2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同3篇_第1頁
2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同3篇_第2頁
2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同3篇_第3頁
2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同3篇_第4頁
2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1PartiesInvolved1.2PropertyDescription1.3PurchasePrice1.4PaymentTerms1.5ClosingDate1.6PropertyCondition1.7TitleTransfer1.8LegalCompliance1.9ContractTermination1.10DisputeResolution1.11GoverningLaw1.12Amendments1.13Confidentiality1.14MiscellaneousProvisions1.15ExecutionandEffectiveDate第一部分:合同如下:1.ContractOverview1.1PartiesInvolvedTheSeller:[FullLegalNameofSeller]TheBuyer:[FullLegalNameofBuyer]1.2PropertyDescriptionTheProperty:[AddressofProperty]LegalDescription:[LegalDescriptionofProperty]1.3PurchasePriceThetotalpurchasepriceforthePropertyis[AmountinCurrency].1.4PaymentTerms1.4.1DownPayment:TheBuyershallpayadownpaymentof[AmountinCurrency]atthesigningofthisContract.1.4.2BalancePayment:Theremainingbalanceof[AmountinCurrency]shallbepaidontheClosingDate.1.4.3PaymentSchedule:[DetailedScheduleofPayments,ifapplicable]1.5ClosingDateTheclosingdateforthePropertyshallbe[SpecificDate].1.6PropertyConditionThePropertyissold"asis"andtheSellermakesnowarrantiesorrepresentationsregardingtheconditionoftheProperty.1.7TitleTransferTheSellershallconveygoodandmarketabletotheBuyerfreeandclearofallliens,encumbrances,andobligations.1.8LegalCompliance1.9ContractTermination1.9.1FailuretoPerform:EitherpartymayterminatethisContractiftheotherpartyfailstoperformanymaterialobligationunderthisContract.1.9.2TerminationNotice:Anyterminationnoticeshallbeinwritinganddeliveredtotheotherpartyatleast[NumberofDays]priortotheeffectivedateoftermination.1.10DisputeResolutionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrough[SpecifiedDisputeResolutionMechanism,e.g.,mediation,arbitration,litigation].1.11GoverningLawThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].1.12AmendmentsThisContractmaybeamendedonlyawrittenagreementsignedbothparties.1.13ConfidentialityThepartiesagreetomaintaintheconfidentialityofallinformationdisclosedtotheminconnectionwiththisContract.1.14MiscellaneousProvisions1.14.1EntireAgreement:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,whetherwrittenororal.1.14.2Waiver:ThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthisContractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovision.1.15ExecutionandEffectiveDate8.DisputeResolution8.1Mediation:IntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract,thepartiesagreetoattempttoresolvethedisputeamicablythroughmediationbeforeresortingtoarbitrationorlitigation.8.2MediationProcess:Themediationshallbeconductedin[Location]andshallbeconductedamutuallyagreeduponmediator.8.3Arbitration:Ifthepartiesareunabletoresolvethedisputethroughmediation,anyremainingdisputeshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththe[ApplicableArbitrationRules,e.g.,theRulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC)].8.4ArbitrationProcedure:Thearbitrationshallbeconductedin[Location]andshallbeconductedasolearbitratorappointedinaccordancewiththe[ApplicableArbitrationRules].9.GoverningLaw9.1Jurisdiction:ThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].9.2ExclusiveVenue:AnylegalactionorproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[Jurisdiction].10.Amendments10.1WrittenAgreement:AnyamendmenttothisContractmustbeinwritingandsignedbothparties.10.2EffectiveDate:AnyamendmenttothisContractshalltakeeffectonthedateofthelastsignatureofbothparties.11.Confidentiality11.1InformationDefined:"ConfidentialInformation"meansanyandallnonpublicinformationthatisdisclosedeitherpartytotheotherpartyinconnectionwiththisContract.11.2ProtectionofConfidentialInformation:ThereceivingpartyshallusetheConfidentialInformationsolelyforthepurposeoffulfillingitsobligationsunderthisContractandshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.11.3ReturnofConfidentialInformation:UpontheterminationofthisContract,thereceivingpartyshallreturnallConfidentialInformationtothedisclosingpartyorcertifyitsdestruction.12.MiscellaneousProvisions12.2NoAgency:ThisContractdoesnotcreateanyagency,partnership,jointventure,oremploymentrelationshipbetweentheparties.12.3ForceMajeure:NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetoanycausebeyonditsreasonablecontrol.13.EntireAgreement13.1Integration:ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.13.2Amendments:ThisContractmaybeamendedonlyawrittenagreementsignedbothparties.14.ExecutionandEffectiveDate14.1Execution:ThisContractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdParty:ForthepurposesofthisContract,"ThirdParty"shallmeananyentityorindividual,otherthanthepartiestothisContract,thatisengagedtoprovideservices,actasanintermediary,orotherwiseassistintheperformanceofthisContract.15.2TypesofThirdPartyInvolvement:15.2.1Intermediaries:Thirdpartiesthatmaybeinvolvedasintermediariesincludebutarenotlimitedtorealestateagents,brokers,orconsultants.15.2.2ServiceProviders:Thirdpartiesthatmayprovideservicessuchaslegal,financial,ortechnicalassistance.15.2.3Arbitrators:ThirdpartiesappointedtoresolvedisputesarisingunderthisContract.15.2.4Appraisers:ThirdpartiesappointedtoappraisethevalueoftheProperty.15.3ThirdPartyAgreement:15.3.1ThepartiesmayenterintoseparateagreementswithThirdPartiesfortheirrespectiveservices.15.3.2AnyagreemententeredintowithaThirdPartyshallbegoverneditsowntermsandconditionsandshallnotaffecttheobligationsofthepartiesunderthisContract.16.AdditionalTermsforPartiesUponThirdPartyInvolvement16.1Buyer'sObligations:16.1.1TheBuyershallprovidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandaccesstothePropertyasrequiredtofulfillitsobligationsundertheagreementwiththeBuyer.16.2Seller'sObligations:16.2.1TheSellershallprovidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandaccesstothePropertyasrequiredtofulfillitsobligationsundertheagreementwiththeSeller.16.3ThirdParty'sObligations:16.3.1TheThirdPartyshallperformitsdutieswithduecareandskill.16.3.2TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityofallinformationreceivedfromtheparties.16.3.3TheThirdPartyshallindemnifythepartiesagainstanylossesarisingfromitsnegligenceorbreachofcontract.17.LimitationofLiabilityforThirdParty17.1TheliabilityofaThirdPartyunderthisContractshallbelimitedtothescopeofitsobligationsassetforthinitsagreementwiththeparties.17.2ThepartiesshallnotholdtheotherpartiesliablefortheactsoromissionsoftheThirdParty.17.3ThepartiesshallnotberesponsiblefortheperformanceornonperformanceoftheThirdParty.18.DisputeResolutionforThirdPartyInvolvement18.1AnydisputesarisingbetweenthepartiesregardingtheservicesprovidedaThirdPartyshallberesolvedinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.18.2Ifadisputecannotberesolvedamicably,thepartiesmayseekresolutionthroughmediationorarbitrationasprovidedinSection8ofthisContract.19.ThirdParty'sRelationshipwithParties19.1TherelationshipbetweentheThirdPartyandthepartiesshallbegovernedtheagreementbetweenthemandshallnotbedeemedtocreateanypartnership,jointventure,oremploymentrelationship.19.2ThepartiesshallnotberesponsiblefortheactsoromissionsoftheThirdParty,andtheThirdPartyshallnotberesponsiblefortheactsoromissionsoftheparties.20.TerminationofThirdPartyInvolvement20.1IfaThirdPartyfailstoperformitsobligationsunderitsagreementwiththeparties,eitherpartymayterminatetheagreementuponwrittennoticetotheThirdParty.21.ConsequencesofThirdPartyInvolvement21.2ThepartiesshallnotaltertheirobligationsunderthisContractwithouttheconsentoftheotherpartyandtheThirdParty,ifapplicable.22.ThirdPartyIndemnification22.1Thepartiesshallindemnifyeachotheragainstanylosses,claims,damages,orexpensesarisingoutoforinconnectionwiththeactsoromissionsoftheThirdParty.22.2TheindemnificationobligationsofthepartiesunderthissectionshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.PropertyDisclosureStatement:AdetailedstatementprovidedtheSellerregardingtheconditionoftheProperty,includinganyknowndefectsorissues.3.LoanEstimate:Adocumentprovidedthelenderthatestimatestheclosingcostsandtheamountoftheloantobefinanced.4.InspectionReport:AreportpreparedaqualifiedinspectordetailingtheconditionofthePropertyatthetimeofinspection.5.AppraisalReport:AreportpreparedalicensedappraiserestimatingthemarketvalueoftheProperty.6.ContractofSale:AcopyofthesignedContractofSalebetweentheBuyerandtheSeller.7.ThirdPartyAgreements:AnyagreementsenteredintobetweenthepartiesandanyThirdParty,includingbutnotlimitedtomediationorarbitrationagreements.8.PaymentSchedule:Adetailedscheduleoutliningthepaymenttermsanddatesforthepurchaseprice.9.ClosingStatement:AstatementprovidedattheclosingthatsummarizesallthefinancialtransactionsassociatedwiththesaleoftheProperty.10.PropertyTransferDocuments:AlllegaldocumentsrequiredforthetransferofownershipoftheProperty,includingdeedsandmortgages.