前置,莫不欲求忠以為自,舉賢以佐自安定太平的國(guó)家多個(gè)時(shí)代職責(zé)本分被鄭袖迷惑,被張儀欺騙被動(dòng)句名詞作狀語(yǔ),在朝內(nèi),在國(guó)外疏遠(yuǎn)信任丟失名詞作狀語(yǔ),像客那樣被動(dòng)句被動(dòng)句被挫敗,被削割所認(rèn)為的的禍患察曉、明白表轉(zhuǎn)折死于他鄉(xiāng)異國(guó)知人善任判斷句人君無(wú)愚、智、賢、不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐;然亡國(guó)破家相隨屬,而圣君治國(guó)累世而不見(jiàn)者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。此不知人之禍也。無(wú)論不才形作名,忠誠(chéng)的人選拔賢才使……滅亡使……破敗接連出現(xiàn)圣明的君主尋求忠臣所認(rèn)為的表被動(dòng)因?yàn)楸聿⒘斜磙D(zhuǎn)折賓語(yǔ)前置,莫不欲求忠以為自,舉賢以佐自安定太平的國(guó)家多個(gè)時(shí)代職分被鄭袖迷惑,被張儀欺騙被動(dòng)句名詞作狀語(yǔ),在朝內(nèi),在國(guó)外疏遠(yuǎn)信任使……滅亡名詞作狀語(yǔ),像客那樣被動(dòng)句被動(dòng)句被挫敗,被削割所認(rèn)為的的禍害譯文:國(guó)君無(wú)論愚昧還是聰明,賢能還是不賢能,沒(méi)有誰(shuí)不想尋求忠臣來(lái)幫助自己,任用賢良來(lái)輔佐自己的,可是國(guó)破家亡的事情一件連著一件,而圣明的君主、清平的國(guó)家卻多少世代也不出現(xiàn)的原因,大概是人君所認(rèn)為的忠臣并不真正忠誠(chéng),所認(rèn)為的賢臣并不真正賢明啊。懷王因?yàn)椴欢弥页嫉穆毞郑栽趦?nèi)被鄭袖迷惑,在外被張儀欺騙,疏遠(yuǎn)屈平而信任上官大夫、令尹子蘭。結(jié)果,軍隊(duì)被打敗,土地被分割了,失掉了六郡,自身客死在秦國(guó),被天下人恥笑。這就是不知人善任所招來(lái)的禍患啊。思考七:第8段是從哪兩個(gè)角度來(lái)寫的?表現(xiàn)了屈原怎樣的品質(zhì)?第8段:屈原被放,心系懷王;懷王“不知人”客死異國(guó)①先從為臣(屈原)的角度,寓議于敘,屈原被流放了,仍然“眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反”“存君興國(guó)”,突出屈原的“忠”和“賢”表現(xiàn)了屈原忠貞不渝的愛(ài)國(guó)精神②后從為君(楚懷王)的角度,純用議論,闡明楚王不知忠臣的本分,將真正的賢才忠臣摒除在外,“內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀”,最后,落得“兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦”的下場(chǎng)。

令尹子蘭聞之,大怒。卒使上官大夫短屈原于頃襄王,頃襄王怒而遷之。

終于adj→v,揭短,詆毀指使?fàn)钫Z(yǔ)后置,使上官大夫于頃襄王短屈原自放逐表承接第九段代詞,指屈原怨恨他的事在譯文:

令尹子蘭得知屈原怨恨他,非常憤怒,竟然讓上官大夫在頃襄王面前說(shuō)屈原的壞話。頃襄王發(fā)怒,就放逐了屈原。第十段屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放?!睗O父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。到達(dá)“披”,披散臉色身體、容貌表承接全,整個(gè)對(duì)老年男子的尊稱省略句,狀后(于)澤畔行吟干瘦、憔悴。gǎo什么原因,為什么被動(dòng)句,因此被流放表轉(zhuǎn)折表轉(zhuǎn)折因此聰明通達(dá)的人拘泥、執(zhí)著不為事物所拘束(于:被)被動(dòng)句變遷、更改表轉(zhuǎn)折隨著第十段屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放。”漁父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。到達(dá)“披”,披散臉色身體、容貌表承接表原因全,整個(gè)對(duì)老年男子的尊稱省略句,狀后(于)澤畔行吟干瘦、憔悴。gǎo什么原因,為什么被動(dòng)句,因此被流放表轉(zhuǎn)折表轉(zhuǎn)折因此聰明通達(dá)的人拘泥、執(zhí)著不為事物所拘束(于:被)被動(dòng)句變遷、更改表轉(zhuǎn)折隨著譯文:

