大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程 下冊 課文翻譯_第1頁
大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程 下冊 課文翻譯_第2頁
大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程 下冊 課文翻譯_第3頁
大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程 下冊 課文翻譯_第4頁
大學(xué)學(xué)術(shù)英語讀寫教程 下冊 課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Reading1WHATISSTRESS?

Thetermstresshasbeendefinedinseveraldifferentways,

sometimesthetermisappliedtostimulioreventsinour

environmentthatmakephysicalandemotionaldemandsonus,and

sometimesitisappliedtoouremotionalandphysicalreactionsto

suchstimuli,inthisdiscussion,wewillrefertotheenvironmental

stimulioreventsasstressorsandtotheemotionalandphysical

reactionsasstress.

壓力這個詞已經(jīng)有幾種不同的定義。有時候這個術(shù)語適用于我們環(huán)境中的刺激或事

件,這些刺激或事件會對我們產(chǎn)生身體和情感方面的要求,有時也適用于我們對這

種刺激的情緒和身體反應(yīng)。在這個討論中,我們將環(huán)境刺激或事件稱為壓力,并將

情緒和身體上的反應(yīng)稱為壓力。

Manysortsofeventsbestressors,includingdisasters,suchas

hurricanesortornadoes;majorlifeevents,suchasdivorceorthe

lossofajob;anddailyhassles,suchashavingtowaitinlineatthe

supermarketwhenyouneedtobesomewhereelsein10minutes.

Whatallthiseventshaveincommonisthattheyinterferewithor

threatouraccustomedwayoflife.whenweencountersuch

stressors,wemustpulltogetherourmentalandphysicalresources

inordertodealwiththechallenge.Howwellwesucceedindoing

sowilldeterminehowseriousatollthestresswilltakeonour

mentalandphysicalwell-being.

許多事件都是壓力源,包括災(zāi)難,如颶風(fēng)或龍卷風(fēng);重大生活事件,如離婚或失業(yè);

每天都有麻煩,比如當(dāng)你要在10分鐘內(nèi)到別的地方去卻不得不在超市排隊等。所

有這些事件都有共同之處,就是它們干涉或威脅我們習(xí)慣的生活方式。當(dāng)我們遇到

這樣的壓力時,我們必須整合我們的精神和物質(zhì)資源來應(yīng)對挑戰(zhàn)。我們?nèi)绾纬晒Φ?/p>

做到這一點將決定壓力對我們身心健康將產(chǎn)生多大的影響。

Reactingtostressors

TheCanadianphysiologistHansSeylehasbeenthemostinfluential

writeronstress.Seyleproposedthatbothhumansandother

animalsreacttoanystressorinthreestages,collectivelyknownas

thegeneraladaptationsyndrome,thefirststage,whentheperson

oranimalbecomesawareofthestressoristhealarmreaction.In

thisstagetheorganismbecomeshighlyalertandaroused,

energizedbyaburstofepinephrine.Afterthealarmreactioncomes

thestageofresistance,astheorganismtriestoadapttothe

stressfulstimulusortoescapefromit.Iftheseeffortsare

successful,thestateoftheorganismreturnstonormal.Ifthe

organismcannotadapttothecontinuingstress,however,itentersa

stageofexhaustionorcollapse.

加拿大生理學(xué)家HansSeyle在壓力方面一直是最有影響力的作家。塞爾提出,人

類和其他動物在三個階段對任何壓力源作出反應(yīng),統(tǒng)稱為一般適應(yīng)綜合癥。第一階

段,當(dāng)人或動物意識到應(yīng)激源時,就是警報反應(yīng)。在這個階段,機體變得高度警覺和激

起,并被一陣腎上腺素所激發(fā)。當(dāng)警報反應(yīng)進入抵抗階段后,機體試圖適應(yīng)壓力刺激

或逃避壓力。如果這些努力成功,機體的狀態(tài)就會恢復(fù)正常。然而,如果生物體不能

適應(yīng)持續(xù)的壓力,它就進入衰竭或崩潰的階段。

Seyledevelopedhismodelofthegeneraladaptationsyndromeasa

resultofresearchwithratsandotheranimals.Inrats,certain

stressors,suchaspainfultail-pullingconsistentlyledtothesame

sortsofstressreactionsinhumans,however,itishardertopredict

whatwillbestressfultoaparticularpersonataparticulartime.