說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoPay:IftheBuyerfailstomaketherequiredpaymentsasperthepaymentschedule,theSellermaydeclaretheContractterminatedandseekdamagesforthebreachofcontract.Example:TheBuyerfailstomakethedownpaymentontheagreeddate.TheSellermayterminatetheContractandseekdamagesequaltothedownpaymentamount.2.FailuretoCloseonTime:Ifeitherpartyfailstoclosethetransactionontheagreedclosingdate,thepartyinbreachmaybeliableforliquidateddamagesorspecificperformance.Example:TheSellerfailstoclosethetransactionontheagreeddateduetounforeseenlegalissues.TheBuyermaybeendtoliquidateddamagesoranextensionoftheclosingdate.3.FailuretoDisclose:IftheSellerfailstodiscloseknowndefectsorissueswiththeProperty,theBuyermayseekremediesformisrepresentation.4.FailuretoPerformServices:IfaThirdPartyfailstoperformitsobligationsunderitsagreementwiththeparties,thepartyaffectedmayseekremediesagainsttheThirdParty.5.BreachofConfidentiality:IfaThirdPartybreachesconfidentialityobligations,thepartyaffectedmayseekinjunctivereliefanddamages.Example:AThirdPartydisclosesconfidentialinformationtoathirdparty.Theaffectedpartymayseekaninjunctiontopreventfurtherdisclosureanddamagesforthebreach.6.NonPerformanceofContractualObligations:IfapartyfailstoperformanymaterialobligationunderthisContract,theotherpartymayterminatetheContractandseekdamagesforthebreach.Example:TheBuyerfailstoobtainnecessaryfinancingandcannotclosethetransaction.TheSellermayterminatetheContractandseekdamagesfortheBuyer'sfailuretoperform.全文完。2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同1本合同目錄一覽1.合同雙方基本信息1.1甲方基本信息1.2乙方基本信息2.房產(chǎn)交易基本情況2.1房產(chǎn)基本情況2.2交易價格2.3付款方式3.合同簽訂與生效3.1合同簽訂時間3.2合同生效條件4.英文翻譯要求4.1翻譯語言4.2翻譯質(zhì)量要求4.3翻譯期限5.全球市場合同風(fēng)險評估5.1風(fēng)險評估范圍5.2風(fēng)險評估方法5.3風(fēng)險評估報告6.合同履行與監(jiān)督6.1履行義務(wù)6.2履行期限6.3履行監(jiān)督7.違約責(zé)任7.1違約情形7.2違約責(zé)任承擔(dān)8.爭議解決8.1爭議解決方式8.2爭議解決機(jī)構(gòu)9.合同解除9.1解除條件9.2解除程序10.合同變更與補(bǔ)充10.1變更條件10.2補(bǔ)充協(xié)議11.合同終止11.1終止條件11.2終止程序12.合同附件12.1附件一:房產(chǎn)基本信息12.2附件二:英文翻譯版本12.3附件三:風(fēng)險評估報告13.合同簽署13.1簽署時間13.2簽署地點13.3簽署人14.其他約定14.1合同未盡事宜14.2合同解釋權(quán)14.3合同附件效力第一部分:合同如下:1.合同雙方基本信息1.1甲方基本信息1.1.1甲方名稱:____________________1.1.2甲方地址:____________________1.1.3甲方聯(lián)系人:___________________1.1.4甲方聯(lián)系電話:_________________1.2乙方基本信息1.2.1乙方名稱:____________________1.2.2乙方地址:____________________1.2.3乙方聯(lián)系人:___________________1.2.4乙方聯(lián)系電話:_________________2.房產(chǎn)交易基本情況2.1房產(chǎn)基本情況2.1.1房產(chǎn)地址:____________________2.1.2房產(chǎn)面積:____________________2.1.3房產(chǎn)產(chǎn)權(quán)證號:_________________2.1.4房產(chǎn)用途:____________________2.2交易價格2.2.1交易總金額:__________________2.2.2付款方式:____________________2.3付款計劃2.3.1首付款:____________________2.3.2尾款支付時間:_________________2.3.3付款方式:____________________3.合同簽訂與生效3.1合同簽訂時間:__________________3.2合同生效條件3.2.1雙方簽字蓋章3.2.2甲方收到首付款4.英文翻譯要求4.1翻譯語言:____________________4.2翻譯質(zhì)量要求4.2.1翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確無誤4.2.2翻譯格式規(guī)范4.3翻譯期限:____________________5.全球市場合同風(fēng)險評估5.1風(fēng)險評估范圍5.1.1政策風(fēng)險5.1.2市場風(fēng)險5.1.3支付風(fēng)險5.2風(fēng)險評估方法5.2.1調(diào)查研究5.2.2數(shù)據(jù)分析5.3風(fēng)險評估報告5.3.1報告內(nèi)容5.3.2報告提交時間6.合同履行與監(jiān)督6.1履行義務(wù)6.1.1甲方義務(wù)6.1.2乙方義務(wù)6.2履行期限6.2.1合同履行時間:_________________6.2.2履行期限延長條件6.3履行監(jiān)督6.3.1監(jiān)督方式6.3.2監(jiān)督機(jī)構(gòu)8.爭議解決8.1爭議解決方式8.1.1爭議通過友好協(xié)商解決8.1.2若協(xié)商不成,提交至合同簽訂地人民法院訴訟解決8.2爭議解決機(jī)構(gòu)8.2.1爭議解決機(jī)構(gòu)為合同簽訂地的人民法院8.2.2爭議解決機(jī)構(gòu)的選擇依據(jù):中華人民共和國民事訴訟法9.