版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL2024年翻譯兼職工作服務(wù)協(xié)議細則版B版本合同目錄一覽1.服務(wù)內(nèi)容1.1翻譯服務(wù)范圍1.2翻譯文件類型1.3翻譯質(zhì)量標準2.合同期限2.1開始日期2.2結(jié)束日期2.3延長合同的條件3.工作時間和進度3.1工作時間安排3.2工作進度報告3.3緊急項目的處理4.費用和支付4.1費用計算方式4.2支付周期4.3支付方式4.4費用調(diào)整機制5.保密條款5.1保密信息范圍5.2保密期限5.3保密泄露的后果6.權(quán)利和責任6.1翻譯人員的權(quán)利6.2翻譯人員的責任6.3雇主的權(quán)利6.4雇主的責任7.爭議解決7.1爭議解決方式7.2仲裁地點和機構(gòu)7.3法律適用8.違約責任8.1翻譯人員的違約8.2雇主的違約9.terminationofcontract9.1合同終止條件9.2終止合同的程序9.3終止后的權(quán)利和義務(wù)處理10.一般條款10.1合同修改10.2通知義務(wù)10.3第三方受益人11.附加條款11.1附加服務(wù)范圍11.2附加服務(wù)費用11.3附加服務(wù)的時間安排12.合同的生效和終止12.1合同生效日期12.2合同終止條件13.名詞解釋13.1名詞定義13.2解釋順序14.其他條款14.1合同修訂記錄14.2合同附件14.3簽字頁第一部分:合同如下:第一條:服務(wù)內(nèi)容1.1翻譯服務(wù)范圍本合同項下的翻譯服務(wù)范圍包括但不限于技術(shù)文檔、用戶手冊、網(wǎng)站內(nèi)容、市場宣傳資料等類型的文件。翻譯服務(wù)將涵蓋從英語翻譯成中文(簡體和/或繁體)以及從中文翻譯成英語。具體翻譯服務(wù)的范圍和內(nèi)容將在附件A中詳細列出。1.2翻譯文件類型1.3翻譯質(zhì)量標準翻譯質(zhì)量應(yīng)符合行業(yè)標準,并符合附件B中規(guī)定的質(zhì)量標準。翻譯人員應(yīng)確保翻譯的準確性和流暢性,同時遵循原文的語境和文化背景。翻譯應(yīng)盡量避免錯別字、語法錯誤和用詞不當。雇主有權(quán)根據(jù)實際情況要求翻譯人員進行修改或重新翻譯,以達到約定的質(zhì)量標準。第二條:合同期限2.1開始日期本合同的開始日期為雙方簽字日期。2.2結(jié)束日期本合同的結(jié)束日期為合同約定的服務(wù)內(nèi)容全部完成之日。除非合同另有約定,結(jié)束日期應(yīng)以交付最終翻譯文件為標志。2.3延長合同的條件如雙方同意延長合同期限,應(yīng)簽訂書面補充協(xié)議,明確延長的合同期限、服務(wù)內(nèi)容、費用等事項。第三條:工作時間和進度3.1工作時間安排翻譯人員應(yīng)按照雇主的要求和項目進度,合理安排工作時間。翻譯人員應(yīng)保證在規(guī)定的工作時間內(nèi)完成分配的翻譯任務(wù)。3.2工作進度報告翻譯人員應(yīng)定期向雇主報告工作進度,包括但不限于每周或每兩周提供一次工作進度更新。緊急項目或大量翻譯任務(wù)時,翻譯人員應(yīng)每日向雇主報告工作進度。3.3緊急項目的處理對于緊急項目,翻譯人員應(yīng)立即響應(yīng),并優(yōu)先處理。翻譯人員應(yīng)盡可能提供加急服務(wù),確保在雇主要求的截止日期前完成翻譯任務(wù)。第四條:費用和支付4.1費用計算方式翻譯費用的計算方式如下:按照翻譯的字符數(shù)量(以千字符為單位)乘以約定的單價計算。字符數(shù)量計算規(guī)則詳見附件C。4.2支付周期翻譯人員的費用支付周期為每周一次,雇主將在每個支付周期結(jié)束后的七個工作日內(nèi),通過銀行轉(zhuǎn)賬的方式支付翻譯費用。4.3支付方式支付方式為銀行轉(zhuǎn)賬,具體賬戶信息由雙方在合同簽訂后提供。4.4費用調(diào)整機制如遇特殊情況,如原材料價格變動、匯率變動等,雙方可協(xié)商調(diào)整翻譯費用單價。