Whetheraparticularstimuluswillbestressfuldependsonthe

person'ssubjectiveappraisalofthatstimulus.Howthreateningis

it?HowwellhaveIhandled

thissortofthinginthepast?howwellwillIbeabletohandleit

thistime?foroneperson,beingcalledontogiveatalkinfrontofa

classisahighlystressfulstimulusthatwillimmediatelyproduce

suchelementsasapoundingheartandadrymouth,foranother

person,beingcalledontogiveatalkisnotthreateningatall,but

facingadeadlinetocompleteatermpaperisextremelystressful.in

humans,moreover,thespecificstressreactionislikelytovary

widely;somestressfulsituationsgiverisepredominantlyto

emotionsoffear,somegiverisetoanger,andsomegiveriseto

helplessnessanddepression.

由于對老鼠和其他動物的研究,Seyle開發(fā)了他的一般適應(yīng)綜合征模型。在老鼠身上,

某些壓力因素,比如痛苦的尾巴拉扯,一直導(dǎo)致和人類出現(xiàn)同樣的壓力反應(yīng),然而,在特

定的時間很難預(yù)測什么會對某個人造成壓力。一個特定的刺激是否會產(chǎn)生壓力取決

于該人對該刺激的主觀評價。這有多大威脅,我過去如何處理這類事情,這次我能處

理多好,對于一個人來說,在班級面前講話是一種高度壓力的刺激,會立即產(chǎn)生心跳和

口干等元素。對另一個人來說,講話根本不是威脅,但是面對完成學(xué)期論文的期限是

非常緊張的。止匕外,在人類中,特定的應(yīng)激反應(yīng)可能差異很大;一些壓力的情況主要是

恐懼情緒,一些引起憤怒,一些引起無助和沮喪。

Reading2COPINGWITHSTRESS應(yīng)對壓

ItisFridayeveningandtwoyounglawyersgetphonecallsathome.

Thetrialdataforanimportantcasehasbeenmovedup.Bothofthe

lawyerswillnowhavetoprepareareportforthecasebyMonday

morning.Itisathreateningsituationforboth.Eachmustdo

extensiveresearchandwriteacomplexdocumentofsome40pages,

allinasingleweekend.furthermore,eachknowsthatherworkwill

beevaluatedbythefirm'spartners,andhowwellshedoesmay

greatly

influenceherfutureinthefirm.

現(xiàn)在是星期五晚上,兩位年輕律師在家接到了電話。一個重要案件的審判數(shù)據(jù)已被公

布?,F(xiàn)在兩位律師都必須在星期一早上準(zhǔn)備一份報告。這對雙方都是一種威脅。

每個人都必須進行廣泛的研究,并在一個周末內(nèi)完成大約40頁的復(fù)雜文檔。止匕外,

每個人都知道她的工作將由公司的合作伙伴進行評估,而且她做得如何可能極大地影

響她在公司的未來。

Oneofthelawyersfindsthesituationextremelystressful;shefeels

tremendousanxiety,experiencesheadachesandstomachupset,and

hasdifficultyworking,shesomehowmanagestoproduceareport,

butsheisnotatallhappywithit.theotherlawyer,althoughshe

toofeelsthepressureofthesituation,seesitnotsomuchasa

threatbutasachallenge-anopportunitytoshowhowgoodsheis.

shemovesintothefirm1sofficesfortheweekendandsleeping

onlythreehoursa

night,completesabrilliantreportwithaclearmindandasurgeof

energy.asthisexamplehelpsillustrate,stressiscausednotso

muchbyeventsthemselvesasbythewaysinwhichpeopleperceive

andreacttoevents.

其中一位律師認(rèn)為情況極其緊張;她感到非常焦慮,經(jīng)歷頭痛,胃部不適,而且很難工

作。她以某種方式設(shè)法做出報告,但她對此并不滿意。另一位律師雖然也感受到了

這種情況的壓力,但并不認(rèn)為這是一種威脅,而是一種挑戰(zhàn)-一個顯示她有多好的機

會。她周末進入公司辦公室,每晚只睡三個小時,精神清醒,精力充沛,完成了一篇精

彩的報告。正如這個有力的例子說明的那樣,壓力不是由事件本身引起的,而是由人

們對事件的感知和反應(yīng)的方式引起的。

Degreeofcontrol控制程度

Animportantinfluenceonpeople1sabilitytocopewithstressful

situationsisthedegreeof

controlthattheyfeeltheycanexerciseoverthesituation.both

animalsandhumanshavebeenfoundtocopebetterwithpainfulor

threateningstimuliwhentheyfeeltheycanexercisesomedegreeof

controlratherthanbeingpassiveandhelplessvictims,suchasense

ofcontrolcanhelpminimizethenegativeconsequencesofstress,

bothpsychologicalandphysical,inonewell-knownexperiment,Jay

Weissadministeredelectricshockstopairsofrats.Ineachpair,one

ofthetwoanimalswasgivenadegreeofcontroloverthesituation;