合同解除9.1解除條件9.1.1任何一方違約,經(jīng)對方書面通知后未在規(guī)定期限內(nèi)糾正的9.1.2因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行的9.2解除程序9.2.1解除合同需書面通知對方9.2.2解除合同后,雙方應(yīng)按照約定處理剩余款項和房產(chǎn)交接事宜10.合同變更與補(bǔ)充10.1變更條件10.1.1合同雙方協(xié)商一致10.1.2變更內(nèi)容不違反法律法規(guī)10.2補(bǔ)充協(xié)議10.2.1補(bǔ)充協(xié)議作為合同附件,具有同等法律效力10.2.2補(bǔ)充協(xié)議的簽署程序與合同相同11.合同終止11.1終止條件11.1.1合同履行完畢11.1.2合同解除11.2終止程序11.2.1雙方簽署終止協(xié)議11.2.2終止協(xié)議作為合同附件,具有同等法律效力12.合同附件12.1附件一:房產(chǎn)基本信息12.1.1房產(chǎn)產(chǎn)權(quán)證復(fù)印件12.1.2房產(chǎn)測繪報告復(fù)印件12.2附件二:英文翻譯版本12.2.1房產(chǎn)交易合同英文翻譯文本12.3附件三:風(fēng)險評估報告12.3.1風(fēng)險評估報告全文13.合同簽署13.1簽署時間:__________________13.2簽署地點:__________________13.3簽署人13.3.1甲方代表簽字:___________________13.3.2乙方代表簽字:___________________14.其他約定14.1合同未盡事宜14.1.1雙方應(yīng)本著誠實信用的原則,對合同未盡事宜進(jìn)行協(xié)商解決14.2合同解釋權(quán)14.2.1本合同解釋權(quán)歸甲方所有14.3合同附件效力14.3.1合同附件與本合同具有同等法律效力第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定義15.1.1第三方是指在本合同履行過程中,經(jīng)甲乙雙方同意,介入合同相關(guān)事務(wù)的獨立第三方,包括但不限于中介機(jī)構(gòu)、律師事務(wù)所、評估機(jī)構(gòu)、審計機(jī)構(gòu)等。15.2第三方介入條件15.2.1.1第三方具備相應(yīng)的資質(zhì)和專業(yè)知識;15.2.1.2第三方介入事項符合法律法規(guī)及合同約定;15.2.1.3第三方介入需經(jīng)甲乙雙方書面同意。15.3第三方責(zé)任15.3.1第三方在合同履行過程中的責(zé)任如下:15.3.1.1按照合同約定和甲乙雙方的要求,獨立、客觀、公正地履行職責(zé);15.3.1.2對其提供的專業(yè)意見、評估結(jié)果等承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任;15.3.1.3對其介入過程中知悉的甲乙雙方商業(yè)秘密和敏感信息負(fù)有保密義務(wù)。15.4第三方責(zé)任限額15.4.1第三方的責(zé)任限額由甲乙雙方在合同中約定,并在第三方介入?yún)f(xié)議中明確。15.4.2第三方責(zé)任限額包括但不限于:15.4.2.1第三方因違反合同約定造成的損失;15.4.2.2第三方因故意或重大過失造成的損失;15.4.2.3第三方因未盡到合理注意義務(wù)造成的損失。15.5第三方與其他各方的劃分說明15.5.1第三方與甲乙雙方的關(guān)系為獨立合同關(guān)系,第三方對甲乙雙方不承擔(dān)連帶責(zé)任。15.5.2第三方介入事項的處理結(jié)果由甲乙雙方共同承擔(dān)后果,但第三方因自身原因造成的損失由第三方承擔(dān)。15.5.3第三方介入過程中,如甲乙雙方有爭議,應(yīng)先由第三方協(xié)助解決,如無法解決,則按第8條爭議解決方式處理。16.第三方介入?yún)f(xié)議16.1第三方介入?yún)f(xié)議的簽訂16.1.1第三方介入?yún)f(xié)議由甲乙雙方與第三方共同簽訂,作為本合同的補(bǔ)充協(xié)議。16.1.2第三方介入?yún)f(xié)議的簽署程序與合同相同。16.2第三方介入?yún)f(xié)議的內(nèi)容16.2.1.1第三方介入的目的和范圍;16.2.1.2第三方介入的具體職責(zé)和權(quán)利;16.2.1.3第三方責(zé)任限額;16.2.1.4第三方介入的費用及支付方式;16.2.1.5第三方介入?yún)f(xié)議的生效條件和期限;16.2.1.6第三方介入?yún)f(xié)議的變更和解除。16.3第三方介入?yún)f(xié)議的效力16.3.1第三方介入?yún)f(xié)議作為本合同的補(bǔ)充協(xié)議,與本合同具有同等法律效力。16.3.2第三方介入?yún)f(xié)議的變更和解除需經(jīng)甲乙雙方和第三方書面同意。17.本合同的修改17.1本合同如有修改,需經(jīng)甲乙雙方和第三方書面同意,并簽訂補(bǔ)充協(xié)議。17.2本合同的修改不得違反法律法規(guī),不得損害甲乙雙方的合法權(quán)益。第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:房產(chǎn)基本信息要求:提供房產(chǎn)產(chǎn)權(quán)證復(fù)印件、房產(chǎn)測繪報告復(fù)印件等證明房產(chǎn)真實性的文件。說明:該附件用于證明房產(chǎn)的基本情況,包括產(chǎn)權(quán)歸屬、面積、用途等。2.附件二:英文翻譯版本要求:提供房產(chǎn)交易合同英文翻譯文本,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確無誤,格式規(guī)范。說明:該附件用于確保合同內(nèi)容的國際流通性和準(zhǔn)確性。3.附件三:風(fēng)險評估報告要求:提供風(fēng)險評估報告全文,包括風(fēng)險評估范圍、方法、結(jié)果等。說明:該附件用于評估合同執(zhí)行過程中可能遇到的風(fēng)險,為雙方提供決策依據(jù)。4.附件四:第三方介入?yún)f(xié)議要求:簽訂第三方介入?yún)f(xié)議,明確第三方介入的目的、職責(zé)、權(quán)利、責(zé)任限額等。說明:該附件用于規(guī)范第三方介入行為,確保合同履行過程中的公正性和效率。5.附件五:合同變更與補(bǔ)充協(xié)議要求:簽訂合同變更與補(bǔ)充協(xié)議,明確變更內(nèi)容、生效條件等。說明:該附件用于處理合同履行過程中可能出現(xiàn)的變更情況,確保合同的適應(yīng)性。6.附件六:爭議解決協(xié)議要求:簽訂爭議解決協(xié)議,明確爭議解決方式、機(jī)構(gòu)、程序等。說明:該附件用于處理合同履行過程中可能出現(xiàn)的爭議,確保雙方的合法權(quán)益。說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.