任何費用的調(diào)整均應(yīng)以書面形式進行,并由雙方簽字確認。第五條:保密條款5.1保密信息范圍保密信息范圍包括所有未公開的、與雇主業(yè)務(wù)相關(guān)的信息,包括但不限于技術(shù)秘密、商業(yè)秘密、客戶列表、項目計劃等。5.2保密期限保密期限自合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢后五年內(nèi)有效。5.3保密泄露的后果如翻譯人員違反保密義務(wù),導致保密信息泄露,翻譯人員應(yīng)承擔相應(yīng)的違約責任,賠償雇主因此遭受的損失。損失的計算方式由雙方另行約定。第六條:權(quán)利和責任6.1翻譯人員的權(quán)利翻譯人員有權(quán)獲得合同約定的翻譯費用,以及在合同約定范圍內(nèi)的工作條件。6.2翻譯人員的責任翻譯人員應(yīng)按照合同約定提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù),并遵守雇主的規(guī)章制度和操作流程。6.3雇主的權(quán)利雇主有權(quán)根據(jù)合同約定要求翻譯人員提供翻譯服務(wù),并有權(quán)對翻譯服務(wù)質(zhì)量進行監(jiān)督和評價。6.4雇主的責任雇主應(yīng)按照合同約定支付翻譯費用,并提供必要的工作條件和支持。第八條:爭議解決8.1爭議解決方式雙方在履行合同過程中發(fā)生的任何爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。8.2仲裁地點和機構(gòu)如雙方同意仲裁解決爭議,仲裁地點應(yīng)為合同簽訂地,仲裁機構(gòu)為合同簽訂地仲裁委員會。8.3法律適用本合同的簽訂、效力、解釋、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第九條:違約責任9.1翻譯人員的違約翻譯人員如違反合同約定,未能按時完成翻譯任務(wù)或翻譯質(zhì)量不符合約定的,應(yīng)按照附件D中的違約金計算方式向雇主支付違約金。9.2雇主的違約如雇主未能按照合同約定支付翻譯費用,或未能提供合同約定的工作條件,雇主應(yīng)支付翻譯人員違約金,具體金額按照附件D中的違約金計算方式確定。第十條:terminationofcontract10.1合同終止條件a)雙方協(xié)商一致解除合同;b)翻譯人員提前三十天書面通知雇主解除合同;c)雇主提前六十天書面通知翻譯人員解除合同;d)合同約定的服務(wù)內(nèi)容全部完成。10.2終止合同的程序合同終止前,雙方應(yīng)共同簽署終止協(xié)議,明確終止合同的原因、日期及相關(guān)權(quán)利和義務(wù)的處理。10.3終止后的權(quán)利和義務(wù)處理合同終止后,翻譯人員應(yīng)將所有工作成果交付雇主,并保證所有工作成果的知識產(chǎn)權(quán)歸雇主所有。雙方對彼此在合同履行過程中所獲悉的保密信息繼續(xù)承擔保密義務(wù)。第十一條:一般條款11.1合同修改本合同的任何修改或補充均應(yīng)以書面形式進行,并由雙方簽字蓋章生效。11.2通知義務(wù)雙方應(yīng)保持暢通的通知渠道,任何一方變更聯(lián)系方式應(yīng)及時通知對方。11.3第三方受益人本合同任何條款的履行均不得損害第三方合法權(quán)益。如合同內(nèi)容涉及第三方權(quán)益,第三方應(yīng)為合同的受益人。第十二條:附加條款12.1附加服務(wù)范圍附加服務(wù)范圍包括但不限于翻譯咨詢、譯后編輯、本地化服務(wù)等。具體附加服務(wù)的內(nèi)容和范圍應(yīng)在附件E中詳細列出。12.2附加服務(wù)費用附加服務(wù)的費用應(yīng)根據(jù)具體服務(wù)的性質(zhì)和時間進行協(xié)商,并在合同或書面補充協(xié)議中明確。12.3附加服務(wù)的時間安排附加服務(wù)的時間安排應(yīng)由雙方協(xié)商確定,并在合同或書面補充協(xié)議中明確。