itcouldreachthroughaholeinthecageandpressapanelthat

wouldturnofftheshockbothforitselfandforitspartner.Thus,

thetworatsreceivedexactlythesamenumberofshocks,butone

waspassiveandhelpless,andtheotherwasincontrol,aftera

continuous21-hoursession,theanimalsweresacrificedandtheir

stomachsexaminedforulcers.thoseratsthatcouldexertcontrol

hadmuchlessulcerationthantheirhelplesspartners.

人們應(yīng)對壓力的能力的一個重要影響是他們覺得自己可以對局勢進行控制的程度。

當(dāng)動物和人類覺得自己可以行使某種程度的控制權(quán),而不是被動和無助的受害者時,

動物和人類都能更好地應(yīng)對痛苦或威脅的刺激。這種控制感可以幫助最大限度地減

少心理和生理壓力的負(fù)面影響。在一個眾所周知的實驗中,杰伊?韋斯,JayWeiss,對

成對的老鼠進行電擊。在每一對中,兩只動物中的一只受到一定程度的控制,它可以

通過籠子里的一個洞,并按下一個面板,可以為自己和它的伙伴關(guān)閉震動。因此,這兩

只老鼠受到的沖擊數(shù)量完全相同,但是一只被動無助,另一只控制住了。連續(xù)21小時

后,將動物處死并檢查其胃部是否潰瘍。那些可以控制的老鼠比他們無助的伴侶潰瘍

要少得多。

Theabilitytocontrolpainfulstimulioftenbenefitshumans,too.For

example,theloudmusiccomingintoyourearsfromyouriPodis

probablynotstressful;infact,it'squiteenjoyable.butthesame

musiccomingfromyourneighbor'shousecanbeterriblyand

stressful,merelyknowingthatonecancontrolanoisemakesitless

bothersome.That'sonereasonwhyyourloudmusicdoesnot

botheryou-youknowyoucanturnitoff.

控制疼痛刺激的能力也經(jīng)常使人類受益。例如,從你的iPod進入你的耳朵大聲的音

樂可能沒有壓力,事實上,這是相當(dāng)愉快的。但是來自你鄰居家的同樣的音樂可能會

讓你非常緊張。只知道一個人能控制噪音會減少麻煩。這就是為什么你的嘈雜音

樂不會打擾你-你知道你可以把它關(guān)掉。

Predictability可預(yù)測性

Evenwhenyoucannotcontrolthem,unpleasanteventstendtobe

lessstressfuliftheyarepredictable-ifyouatleastknowwhen

theywilloccur.ThiswasdemonstratedbyWeissinanotherstudy

withrats.Onegroupofratsheardabuzzerabout10secondsbefore

theywouldreceiveashock;althoughtheanimalscouldnotescape

theshockatleasttheyhadachancetopreparethemselvesforthe

expectedpain.Asecondgroupofratsreceivednosuchwarnings;

Theshockscameunpredictably.Weissfoundthattheratsthatwere

forewarnedoftheshocksdevelopedfewerulcersthantheratsthat

werenotforewarned.Thisfindinghasparallelsinhumanlife.the

deathofalovedone,forexample,isusuallylesstraumaticwhenit

isanticipatedthanwhenitisunexpected.Onalesstragiclevel,

manystudentsfindsurprisequizzestobemoreupsettingthan

scheduledquizzesthattheycanpreparefor.