違約行為:甲方未按時支付款項乙方未按時交付房產(chǎn)第三方未履行合同約定職責(zé)雙方未按約定履行合同義務(wù)2.違約責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn):違約方需承擔(dān)違約責(zé)任,包括但不限于:2.1向守約方支付違約金2.2恢復(fù)守約方因違約造成的損失2.3承擔(dān)訴訟費用和律師費用3.違約責(zé)任示例說明:示例一:甲方未按時支付首付款,乙方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金及因違約造成的損失。示例二:乙方未按時交付房產(chǎn),甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,并承擔(dān)因延遲交付造成的損失。示例三:第三方未履行合同約定職責(zé),導(dǎo)致合同無法履行,甲乙雙方有權(quán)要求第三方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。全文完。2024年房產(chǎn)交易合同英文翻譯與全球市場合同風(fēng)險評估合同2本合同目錄一覽1.GeneralProvisions1.1Definitions1.2Applicability1.3Parties1.4Purpose1.5TermandTermination2.PropertyDescription2.1PropertyIdentification2.2LegalStatus2.3LocationandDescription2.4ConditionandInspection2.5TitleDeedandOwnership3.TransactionTerms3.1PurchasePrice3.2PaymentTerms3.3Deposit3.4Financing3.5ClosingDate4.ContractualObligations4.1Seller'sObligations4.2Buyer'sObligations4.3Performance4.4CompliancewithLaws5.EnglishTranslationoftheContract5.1ScopeofTranslation5.2QualityStandards5.3Delivery5.4AdditionalCosts6.GlobalMarketContractRiskAssessment6.1MarketResearch6.2RiskIdentification6.3RiskAssessment6.4MitigationStrategies6.5ReportingandMonitoring7.ConfidentialityandNondisclosure7.1ConfidentialInformation7.2NondisclosureObligations7.3Exceptions8.DisputeResolution8.1GoverningLaw8.2DisputeResolutionMechanism8.3Arbitration8.4Jurisdiction9.MiscellaneousProvisions9.1Amendments9.2Assignment9.3Waiver9.4ForceMajeure9.5EntireAgreement10.ExecutionandEffectiveDate11.LanguageoftheContract12.NoticesandCorrespondence13.SurvivalofObligations14.GoverningLawandJurisdiction第一部分:合同如下:1.GeneralProvisions1.1Definitions1.1.1"Contract"referstothisAgreement.1.1.2"Seller"referstothepartysellingtheProperty.1.1.3"Buyer"referstothepartypurchasingtheProperty.1.1.4"Property"referstotherealestatepropertydescribedintheContract.1.1.5"PurchasePrice"referstotheamountofmoneypaidtheBuyertotheSellerfortheProperty.1.1.6"ClosingDate"referstothedateonwhichthePropertyistransferredfromtheSellertotheBuyer.1.2ApplicabilityThisContractshallapplytoalltransactionsbetweentheSellerandtheBuyerregardingtheProperty.1.3PartiesThepartiestothisContractaretheSeller,[Seller'sName]andtheBuyer,[Buyer'sName].1.4PurposeThepurposeofthisContractistoregulatetherightsandobligationsoftheSellerandtheBuyerinrelationtothesaleandpurchaseoftheProperty.1.5TermandTermination2.PropertyDescription2.1PropertyIdentificationThePropertyisidentified[PropertyAddress],[City],[State/Province],[Country].2.2LegalStatusThePropertyislegallyregisteredinthenameoftheSellerandisfreefromanyliens,encumbrances,orotherrestrictionsthatwouldinterferewiththetransferofownershiptotheBuyer.2.3LocationandDescriptionThePropertyislocatedat[PropertyAddress]andisdescribedasfollows:[DetailedDescriptionofProperty].2.4ConditionandInspectionTheBuyershallhavetherighttoinspectthePropertypriortotheClosingDate.AnyissuesdiscoveredduringtheinspectionshallbedisclosedtotheSeller,andthepartiesshallnegotiateingoodfaithtoresolvesuchissues.2.5TitleDeedandOwnershipTheSellerwarrantsthattheyarethesoleandabsoluteownerofthePropertyandshallprovidetheBuyerwithavalidandlegallybindingdeedattheClosingDate.3.TransactionTerms3.1PurchasePriceThePurchasePriceforthePropertyshallbe[AmountinCurrency].3.2PaymentTermsTheBuyershallpaythePurchasePricein[Number]installments,withthefirstinstallmentdueattheClosingDateandtheremaininginstallmentsdueonthespecifieddates.3.3DepositTheBuyershallpayadepositof[AmountinCurrency]within[Number]daysoftheexecutionofthisContract,whichshallbeappliedtowardsthePurchasePrice.3.4FinancingTheBuyershallobtainfinancingforthebalanceofthePurchasePricefromafinancialinstitutionoftheirchoice.TheBuyershallprovideproofoffinancingtotheSellerpriortotheClosingDate.3.5ClosingDateTheClosingDateshallbe[Date].4.ContractualObligations4.1Seller'sObligations4.1.1TheSellershalldeliverthePropertytotheBuyerfreeandclearofanyliens,encumbrances,orotherrestrictions.4.1.2TheSellershallprovidetheBuyerwithavalidandlegallybindingdeedattheClosingDate.4.2Buyer'sObligations4.2.1TheBuyershallpaythePurchasePriceinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedinthisContract.4.2.2TheBuyershallobtainfinancingforthebalanceofthePurchasePriceandprovideproofoffinancingtotheSellerpriortotheClosingDate.4.3PerformanceTheSellerandtheBuyershallperformtheirobligationsunderthisContractingoodfaithandwithinareasonabletime.4.4CompliancewithLaws5.EnglishTranslationoftheContract5.1ScopeofTranslationTheEnglishtranslationofthisContractshallcoveralltermsandconditionssetforthinthisAgreement.5.2QualityStandards5.3DeliveryTheEnglishtranslationshallbedeliveredtotheBuyerwithin[Number]daysoftheexecutionofthisContract.5.4AdditionalCostsAnyadditionalcostsincurredinthepreparationanddeliveryoftheEnglishtranslationshallbebornetheSeller.6.GlobalMarketContractRiskAssessment6.1MarketResearchThepartiesshallconductmarketresearchtoassesstherisksassociatedwiththetransaction.6.2RiskIdentificationThepartiesshallidentifypotentialrisksthatmayaffectthetransaction,includingbutnotlimitedto:economic,political,andlegalrisks.6.3RiskAssessmentThepartiesshallassesstheidentifiedrisksanddeterminetheirpotentialimpactonthetransaction.6.4MitigationStrategiesThepartiesshalldevelopandimplementmitigationstrategiestominimizetheidentifiedrisks.6.5ReportingandMonitoringThepartiesshallreportandmonitortheeffectivenessofthemitigationstrategiesonanongoingbasis.8.DisputeResolution8.1GoverningLawThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].8.2DisputeResolutionMechanism8.2.1AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughnegotiationsbetweentheparties.8.2.2Ifthepartiesareunabletoresolvethedisputethroughnegotiations,thedisputeshallbesubmittedto[AlternativeDisputeResolution(ADR)Provider]forarbitrationinaccordancewithitsrules.8.3Arbitration8.3.1Thedecisionofthearbitratorshallbefinalandbindingonbothparties.8.3.2Thearbitrationproceedingsshallbeconductedin[City/Country]andthelanguageoftheproceedingsshallbe[Language].8.4Jurisdiction8.4.1Ifarbitrationisnotpossibleorthepartiesoptoutofarbitration,anylegalactionarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[Jurisdiction].8.4.2Thepartiesheresubmittothejurisdictionofsuchcourts.9.MiscellaneousProvisions9.1AmendmentsAnyamendmenttothisContractshallbeinwritingandexecutedbothparties.9.2AssignmentThisContractmaynotbeassignedeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.9.3WaiverThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthisContractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovision.9.4ForceMajeureNeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetocausesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtoactsofGod,labordisputes,orgovernmentalactions.9.5EntireAgreementThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.10.ExecutionandEffectiveDate10.1ExecutionThisContractmaybeexecutedinoneormorecounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.10.2EffectiveDate11.LanguageoftheContractThisContractisexecutedin[Language]andbothpartiesacknowledgethattheyhavereadandunderstoodtheContractin[Language].12.NoticesandCorrespondence12.1DeliveryAllnoticesandcorrespondencerequiredorpermittedunderthisContractshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenwhendeliveredtotherespectivepartiesattheirlastknownaddressesorfacsimilenumbers.12.2EffectiveDateNoticesandcorrespondenceshallbedeemedtohavebeenreceivedonthedateofdeliveryorthenextbusinessdayifdeliveredafternormalbusinesshours.13.SurvivalofObligationsTheobligationsofthepartiesunderthisContractshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.14.GoverningLawandJurisdiction14.1GoverningLawThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].14.2JurisdictionAnylegalactionarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[Jurisdiction].第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposeofthisContract,a"ThirdParty"referstoanyindividual,entity,ororganizationthatisnotapartytothisAgreementbutisinvolvedinthetransactionorrequiredfortheperformanceoftheContract.Thisincludesbutisnotlimitedtorealestateagents,lawyers,consultants,appraisers,lenders,andinspectors.15.2IntroductionofThirdParties15.2.1Thepartiesmay,attheirdiscretion,involveThirdPartiesinthetransactiontoassistwiththeperformanceoftheirobligationsunderthisContract.15.2.2AnyThirdPartyinvolvedinthetransactionshallbeintroducedeitherpartyandshallbeagreeduponbothpartiespriortotheirinvolvement.15.3RoleandResponsibilitiesofThirdParties15.3.1EachThirdPartyshallperformtheirdutiesinaccordancewiththetermsoftheirengagementandthespecificrequirementsofthisContract.15.3.2TheresponsibilitiesofThirdPartiesshallbeclearlydefinedintheirengagementagreementswiththepartiesinvolved.15.4ThirdParty'sObligations15.4.1ThirdPartiesshallactingoodfaithandwithduediligenceintheperformanceoftheirduties.15.4.2ThirdPartiesshallkeepconfidentialanyinformationdisclosedtothemthepartiesandshallnotusesuchinformationforanypurposeotherthantheperformanceoftheirdutiesunderthisContract.15.5ThirdParty'sLiability15.5.1TheliabilityofaThirdPartyforanyactoromissionshallbesolelygovernedthetermsoftheirengagementandapplicablelaws.15.5.2ThepartiesagreethattheliabilityofanyThirdPartyshallbelimitedtotheextentpermittedlawandshallnotexceedtheamountspecifi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論