屈原走到江邊,披著頭發(fā)在水邊邊走邊吟唱,臉色憔悴,外貌像干枯的樹(shù)木一樣。一個(gè)漁翁看見(jiàn)問(wèn)他說(shuō):“您不是三閭大夫嗎?為何來(lái)到這里?”屈原說(shuō):“全社會(huì)污濁我一人清白,眾人昏醉我一人清醒,因此被放逐。”漁翁說(shuō):“聰明人不被外物拘束,能隨世道變化而變化。舉世混濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。人又誰(shuí)能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎江魚(yú)腹中耳,又安能以晧晧之白,而蒙世俗之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦。……于是懷石,遂自投汨羅以死。順應(yīng)波浪起伏保持高潔的節(jié)操bū吃chuò喝lí薄酒洗頭彈去帽子上的灰塵表轉(zhuǎn)折酒糟拍打衣服上的塵土潔凈的樣子渾濁的樣子比喻品德的高尚純潔洗澡塵垢huò名作動(dòng)懷抱,抱著隨波逐流被動(dòng)句+賓語(yǔ)前置句令自即“長(zhǎng)流”,指長(zhǎng)江表轉(zhuǎn)折于是怎么、哪里表承接投身“而”,表修飾全,整個(gè)表并列表并列用定語(yǔ)后置的標(biāo)志定語(yǔ)后置,以察察之身,受汶汶之物者乎在狀語(yǔ)后置用寧愿、寧可舉世混濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。人又誰(shuí)能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎江魚(yú)腹中耳,又安能以皓皓之白,而蒙世俗之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦。……于是懷石,遂自投汨羅以死。放逐保持高潔的節(jié)操bū吃chuò喝lí薄酒洗頭彈去帽子上的灰塵表轉(zhuǎn)折酒糟抖動(dòng)潔凈的樣子渾濁的樣子比喻品德的高尚純潔洗澡塵垢huò懷抱,抱著隨波逐流被動(dòng)句+賓語(yǔ)前置句定語(yǔ)后置,以察察之身,受汶汶之物者乎即“長(zhǎng)流”,指長(zhǎng)江表轉(zhuǎn)折于是怎么、哪里表承接投身“而”,表修飾譯文:

全社會(huì)都混濁,為何不隨從世俗,與之同流?眾人都昏醉,為何不吃眾人的酒糟,喝眾人的薄酒?為何要保持高尚的節(jié)操志向,卻使自己被放逐呢?”屈原說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),剛洗完頭發(fā)的人一定要彈去帽子上的灰塵,剛洗過(guò)澡的人一定要拍打衣服上的塵土。作為一個(gè)人,又有誰(shuí)愿意讓自己的潔白之身蒙受渾濁的外物呢?寧可跳進(jìn)江水葬身魚(yú)腹,又怎能拿高潔的品德,去蒙受世俗的塵垢呢?”就作了一首《懷沙》賦。于是懷抱石頭,便跳進(jìn)汨羅江自殺了。思考九:請(qǐng)概括第10段的內(nèi)容;從屈原與漁父的對(duì)話中,我們可以看出他們思想有怎樣的差異?漁父:隨波逐流、明哲保身對(duì)比襯托屈原:懷瑾握瑜、寧死不屈、矢志不渝、以死明志兩種不同的人生哲學(xué)第十段:屈原以身殉國(guó)的經(jīng)過(guò)以及他對(duì)后世的影響(敘議結(jié)合)屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差(cuō)之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱

;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年,竟為秦所滅?!谑欢我呀?jīng)這一類人文辭,這里指文學(xué)被動(dòng)句被稱贊n→v,效法、繼承被動(dòng)句被秦國(guó)滅亡始終名詞作狀語(yǔ),一天天地表遞進(jìn)憑借委婉得體直言勸諫削弱沒(méi)有人最終名作動(dòng),作賦的屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱

;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年,竟為秦所滅?!呀?jīng)類文辭,這里指文學(xué)被動(dòng)句被稱贊n→v,效法、繼承被動(dòng)句被秦國(guó)滅亡始終名詞作狀語(yǔ),一天天地表遞進(jìn)用、憑委婉得體直言勸諫削弱沒(méi)有人最終譯文:屈原死后,楚國(guó)(還)有宋玉、唐勒、景差一些人,都愛(ài)好文辭并憑借善于作賦被人們稱贊;然而他們都只能效法屈原說(shuō)話得體善于應(yīng)酬(外交辭令)的一面,始終沒(méi)有人能像屈原那樣敢于直諫。從這以后,楚國(guó)的領(lǐng)土一天天地縮小,幾十年后,終于被秦國(guó)所滅亡。思考九:第11段從幾個(gè)方面敘述了屈原對(duì)后世的影響?②政治:將楚國(guó)的滅亡與屈原的生死相聯(lián)系,凸顯屈原對(duì)于楚國(guó)的價(jià)值①文學(xué):屈原自沉后,宋玉等人繼承了他的文學(xué)主張,但“終莫敢直諫”,無(wú)人繼承他的政治主張。楚辭之名出現(xiàn)于西漢早期,有兩層含義:楚辭是中國(guó)文學(xué)史上第一部浪漫主義詩(shī)歌總集,也是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的偉大詩(shī)人屈原創(chuàng)造的一種詩(shī)體。①一種是詩(shī)歌體裁形式。本義泛指在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代出現(xiàn)的用楚國(guó)方言寫成的楚地歌詞。屈原運(yùn)用這種民歌體裁,馳騁其豐富的想象力,抒發(fā)其愛(ài)國(guó)情懷,寫出許多傳世名篇,因此“楚辭”一詞后來(lái)演變?yōu)橐郧淖髌窞榇淼男略?shī)體的專稱。②另一種是詩(shī)集名。西漢成帝時(shí),劉向整理古文獻(xiàn),將戰(zhàn)國(guó)時(shí)期屈原、宋玉、唐勒、景差的作品及漢代淮南小山、東方朔、王褒、劉向等人的類似之作共十六篇匯編成集,集名為《楚辭》。太史公曰:“余讀《離騷》《天問(wèn)》《招魂》《哀郢》,悲其志。適長(zhǎng)沙,觀屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見(jiàn)其為人。及見(jiàn)賈生吊之,又怪屈原以彼其材,游諸侯,何國(guó)不容,而自令若是!讀《服鳥(niǎo)賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。”第十二段志趣為動(dòng)用法

為…感到悲哀,痛惜流淚容納、接納“才”,才能憑吊把…看做同樣、等同看待貶官放逐,在朝任職茫然若失到…去把…看輕,輕視等到對(duì)…感到奇怪,詫異憑借游說(shuō)、奔走推想、追懷表轉(zhuǎn)折,卻像這般結(jié)果我品行太史公曰:“余讀《離騷》《天問(wèn)》《招魂》《哀郢》,悲其志。適長(zhǎng)沙,觀屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見(jiàn)其為人。及見(jiàn)賈生吊之,又怪屈原以彼其材,游諸侯,何國(guó)不容,而自令若是!讀《服鳥(niǎo)賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣?!敝救椤械奖В聪Я鳒I容納、接納“才”,才能憑吊把…看做同樣、等同看待貶官放逐,在朝任職茫然若失到…去把…看輕,輕視等到對(duì)…感到奇怪,詫異憑借游說(shuō)、奔走推想、追懷表轉(zhuǎn)折,卻像這般結(jié)果譯文:太史公說(shuō):我讀《離騷》《天問(wèn)》《招魂》《哀郢》,為他的志向不能實(shí)現(xiàn)而悲傷。到長(zhǎng)沙,經(jīng)過(guò)屈原自沉的地方,未嘗不流下眼淚,追懷他的為人。等到賈誼憑吊他的文章,文中又對(duì)屈原感到奇怪,憑借他的才能去游說(shuō)諸侯,哪個(gè)國(guó)家不會(huì)容納,卻讓自己落到像這般結(jié)果!讀了《服鳥(niǎo)賦》,把生和死等同看待,輕視被貶和任用,這又使我感到茫然若有所失了。思考十:請(qǐng)概括第12段的內(nèi)容第12段:司馬遷對(duì)屈原的贊詞。(議論)

