咨詢顧問合同范例 英文_第1頁
咨詢顧問合同范例 英文_第2頁
咨詢顧問合同范例 英文_第3頁
咨詢顧問合同范例 英文_第4頁
咨詢顧問合同范例 英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

咨詢顧問合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContractofConsultancyServices(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[Consultant'sName]

Address:[Consultant'sAddress]

ContactPerson:[Consultant'sContactPerson]

ContactInformation:[Consultant'sContactInformation]

2.PartyB:[Client'sName]

Address:[Client'sAddress]

ContactPerson:[Client'sContactPerson]

ContactInformation:[Client'sContactInformation]

WHEREAS,PartyAisaprofessionalconsultantwithexpertisein[FieldofExpertise],and

WHEREAS,PartyBisinneedofconsultingservicesintheaforementionedfield,

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices

PartyAshallprovideconsultancyservicestoPartyBinaccordancewiththescopeofworkagreedupon,whichshallincludebutnotbelimitedto[DescriptionofServices].

2.Duration

Theconsultancyservicesshallcommenceonthe_______dayof_______20_____,andshallcontinueforaperiodof[DurationinMonths/Years],unlessotherwiseterminatedorextendedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation

PartyBshallpayPartyAatotalcompensationof[Amount](hereinafterreferredtoas"theCompensation"),whichshallbepaidininstallmentsasfollows:

a.InitialPayment:[Amount]upontheexecutionofthisContract.

b.SubsequentPayments:[Amount]attheendofeachmonth/quarter/year,subjecttothesatisfactorycompletionoftheconsultancyservicesforthatperiod.

4.Confidentiality

BothpartiesagreetokeepconfidentialallinformationanddataexchangedduringthecourseofthisContract.SuchconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.

5.IntellectualProperty

PartyAretainsallrights,title,andinterestinandtoanyintellectualpropertyrightscreatedordevelopedduringthecourseofprovidingconsultancyservicesunderthisContract.PartyBshallnotacquireanyownershiporinterestinsuchintellectualpropertyrights.

6.Termination

a.EitherpartymayterminatethisContractbyproviding[NoticePeriod]priorwrittennoticetotheotherparty.

b.ThisContractmaybeterminatedimmediatelybyeitherpartyintheeventofabreachofanymaterialtermhereofbytheotherparty,providedthatthebreachingpartyhasfailedtocuresuchbreachwithinareasonableperiodafterreceiptofwrittennoticethereof.

7.GoverningLawandJurisdiction

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:

[SignatureofConsultant]

[Date]

PartyB:

[SignatureofClient]

[Date]

ATTACHMENTS:

1.DetailedScopeofServices

2.ConfidentialityAgreement

3.PaymentSchedule

4.Anyotherrelevantdocumentsmutuallyagreeduponbytheparties

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContractofConsultancyServices(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[Client'sName]

Address:[Client'sAddress]

ContactPerson:[Client'sContactPerson]

ContactInformation:[Client'sContactInformation]

2.PartyB:[Consultant'sName]

Address:[Consultant'sAddress]

ContactPerson:[Consultant'sContactPerson]

ContactInformation:[Consultant'sContactInformation]

3.PartyC:[ThirdParty'sName]

Address:[ThirdParty'sAddress]

ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]

ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]

WHEREAS,PartyArequiresspecializedconsultancyservicesin[FieldofExpertise]toaddressitsbusinessneeds,

WHEREAS,PartyBisaqualifiedconsultantwithexpertiseinsaidfield,

WHEREAS,PartyCshallactasanintermediarytofacilitatetheprovisionofconsultancyservicesbetweenPartyAandPartyB,

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices

PartyBshallprovideconsultancyservicestoPartyAinaccordancewiththescopeofworkagreedupon,whichshallincludebutnotbelimitedto[DescriptionofServices].PartyCshallensurethepropercoordinationofservicesbetweenPartyAandPartyB.

2.Duration

Theconsultancyservicesshallcommenceonthe_______dayof_______20_____,andshallcontinueforaperiodof[DurationinMonths/Years],unlessotherwiseterminatedorextendedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation

PartyAshallpayPartyBatotalcompensationof[Amount](hereinafterreferredtoas"theCompensation"),whichshallbepaidininstallmentsasfollows:

a.InitialPayment:[Amount]upontheexecutionofthisContract.

b.SubsequentPayments:[Amount]attheendofeachmonth/quarter/year,subjecttothesatisfactorycompletionoftheconsultancyservicesforthatperiod.

4.ThirdParty'sResponsibilitiesandRights

a.PartyCshallactasanintermediaryandensurethetimelyandeffectivecommunicationbetweenPartyAandPartyB.

b.PartyCshallbeentitledtoreceiveacommissionof[Percentage]%oftheCompensationasremunerationforitsservices.

c.PartyCshallnotdiscloseanyconfidentialinformationobtainedduringthecourseofthisContracttoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyAandPartyB.

5.PartyA'sRightsandInterests

a.PartyAshallhavetherighttorequestPartyBtoprovideprogressreportsanddeliverablesatregularintervals.

b.PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractifPartyBfailstocomplywiththeagreed-uponscopeofservicesorfailstomeetthequalitystandardssetforthinthisContract.

c.PartyAshallhavetherighttorequestPartyCtoprovideassistanceinresolvinganydisputesarisingbetweenPartyAandPartyB.

6.PartyB'sRightsandInterests

a.PartyBshallhavetherighttorequestPartyCtoprovidenecessaryinformationandsupporttofacilitatetheprovisionofconsultancyservices.

b.PartyBshallhavetherighttoreceivetheCompensationinaccordancewiththetermsofthisContract.

