貿(mào)易合同范例英語_第1頁
貿(mào)易合同范例英語_第2頁
貿(mào)易合同范例英語_第3頁
貿(mào)易合同范例英語_第4頁
貿(mào)易合同范例英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

貿(mào)易合同范例英語第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[DateofExecution]betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPartyA],withregisteredaddressat[AddressofPartyA],hereinafterreferredtoas"Seller";

2.PartyB:[FullNameofPartyB],withregisteredaddressat[AddressofPartyB],hereinafterreferredtoas"Buyer".

WHEREAS,PartyAisengagedintheproductionandsaleof[ProductDescription],andPartyBisengagedinthepurchaseandsaleof[ProductDescription];

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereinaftersetforth,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract:

TheSellershallsupplytheBuyerwith[ProductDescription],inaccordancewiththespecifications,quantity,quality,anddeliverytermsasdetailedintheattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

2.Quantity:

Thequantityoftheproductsshallbe[Quantity],asspecifiedintheattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

3.Quality:

Thequalityoftheproductsshallcomplywiththefollowingstandards:

a.[QualityStandard1];

b.[QualityStandard2];

c.[QualityStandard3].

4.Price:

Thepriceoftheproductsshallbe[Price]perunit,asspecifiedintheattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

5.PaymentTerms:

TheBuyershallpaytheSellerthefullamountduewithin[NumberofDays]daysafterthereceiptoftheinvoice,by[PaymentMethod].

6.DeliveryTerms:

TheSellershalldelivertheproductstotheBuyerat[DeliveryAddress]onorbefore[DeliveryDate],inaccordancewiththeattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

7.InspectionandAcceptance:

TheBuyershallinspecttheproductsupondeliveryandconfirmtheacceptanceoftheproductswithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.Ifanydiscrepanciesordefectsarefound,theBuyershallnotifytheSellerinwritingwithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

8.ForceMajeure:

NeitherpartyshallbeliableforanydelayorfailuretoperformitsobligationsunderthisContractduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,strikes,orgovernmentregulations.

9.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiations.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedtothe[DisputeResolutionBody]forarbitration.

10.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterhereof.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

ATTACHMENTS:

1.CommercialInvoice;

2.PackingList;

3.ProductSpecifications;

4.QualityStandards.

PartyA:______________________

Name:[FullNameofPartyA]

Title:[TitleofPartyA]

Date:[DateofExecution]

PartyB:______________________

Name:[FullNameofPartyB]

Title:[TitleofPartyB]

Date:[DateofExecution]

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[DateofExecution]betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPartyA],withregisteredaddressat[AddressofPartyA],hereinafterreferredtoas"Principal";

2.PartyB:[FullNameofPartyB],withregisteredaddressat[AddressofPartyB],hereinafterreferredtoas"Supplier";

3.PartyC:[FullNameofPartyC],withregisteredaddressat[AddressofPartyC],hereinafterreferredtoas"ThirdParty".

WHEREAS,PartyAisengagedinthepurchaseandsaleof[ProductDescription],andrequiresthesupplyofsuchproductsfromPartyBthroughtheinvolvementofPartyC;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereinaftersetforth,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract:

TheSuppliershallsupplythePrincipalwith[ProductDescription],inaccordancewiththespecifications,quantity,quality,anddeliverytermsasdetailedintheattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

2.Principal'sRightsandObligations:

a.ThePrincipalhastherighttoreceivetheproductsinaccordancewiththeagreedspecifications,quantity,andquality.

b.ThePrincipalhastherighttorequesttheSuppliertorectifyanydiscrepanciesordefectsintheproductswithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

c.ThePrincipalhastherighttoterminatethisContractiftheSupplierfailstocomplywiththetermsandconditionsherein.

d.ThePrincipalshallpaytheSuppliertheagreedpricewithin[NumberofDays]daysafterthereceiptoftheinvoice.

e.ThePrincipalshallprovidetheSupplierwithallnecessaryinformationanddocumentationrequiredforthesupplyofproducts.

3.Supplier'sRightsandObligations:

a.TheSuppliershallsupplythePrincipalwiththeproductsinaccordancewiththeagreedspecifications,quantity,andquality.

b.TheSuppliershalldelivertheproductstothePrincipalat[DeliveryAddress]onorbefore[DeliveryDate],inaccordancewiththeattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

c.TheSuppliershallprovidethePrincipalwiththenecessarydocumentationandcertifications,ifrequired,forthesupplyofproducts.

4.ThirdParty'sRightsandObligations:

a.TheThirdPartyshallfacilitatethesupplyofproductsfromtheSuppliertothePrincipal,ensuringcompliancewiththetermsandconditionsofthisContract.

b.TheThirdPartyshallactasanintermediarybetweenthePrincipalandtheSupplier,andshallnotdiscloseanyconfidentialinformationprovidedbyeitherpartytoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsent.

c.TheThirdPartyshallnotbeliableforanybreachofcontractbyeitherthePrincipalortheSupplier,excepttotheextentthatsuchbreachiscausedbytheThirdParty'snegligenceorwillfulmisconduct.

5.PaymentTerms:

ThePrincipalshallpaytheSupplierthefullamountduewithin[NumberofDays]daysafterthereceiptoftheinvoice,by[PaymentMethod].