思考十:最后一段中,司馬遷讀了賈誼寫的《吊屈原賦》后,“怪屈原以彼其材,游諸侯,何國(guó)不容”,卻“自令若是”;讀《服鳥(niǎo)賦》,同死生,輕去就,又爽然自失。結(jié)合賈誼《吊屈原賦》(節(jié)選),試著理解司馬遷的“怪”和“爽然自失”。司馬遷說(shuō),讀屈原的《離騷》等作品,“悲其志”!可以說(shuō)悲其志”一語(yǔ)貫穿《屈原列傳》的全文。他“悲”的是什么?一悲屈原受讒被疏,懷才不遇;二悲屈原心懷怨憤而作《離騷》;三悲屈原的忠言未被采納,以致懷王客死于秦;四悲屆原不為楚國(guó)所容,流放江南;五悲屈原蒙世溫蠖,以死殉國(guó):六悲屈原死后,“楚日以削”竟至亡國(guó)。司馬遷與屈原有相似的身世:一樣的懷才,正直,忠君愛(ài)國(guó),有志向;一樣的受讒被疏,面臨生死抉擇。唯一不同的是屈原是以死明“志”,司馬遷是以生踐“志”。所以司馬遷是借寫屈原的身世在抒發(fā)自己的感憤。司馬遷:借他人之酒杯,澆自己塊壘。思考十一:最后一段中,司馬遷讀了賈誼寫的《吊屈原賦》后,“怪屈原以彼其材,游諸侯”,卻“自令若是”;讀《服鳥(niǎo)賦》,同死生,輕去就,又爽然自失。結(jié)合賈誼《吊屈原賦》(節(jié)選),試著理解司馬遷的“怪”和“爽然自失”。1、司馬遷的“怪”并非“責(zé)怪”,而是“詫異”。正如賈誼文中所說(shuō),“鳳凰翔于千仞兮,覽德輝而下之;見(jiàn)細(xì)德之險(xiǎn)徽兮,遙曾擊而去之”,圣人神德可貴,屈原應(yīng)該遠(yuǎn)離這個(gè)渾濁黑暗的社會(huì),隱居起來(lái);并且“歷九州而其君兮,何必懷此都也”,屈原無(wú)論到哪里都能輔佐君王,不必留戀楚國(guó)。2、司馬遷深深地懂得屈原。他知道,屈原是“楚之同姓”,以屈原之才雖能容于世,但以其身份必不為;“同生死,輕去就”即漁父所說(shuō)“圣人不凝滯于物,而能與世推移”的隨波逐流,作為屈原,以其志向也必不為。所以,試圖給屈原找另一條出路的司馬遷不免茫然自失。1、如果用一個(gè)字概括他人生中的幾個(gè)階段,哪些字可以用到呢?任疏絀遷沉合作探究2、《屈原列傳》中為了突出主要人物屈原,寫了其他不同類型的人物作反襯,司馬遷是如何寫的?其他人物性格、行動(dòng)手法屈原的品行其他人物性格、行動(dòng)手法屈原的品行忠貞愛(ài)國(guó),正道直行,突出他在楚國(guó)興衰存亡上舉足輕重的地位疾惡如仇、忠君愛(ài)國(guó)正道直行側(cè)面或反面襯托宋玉之徒雖“祖屈原之從容辭令”,但“終莫敢直諫”張儀的狡詐陰險(xiǎn)靳尚、鄭袖的貪婪賣國(guó)漁父的明哲保身、隨遇而安忠貞愛(ài)國(guó)、正直無(wú)畏英明果斷堅(jiān)貞品德、高尚志行愛(ài)國(guó)無(wú)私懷王、頃襄王聽(tīng)信讒言,不辨忠奸,分別對(duì)屈原“怒而疏”“怒而遷”令尹子蘭的邪惡欺詐、泄私憤圖報(bào)復(fù)上官大夫的嫉賢妒能3、今天我們?yōu)槭裁匆o(jì)念屈原?試談?wù)勀愕目捶?。①?ài)國(guó)主義精神永遠(yuǎn)感召。愛(ài)國(guó)主義是對(duì)祖國(guó)、對(duì)人民的最深厚的情感態(tài)度,是中華民族文化最深厚的根基所在。而屈原是中華民族愛(ài)國(guó)主義精神的一面?zhèn)ゴ笃鞄?。②求索精神?yīng)為全社會(huì)弘揚(yáng)。屈原堅(jiān)持真理、不畏艱辛的人格精神值得今人效仿和學(xué)習(xí),其勇于求索的精神更值得當(dāng)代人繼承和弘揚(yáng)。③屈原的人格范式具有當(dāng)代意義。屈原的人格精神,主要表現(xiàn)在政治理性、道德精神、詩(shī)性智慧上,其精神已融會(huì)到我們民族的心理素質(zhì)、審美意識(shí)、倫理觀念等各個(gè)方面,對(duì)于后世有重要的意義。知識(shí)歸納所謂被動(dòng),是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說(shuō),主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、受事者,而不是主動(dòng)者、實(shí)施者。這樣的句子,稱為被動(dòng)句。在文言文中,被動(dòng)句往往用“為……所……”和“見(jiàn)……于……”及其相應(yīng)的變式結(jié)構(gòu)來(lái)表示。一.用介詞“于”而君幸于趙王?!倍⒂谩耙?jiàn)”“見(jiàn)……于……”臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。三、“為+動(dòng)詞”式。身死人手,為天下笑者。四、“為……所……”有如此之勢(shì)而為秦人積威之所劫。五、無(wú)任何標(biāo)志的被動(dòng)句。洎牧以讒誅,邯鄲為郡。1.被動(dòng)句2.實(shí)詞——“屬”zh?①

起臨兆,屬之遼東

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論