7.PartyA'sObligations

a.PartyAshallprovidePartyBwithallnecessaryinformationandaccesstoperformtheconsultancyservices.

b.PartyAshallensurethatitsemployeesandagentscomplywiththetermsofthisContract.

8.PartyB'sObligations

a.PartyBshallprovideconsultancyserviceswithduediligenceandinaccordancewiththeagreed-uponscopeofwork.

b.PartyBshallmaintainconfidentialityofallinformationprovidedbyPartyA.

9.PartyC'sObligations

a.PartyCshallactasanintermediarywithduecareanddiligence.

b.PartyCshallnotengageinanyactivitiesthatmayconflictwiththeinterestsofPartyAorPartyB.

10.Termination

a.EitherpartymayterminatethisContractbyproviding[NoticePeriod]priorwrittennoticetotheotherparty.

b.ThisContractmaybeterminatedimmediatelybyeitherpartyintheeventofabreachofanymaterialtermhereofbytheotherparty,providedthatthebreachingpartyhasfailedtocuresuchbreachwithinareasonableperiodafterreceiptofwrittennoticethereof.

11.GoverningLawandJurisdiction

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:

[SignatureofClient]

[Date]

PartyB:

[SignatureofConsultant]

[Date]

PartyC:

[SignatureofThirdParty]

[Date]

ATTACHMENTS:

1.DetailedScopeofServices

2.ConfidentialityAgreement

3.PaymentSchedule

4.Anyotherrelevantdocumentsmutuallyagreeduponbytheparties

SUMMARY:

TheinvolvementofPartyCasanintermediaryservestofacilitatetheprovisionofconsultancyservicesbetweenPartyAandPartyB,ensuringeffectivecommunicationandcoordination.PartyA'srightsandinterestsareprioritized,withspecificprovisionsdesignedtoprotectitsinvestmentandensurethequalityofservicesprovided.TheadditionofPartyCaddsalayerofoversightandsupport,aimingtoenhancetheoverallefficiencyandsuccessoftheconsultancyengagement.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContractofConsultancyServices(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[Client'sName]

Address:[Client'sAddress]

ContactPerson:[Client'sContactPerson]

ContactInformation:[Client'sContactInformation]

2.PartyB:[Consultant'sName]

Address:[Consultant'sAddress]

ContactPerson:[Consultant'sContactPerson]

ContactInformation:[Consultant'sContactInformation]

3.PartyC:[ThirdParty'sName]

Address:[ThirdParty'sAddress]

ContactPerson:[ThirdParty'sContactPerson]

ContactInformation:[ThirdParty'sContactInformation]

WHEREAS,PartyBisaspecializedconsultantwithexpertisein[FieldofExpertise],and

WHEREAS,PartyAseekstoengagePartyB'sservicesforaspecificproject,

WHEREAS,PartyCshallactasaprojectcoordinatortooverseetheexecutionoftheconsultancyservices,

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeofServices

PartyBshallprovideconsultancyservicestoPartyAfortheprojectdescribedin[ProjectDescription].PartyCshallberesponsibleforoverallprojectcoordinationandmanagement.

2.Duration

Theconsultancyservicesshallcommenceonthe_______dayof_______20_____,andshallcontinueforaperiodof[DurationinMonths/Years],unlessotherwiseterminatedorextendedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.Compensation

PartyAshallpayPartyBatotalcompensationof[Amount](hereinafterreferredtoas"theCompensation"),whichshallbepaidininstallmentsasfollows:

a.InitialPayment:[Amount]upontheexecutionofthisContract.

b.SubsequentPayments:[Amount]attheendofeachmilestoneorupontheachievementofspecificprojectdeliverables.

4.PartyC'sResponsibilitiesandRights

a.PartyCshallhavetherighttoreceiveafeeforitsprojectcoordinationservices,whichshallbe[Percentage]%oftheCompensation.

b.PartyCshallbeentitledtooverseetheprogressoftheconsultancyservicesandensurecompliancewithprojecttimelinesanddeliverables.

c.PartyCshallhavetherighttorequestadditionalinformationorresourcesfromPartyAorPartyBasnecessarytofacilitateprojectexecution.

5.PartyB'sRightsandInterests

a.PartyBshallhavetherighttoreceivetheCompensationinaccordancewiththetermsofthisContract.

b.PartyBshallhavetherighttorequestchangestotheprojectscopeortimeline,providedsuchchangesareagreeduponbyPartyAandPartyC.

c.PartyBshallhavetherighttoretainownershipofanyintellectualpropertyrightscreatedinthecourseofprovidingconsultancyservices.

6.PartyA'sObligations

a.PartyAshallprovidePartyBwithallnecessaryaccess,information,andsupportrequiredtoperformtheconsultancyservices.

b.PartyAshallnotsubcontracttheconsultancyservicestoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.

c.PartyAshallcomplywithanylegalorregulatoryrequirementsrelatedtotheconsultancyservices.

7.PartyB'sObligations

a.PartyBshallperformtheconsultancyserviceswithduediligenceandinaccordancewiththeagreed-uponscopeofwork.

b.PartyBshallmaintainconfidentialityofallinformationprovidedbyPartyA.

c.PartyBshallprovideregularprogressreportsandupdatestoPartyAandPartyC.

8.Termination

a.EitherpartymayterminatethisContractbyproviding[NoticePeriod]priorwrittennoticetotheotherparty.

b.ThisContractmaybeterminatedimmediatelybyeitherpartyintheeventofamaterialbreachbytheotherparty,whichisnotcuredwithinareasonableperiodafterreceiptofwrittennotice.

9

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論