即使你無法控制他們,如果不愉快的事件是可預(yù)測的,那么往往會減輕壓力-如果你

至少知道他們什么時候會發(fā)生。Weiss在另外一項關(guān)于老鼠的研究中證實了這一

點。一組老鼠在接到電擊前約10秒鐘聽到蜂鳴聲,雖然動物至少不能逃避震蕩,但

他們有機會為預(yù)期的痛苦做好準(zhǔn)備。第二組老鼠沒有收到這樣的警告;沖擊變得難

以預(yù)料。Weiss發(fā)現(xiàn),預(yù)先警告的老鼠發(fā)生的潰瘍比沒有預(yù)先警告的老鼠要少。這

一發(fā)現(xiàn)與人類生活相似。例如,所愛的人的死亡在預(yù)期的時候通常沒有比在意想不

到的時候痛苦。在不那么悲慘的水平上,許多學(xué)生發(fā)現(xiàn)突擊測驗比他們可以準(zhǔn)備的

定期測驗更令人不安。

Personalityfactors個性因素

Aresomepeoplegenerallybetterthanothersatcopingwithstress?

Researchsuggeststhattheanswerisyes-thatthereisacertain

kindofpersonwhohasarelativelystress-resistantpersonality.The

leadingresearcherinthisfieldhasbeenSuzanneKobasa.Dr.Kobasa

foundthatpeoplewhocopewellwithstresstendtohavethree

characteristics:Theyarecommittedtowhattheyaredoing,they

feelincontrol(ratherthanpowerless),andtheywelcomemoderate

amountsofchangeandchallenge.Instudiesofpeoplefacing

stressfulsituations,Kobasaandherassociatesfoundthatthose

withstress-resistantpersonalities-thatis,thosewhoarehighin

commitment,control,andchallenge-experiencefewerphysical

illnessesthanthosewhosepersonalitiesarelesshardly.

有些人一般比其他人更好地應(yīng)付壓力嗎,研究表明答案是肯定的-有某種人具有相

應(yīng)對抗壓力的性格。這個領(lǐng)域的領(lǐng)先研究者是SuzanneKobasa。Kobasa博士

發(fā)現(xiàn),處理壓力的人傾向于有三個特點,他們致力于他們正在做的事情,他們感到可控

的,而不是無能為力,他們歡迎適度的變化和挑戰(zhàn)。在面對壓力情況的人們的研究

中,Kobasa和她的同事發(fā)現(xiàn)那些有抗性的個性-即那些高度承諾,控制和挑戰(zhàn)的人

-比那些性格不那么強壯的人經(jīng)歷更少的身體疾病。

Untilquiterecently,itwasgenerallybelievedthattomaintaingood

healthpeopleshouldstrivetoavoidstressorsintheirlives.Sucha

strategycanbequitelimiting,however.Thedesiretoavoidstress

mayalsoleadpeopletoavoidpotentiallybeneficialchangesintheir

lives,suchasjobchangesorpromotions.Moreover,theattemptto

avoidstressisoftenunrealistic.How,forexample,canaperson

avoidsuchshocksasaparentsdeath?infact,ifpeopledonot

confrontacertainamountofstressintheirlives,theywillendup

beingboredandunstimulated,whichalsocanbephysicallyharmful.

Inthelastanalysis,eachpersonneedstocometotermswithstress

inhisorherownway,sometimestryingtoavoidit,butsometimes

acceptingitorevenseekingitoutasachallengetobemastered.

直到最近,人們普遍認(rèn)為,要保持良好的健康,人們應(yīng)該努力避免生活中的壓力。然而,

這樣的策略可能相當(dāng)有限。避免壓力的愿望也可能導(dǎo)致人們避免潛在的有益的生活

變化,如工作變動或晉升。而且,避免壓力的嘗試往往是不現(xiàn)實的。例如,一個人如

何避免父母死亡這樣的沖擊,事實上,如果人們在生活中不面對一定的壓力,他們最終

會感到無聊和沒有受到刺激,這也會造成身體上的傷害。在最后的分析中,每個人都

需要用自己的方式來應(yīng)對壓力,有時試圖避免壓力,但有時候會接受壓力,甚至把壓力

看作是一個挑戰(zhàn)。

Reading3STRESSANDILLNESS壓力和疾

Inmanystressfulsituations,thebody'sresponsecanimproveour

performance-webecomemore

alert,andbetterabletotakeeffectiveaction.Butwhenstressis

encounteredcontinually,thebody'sreactionsaremorelikelytobe

harmfulthanhelpfultous.Aswillbeseenlaterinthisunit,the

productionofstress-relatedhormonesseemstomakepeoplemore

susceptibletoheartdisease.Andstressreactionscanreducethe

disease-fightingeffectivenessofthebody'simmunesystem,thereby

increasingsusceptibilitytoillnesses,rangingfromcoldstocancer.