6.DeliveryTerms:

TheSuppliershalldelivertheproductstothePrincipalat[DeliveryAddress]onorbefore[DeliveryDate],inaccordancewiththeattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

7.InspectionandAcceptance:

ThePrincipalshallinspecttheproductsupondeliveryandconfirmtheacceptanceoftheproductswithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.Ifanydiscrepanciesordefectsarefound,thePrincipalshallnotifytheSupplierinwritingwithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

8.ConsequencesofSupplier'sDefault:

a.IftheSupplierfailstosupplytheproductsinaccordancewiththeagreedspecifications,quantity,andquality,thePrincipalmayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred.

b.IftheSupplierfailstodelivertheproductsontime,thePrincipalmayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred,includingbutnotlimitedto,thecostofalternativesourcingorlostsales.

9.ConsequencesofPrincipal'sDefault:

a.IfthePrincipalfailstopaytheSuppliertheagreedpricewithinthespecifiedtimeframe,theSuppliermayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred,includingbutnotlimitedto,thecostofalternativesourcingorlostsales.

b.IfthePrincipalfailstoprovidethenecessaryinformationanddocumentationtotheSupplier,theSuppliermayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred.

10.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughamicablenegotiations.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedtothe[DisputeResolutionBody]forarbitration.

11.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,relatingtothesubjectmatterhereof.

ATTACHMENTS:

1.CommercialInvoice;

2.PackingList;

3.ProductSpecifications;

4.QualityStandards.

ByinvolvingtheThirdParty,thisContractensuresthatthePrincipal'sinterestsareprotectedandprioritized.TheThirdParty'sroleasanintermediaryprovidesanadditionallayerofassuranceforthePrincipal,minimizingtherisksassociatedwithdirecttransactionswiththeSupplier.ThePrincipal'srightsandobligationsareclearlydefined,allowingforastreamlinedandefficientsupplychainprocess.TheinclusionofdetailedterminationanddamagesclausesensuresthatthePrincipal'sinterestsaresafeguardedintheeventofabreachofcontractbyeithertheSupplierortheThirdParty.ThisContract,therefore,servesasacomprehensiveframeworkforthePrincipaltomanageitssupplychaineffectively,mitigaterisks,andmaximizeitscommercialinterests.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[DateofExecution]betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPartyA],withregisteredaddressat[AddressofPartyA],hereinafterreferredtoas"Producer";

2.PartyB:[FullNameofPartyB],withregisteredaddressat[AddressofPartyB],hereinafterreferredtoas"Distributor";

3.PartyC:[FullNameofPartyC],withregisteredaddressat[AddressofPartyC],hereinafterreferredtoas"LogisticsProvider".

WHEREAS,PartyAistheproducerof[ProductDescription],andrequiresthedistributionofsuchproductsthroughPartyB,withtheassistanceofPartyCinlogistics;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementshereinaftersetforth,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.SubjectMatteroftheContract:

TheProducershallsupplytheDistributorwith[ProductDescription],inaccordancewiththespecifications,quantity,quality,anddeliverytermsasdetailedintheattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

2.Distributor'sRightsandObligations:

a.TheDistributorhastheexclusiverighttodistributetheproductswithin[Territory].

b.TheDistributorhastherighttorequesttheProducertorectifyanydiscrepanciesordefectsintheproductswithin[NumberofDays]daysfromthedateofdelivery.

c.TheDistributorhastherighttoterminatethisContractiftheProducerfailstomeettheagreedspecifications,quality,ordeliveryterms.

d.TheDistributorshallpaytheProducertheagreedpricewithin[NumberofDays]daysafterthereceiptoftheinvoice.

e.TheDistributorshallmarketandpromotetheproductsintheagreedmannerandwithinthespecifiedTerritory.

3.LogisticsProvider'sRightsandObligations:

a.TheLogisticsProvidershalltransporttheproductsfromtheProducertotheDistributor'sdesignatedwarehouseinaccordancewiththeagreedscheduleanddeliveryterms.

b.TheLogisticsProvidershallmaintaintheintegrityandconditionoftheproductsduringtransportation.

c.TheLogisticsProvidershallprovidetheDistributorwithproofofdeliveryandtransportationdetailsuponcompletionoftheshipment.

4.Producer'sRightsandObligations:

a.TheProducershallsupplytheDistributorwiththeproductsinaccordancewiththeagreedspecifications,quantity,andquality.

b.TheProducershalldelivertheproductstotheLogisticsProviderattheProducer'sdesignatedfacilityonorbefore[DeliveryDate],inaccordancewiththeattachedcommercialinvoiceandpackinglist.

c.TheProducershallprovidetheDistributorwithallnecessarydocumentationandcertificationsfortheproducts.

5.ConsequencesofProducer'sDefault:

a.IftheProducerfailstosupplytheproductsasagreed,theDistributormayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred,includingbutnotlimitedto,thecostofalternativesourcingorlostsales.

b.IftheProducerfailstodelivertheproductsontime,theDistributormayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred,includingbutnotlimitedto,storagecostsorlostsalesopportunities.

6.ConsequencesofDistributor'sDefault:

a.IftheDistributorfailstopaytheProducertheagreedpricewithinthespecifiedtimeframe,theProducermayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred,includingbutnotlimitedto,thecostofunsoldinventoryorlostsales.

b.IftheDistributorfailstomarketorpromotetheproductsasagreed,theProducermayterminatethisContractandclaimdamagesforanylossesincurred,includingbutnotlimitedto,lostsalesorbranddamage.

7.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbego

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論