Otherdiseasesthatcanresultatleastinpartfromstressinclude

arthritis,asthma,migraineheadaches,andulcers.Workerswho

experiencethegreatestamountofjobpressurehavebeenfoundto

beespeciallylikelytosufferfromalargenumberofillnesses.

Moreover,manystudieshaveshownthatpeoplewhohave

experiencedmajorchangesintheirlivesareatanunusuallyhigh

riskforavarietyofillnesses.在許多緊張的情況下,身體的反應(yīng)可以改善我們

的表現(xiàn)-我們變得更加警覺,并且能夠更好地采取有效行動。但是當(dāng)壓力持續(xù)不斷,

身體的反應(yīng)更有可能是有害的,而不是對我們有幫助。正如本單元稍后將會看到的那

樣,壓力相關(guān)激素的產(chǎn)生似乎使人們更易患心臟病。而壓力反應(yīng)會降低人體免疫系統(tǒng)

的抗病能力,從而增加感染疾病的可能性,從感冒到癌癥。其他可導(dǎo)致壓力的疾病包

括關(guān)節(jié)炎,哮喘,偏頭痛和潰瘍。發(fā)現(xiàn)工作壓力最大的工作人員特別容易患上大量的

疾病。止匕外,許多研究表明,那些經(jīng)歷過重大變化的人,患上各種疾病的風(fēng)險非常高。

Asanexampleofstress-inducedillness,takethecaseofstomach

ulcers,smalllesionsinthestomachwallthatafflictoneoutofevery

twentypeopleatsomepointintheirlives.Ulcersareacommon

disorderamongpeoplewhoworkinoccupationsthatmakeheavy

psychological

demandsfromassemblylineworkerstoair-trafficcontrollers.In

suchcases,stresstendstobethe

culprit.Stressleadstoincreasedsecretionofhydrochloricacidin

thestomach.Hydrochloricacidnormallyhelpstobreakdownfoods

duringdigestion,butinexcessamountsitcaneatawayatthe

stomachlining,producingulcers.

以壓力引起的疾病為例,以胃潰瘍?yōu)槔?,胃壁中的小病灶在生命中某一時刻每20人中

就有一人受到折磨。在人們的工作中,從從事流水線工作人員到空中交通管制員都有

強烈的心理需求,他們中潰瘍是一種常見的疾病。在這種情況下,壓力往往是罪魁禍

首。壓力導(dǎo)致胃酸分泌增加。鹽酸通常有助于在消化過程中分解食物,但是過量的

話,它可以在胃里吃掉,產(chǎn)生潰瘍。

Stressandcancer壓力與癌癥

Oneoftheleastunderstooddiseases,andpartlyforthatreason

oneofthemostfeared,iscancer,whichisthesecondleading

causeofdeathinAmerica.Medicalscientistsand

researchersarestilItryingtounderstandthebiologicalmechanisms

ofcellbehaviorthatunderlietheonsetanddevelopmentofcancer.

However,studiesseemtosuggestthattheremaybelinksbetween

emotionsandcancer.

最不了解的、部分由于這個原因最令人害怕的疾病之一是癌癥,這是美國的第二大死

亡原因。醫(yī)學(xué)科學(xué)家和研究人員仍在試圖了解細胞行為的生物學(xué)機制,這是癌癥發(fā)病

和發(fā)展的基礎(chǔ)。然而,研究似乎表明情緒和癌癥之間可能有聯(lián)系。

Theselinksinvolvethefunctioningofthebody'simmunesystem,a

collectionofbillionsofcells

thattravelthroughthebloodstreamanddefendthebodyagainst

invasionbyforeignagents,includingbacteriaandviruses,and

againstcellsthatbecomecancerous.Psychologicalfactorscan

influenceimmunefunctioningandthefieldofresearchonthese

influencesiscalledpsychoimmunology.Itisbelievedthatsmall

cancersformfrequentlyineveryone,butourimmunesystemusually

rejectsthem.However,prolongedstressmayleadtoelevatedlevels

ofcorticosteroidsandtolowerlevelsoftheneurotransmitter

norepinephrineinthebrain.Theseandotherchangesapparently

makeitharderfortheimmunesystemtorejectcancercells.When

theorganismcopeswiththestressinanactiveway,thesechanges

intheimmunesystemseemtobeminimizedwhentheorganism

reactswithhelplessnessanddepression,thechangesaremaximized.

這些環(huán)節(jié)涉及人體免疫系統(tǒng)的功能,匯集在血液中的數(shù)十億細胞,保護機體免受包括

細菌和病毒在內(nèi)的外來物質(zhì)的侵襲,抵御癌細胞的侵襲。心理因素會影響免疫功能,

對這些影響的研究領(lǐng)域稱為心理免疫學(xué)。人們相信每個人都會經(jīng)常形成小癌癥,但

是我們的免疫系統(tǒng)通常會排斥他們。然而,長時間的壓力可能會導(dǎo)致皮質(zhì)類固醇水

平升高,并導(dǎo)致腦內(nèi)神經(jīng)遞質(zhì)去甲腎上腺素水平降低。這些和其他的變化顯然使免

疫系統(tǒng)更難排斥癌細胞。當(dāng)機體以一種積極的方式應(yīng)對壓力時,免疫系統(tǒng)中的這些

變化似乎被最小化,當(dāng)機體以無助和抑郁癥反應(yīng)時,這些變化會被最大化。

Animalstudies

Theselinksbetweenstress,helplessness,immunefunction,and

cancerhavebeendemonstratedexperimentallyinstudieswith

animals.Inonestudy,conductedbySklarandAnisman,three

groupsofmicewereinjectedwiththesamenumberofcancercells.

Onegroupwasexposedtoanelectricshockthattheycouldlearnto

escapebyjumpingoverabarriertosafety.Asecondgroupwas

exposedtothesamedurationofshock,buthadnomeansof

activelycopingwiththestress.

Thethirdgroupwasnevershocked.Thecancergrewthefastestand

ledtotheearliestdeathintheanimalsthathadnomeansofcoping

withtheirstress.Incontrast,theanimalsthatgrowthfromthose

thathadnotbeenshockedatall.

壓力,無助,免疫功能和癌癥之間的這些聯(lián)系已經(jīng)在動物研究中得到了實驗證明。在

一項由Sklar和Anisman進行的研究中,三組小鼠注射了相同數(shù)量的癌細胞。一

群人遭到電擊,他們可以通過跳過安全屏障學(xué)會逃離。第二組遭到相同的電擊,但沒

有積極應(yīng)對壓力的手段。第三組從未電擊。無法應(yīng)對壓力的動物癌癥增長最快,導(dǎo)

致最早的死亡。相比之下,那些從來沒有被電擊的動物長大了。

Humanstudies

Thelinkbetweenstress,helplessness,andcancerhasbeen

demonstratedinhumansaswell.Inonedramaticstudyinl981,

RichardShekelleandhisco-workersstudiedover2,000menwho

hadtakenapsychologicaltestthatdiagnosesdepressionandother

emotionalstates.Seventeenyearslater,theresearcherfoundthat

thosemenwhohadbeenhighlydepressedatthetimeofthetesting

hadtwicethechanceofdyingofcancerasmenwhohadnotbeen

depressedsincedepressedpeopletendtodrinkmorealcoholor

smokemorecigarettes,whichinturnincreasestheirriskofcancer,

Shekelletookthisintoaccountwhenheanalyzedhisdata;the

associationbetweendepressionandcancerstillheld,regardlessof

drinkingorsmokingrates,inanotherstudy,widowedhusbands

werefoundtohaveadeclineinthefunctionoftheirwhiteblood

cells-partoftheimmunesystem-withintwomonthsoftheirwives

deaths.

壓力,無助和癌癥之間的聯(lián)系也在人類中得到證明。理查德?謝克爾,Richard

Shekelle,和他的同事在1981年的一個戲劇性的研究中,研究了2000多名經(jīng)過心

理測試診斷出抑郁癥和其他情緒狀態(tài)的男性。十七年后,研究人員發(fā)現(xiàn)那些在測試

時高度抑郁的男性患癌癥的機率是沒有抑郁的男性的兩倍,因為抑郁癥患者往往喝更

多的酒或者吸更多的香煙,反過來又增加了患癌癥的風(fēng)險,Shekelle在分析他的數(shù)

據(jù)時考慮到了這一點;無論飲酒或吸煙率如何,抑郁癥和癌癥之間的關(guān)系仍然存在。

在另一項研究中,喪偶的丈夫在其妻子死亡的兩個月內(nèi)被發(fā)現(xiàn)其白血細胞的功能下降

-免疫系統(tǒng)的一部分。

Thereisalsosomeevidencethatpeople'semotionsareinvolvedin

canceronceithasbegun,ina

studyofwomenwhounderwentmastectomyforearly-stagebreast

cancer,Greerfoundthatwomenwhoreactedtotheirdiagnosiswith

eitherafightingspiritorstrongdenialsweremorelikelytobefree

ofdiseaseeightyearslaterthanwerewomenwhoreactedwithstoic

acceptanceorwithfeelingsofhelplessness.

還有一些證據(jù)表明,一旦癌癥開始,人們的情緒就會與癌癥有關(guān)。在對早期乳腺癌接

受乳房切除術(shù)的婦女進行的一項研究中,格里爾發(fā)現(xiàn),那些女性對自己的診斷做出的

反應(yīng)要么是戰(zhàn)斗精神,要么堅決否認(rèn)的比那些堅忍接受或感到無助的女性更可能沒有

疾病。

Recommendationsfortreatment治療建議

Findingsonthelinksbetweenemotionalreactionstostressandthe

progressionofcancerhavegivenrisetosomerecommendationsfor

thetreatmentofcancerpatients.Inparticular,programsthatcan

helpgivecancerpatientsagreaterfeelingofcontrolovertheir

destiniesandthatcanhelpthemadopta“fightingspirit“might

justincreasetheiroddsofsurvival.Althoughthereisnosolid

evidenceasyetthatsuchprogramscaninfactextendpeople's

lives,developingsuchprograms

remainsanexcitingfrontierinhealthpsychology.

關(guān)于情緒對壓力的反應(yīng)與癌癥進展之間的聯(lián)系的發(fā)現(xiàn)已經(jīng)引起對于癌癥患者治療的

一些建議。特別是可以幫助癌癥患者控制自己的命運,并可以幫助他們采取〃戰(zhàn)斗

精神〃的計劃,可能會增加他們的生存幾率。雖然目前還沒有確鑿的證據(jù)表明這種

方案實際上可以延伸人們的生活,但開發(fā)這樣的方案仍然是健康心理學(xué)領(lǐng)域的一個激

動人心的前沿。

Reading1Heartdisease臟病

Heartdiseaseiswesternsociety'snumber-onekiller.itisthe

leadingcauseofdeathforbothmen

andwomen,andaccountsformorethanoneinfourofalldeathsin

America.Heartdiseaseusedtobeconsideredamaledisease,and

amongthemiddle-agedthisisstilltrue.However,since1984,more

womenthanmenactuallydiefromheartdiseaseintheUnited

Stateseachyear.itisjustthattheonsetofheartdiseasestarts

laterinwomenthaninmen.somegoodnews,thoughforboth

gendersisthatdeathsfromheartdiseaseintheunitedstateshave

beenfallingsincethebeginningofthetwenty-fistcentury.

Worldwide,however,thepictureisnotsogood.Heartdiseaserates

areclimbingrapidlyallaroundtheglobeasmoreandmorecultures

adoptaWestern

Lifestyle-smokingmore,exerciseless,andeatingadiethigherin

fats.

心臟病是西方社會的頭號殺手。它是男性和女性死亡的主要原因,占美國死亡人數(shù)

的四分之一以上。心臟病以前被認(rèn)為是一種男性疾病,在中年人當(dāng)中,這仍然是事

實。然而,自1984年以來,美國每年都有更多的女性死于心臟病。只是女性心臟病

的發(fā)生晚于男性。有一個好消息,不過對于男性女性來說,自二十一世紀(jì)初以來,美國

心臟病的死亡人數(shù)一直在下降。但是在全球范圍內(nèi),情況并不是那么好。隨著越來

越多的文化采取西方生活方式,越來越多的人吸煙,減少鍛煉,并且在飲食中攝入更多

的脂肪,心臟病發(fā)病率在全球迅速攀升。

Heartdiseaseusuallyinvolvestheformationsofafattysubstance

calledplaqueinthewallsofthecoronaryarteries,whichsupply

bloodtotheheart.Ifthearteriesbecomenarrowedenoughor

blocked,thepersonmaysufferaheartattack(deathofaregionof

heartmuscletissue).Amongthemanyfactorsthathavebeenfound

toberelatedtotheriskofdevelopingheartdiseasearehighblood

pressure(orhypertension),ahistoryorheartdiseaseamongone7s

closerelatives(indicating

apossiblegeneticpredispositiontothedisease),cigarettesmoking,

beingrelativelyoverweigh,andahighlevelofafattysubstance

calledcholesterolintheblood.Inadditiontoallofthesewell-

establishedriskfactors,itisnowclearthatstresscanhaveamajor

impactonthedevelopmentofheartdisease.Peoplewhocontinually

undergoagreatdealofstress-andwholacktheabilitytocontrolit

-areatsignificantlygreaterriskforheartdiseasethanpeoplewho

undergolessstressorwhocanmanagestresssuccessfully.Jobsthat

imposehighpsychologicaldemandsbutthatprovidetheworker

withlittlecontrol-suchasacook,awaiter,orahospitalorderly-

seemtobreedheartdisease.

心臟病通常是由為心臟供血的冠狀動脈壁上形成稱為斑塊的脂肪物質(zhì)形成的。如果

動脈變窄或阻塞,則該人可能遭受心臟病發(fā)作,心臟肌肉組織區(qū)域的死亡,。在已經(jīng)被

發(fā)現(xiàn)與開發(fā)心吸煙、血液中稱為膽固醇的高水平脂肪臟疾病的風(fēng)險的諸多因素中,高

血壓,或高血壓,、物質(zhì)相對容易發(fā)生,高血壓是一個歷史及疾病或心臟疾病,表明可能

的遺傳傾向的疾病,。除了所有這些良好的風(fēng)險因素外,現(xiàn)在很清楚,壓力可能會對心

臟病的發(fā)展產(chǎn)生重大影響。那些持續(xù)承受巨大壓力的人,以及缺乏控制能力的人,心

臟病的風(fēng)險明顯高于那些壓力較小或能夠成功應(yīng)對壓力的人。強加心理要求但給工

人提供少量控制的工作-例如廚師,服務(wù)員或醫(yī)院有秩序的-似乎會滋生心臟病。

Thetypeabehaviorpattern彳亍為模式的類型

Whereassomejobsmaymakeheavierpsychologicaldemandsthan

others,certainsortsofpeople,regardlessoftheiroccupation,seem

tomakeheavypsychologicaldemandsonthemselves-and,asa

result,runagreaterriskofheartdisease,peoplewithaparticular

personalitystyle,calledthecoronarypronebehaviorpatternand

commonlylabeledtypeA,havebeenfoundtobeespecially

susceptibletoheartdisease.TypeApeoplearehard-driving,

competitive,andaggressive.Theyexperiencegreattimeurgency,

alwaystryingtodomoreandmoreinlessandlesstime,people

whohaveanoppositesortofpersonalityaretermedTypeB.others

arecategorizedsomewhereinbetween.

雖然有些工作可能比別人有更重的心理需求,但某些人不論職業(yè),似乎都對自己有沉

重的心理要求,結(jié)果心臟病的風(fēng)險就更大了。具有特殊個性風(fēng)格的人們被稱為〃冠

狀動脈易感行為模式〃,通常被標(biāo)記為〃A型〃,已被發(fā)現(xiàn)特別容易患上心臟病。A

型人開車難,好競爭,好斗。他們經(jīng)歷著緊迫的時間,總是在越來越少的時間里越做越

多。那些具有相反性格的人被稱為B型。其他人被歸類在兩者之間。

ManystudieshaveconfirmedthatTypeApeoplearemore

susceptibletoheartdiseasethanTypeBPeople.Oneprobable

reasonisthatTypeApeopletendtomakegreaterdemandson

themselvesandtoexposethemselvestomorestressfulsituations

thandoTypeBpeople.Onestudyofcollege

footballplayersfound,forexample,thatTypeAplayerswererated

bytheircoachesasplayingharderthanTypeBplayerswhenthey

wereinjured.TypeApeoplealsotendtohaveanunusuallyintense

physiologicalreactiontothestressthattheyencounter.Whenthey

arefacedwithachallengingsituation,theytendtomanifesthigher

bloodpressureandgreaterincreasesinheartrateandinthelevel

ofepinephrineintheirbloodthanTypeBpeople.Someresearchers

believethatthisgreaterphysiologicalreactivityunderstress-

sometimescalledhotreactivity-isthekeytothelinkbetweenthe

typeapatternandheartdisease.

許多研究證實A型人比B型人更容易患心臟病。一個可能的原因是A型人比B型

人更傾向于對自己提出更高的要求,使自己面臨更多的壓力。例如,一項針對大學(xué)生

足球運動員的研究發(fā)現(xiàn),A型運動員被教練評為比受傷的B型運動員更努力。A型

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論