第十三條:合同的生效和終止13.1合同生效日期本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。13.2合同終止條件本合同的終止條件詳見第十條。第十四條:其他條款14.1合同修訂記錄本合同的修訂記錄應(yīng)包含每次修訂的日期、修訂內(nèi)容以及雙方簽字蓋章的復印件。14.2合同附件本合同的附件包括:A.翻譯服務(wù)范圍詳細列表B.翻譯質(zhì)量標準詳細說明C.字符數(shù)量計算規(guī)則D.違約金計算方式E.附加服務(wù)內(nèi)容詳細列表14.3簽字頁本合同的簽字頁應(yīng)包含雙方簽字蓋章的復印件,并注明簽字日期。第二部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件A:翻譯服務(wù)范圍詳細列表本附件詳細列出翻譯服務(wù)的內(nèi)容,包括技術(shù)文檔、用戶手冊、網(wǎng)站內(nèi)容、市場宣傳資料等類型。具體列舉每種類型的文件示例,以及每種文件的具體要求。附件B:翻譯質(zhì)量標準詳細說明本附件詳細說明翻譯質(zhì)量的標準,包括準確性、流暢性、語境和文化背景的遵循等。具體列舉翻譯中應(yīng)避免的錯誤類型,如錯別字、語法錯誤和用詞不當?shù)取8郊﨏:字符數(shù)量計算規(guī)則本附件詳細說明字符數(shù)量計算的規(guī)則,包括千字符的定義、字符數(shù)量的計算方法等。附件D:違約金計算方式本附件詳細說明違約金的計算方式,包括違約金的計算公式、計算基數(shù)等。附件E:附加服務(wù)內(nèi)容詳細列表本附件詳細列出附加服務(wù)的范圍,如翻譯咨詢、譯后編輯、本地化服務(wù)等。具體列舉每項附加服務(wù)的具體內(nèi)容和要求。說明二:違約行為及責任認定:翻譯人員的違約行為及責任認定:1.未能按時完成翻譯任務(wù):根據(jù)附件D中的違約金計算方式,計算應(yīng)支付的違約金。示例:翻譯人員未能在規(guī)定時間內(nèi)完成1000個字符的翻譯任務(wù),按照每千字符100元的計算方式,應(yīng)支付1000元違約金。2.翻譯質(zhì)量不符合約定:根據(jù)附件B中的翻譯質(zhì)量標準,如翻譯中出現(xiàn)錯別字、語法錯誤等,翻譯人員應(yīng)負責修改并支付相應(yīng)的違約金。示例:翻譯人員翻譯的文檔中出現(xiàn)5處錯別字,按照每處20元的計算方式,應(yīng)支付100元違約金。雇主的違約行為及責任認定:1.未能按約定支付翻譯費用:雇主應(yīng)在規(guī)定時間內(nèi)支付翻譯費用,如未能支付,應(yīng)支付遲延支付的違約金。示例:雇主未能在約定時間內(nèi)支付翻譯人員5000元翻譯費用,按照每日100元的計算方式,應(yīng)支付1000元違約金。2.未能提供合同約定的工作條件:雇主應(yīng)提供合同約定的工作條件,如未能提供,應(yīng)支付相應(yīng)的違約金。示例:雇主未能提供翻譯人員所需的工作資料,導致翻譯工作無法進行,翻譯人員因此損失了2天的工作時間,按照每日200元的計算方式,應(yīng)支付400元違約金。說明三:法律名詞及解釋:1.合同:本合同是指雙方簽訂的、具有法律效力的文件,明確雙方在翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版敬老院土地承包及養(yǎng)老社區(qū)配套設(shè)施改造合同3篇
- 實驗室設(shè)備采購與維護的標準化流程
- 二零二五年度定制家具設(shè)計、生產(chǎn)及售后服務(wù)合同2篇
- 品牌活動中創(chuàng)意思維的融入策略與實例
- 辦公室電氣設(shè)備安全使用指南
- 小學生英語口語表達能力的提升路徑
- 2025年度牛羊購銷合同范例(含詳細內(nèi)容)3篇
- 高中化學選修四第四章第二節(jié)化學電源
- 二零二五年度數(shù)據(jù)中心暖通系統(tǒng)建設(shè)合同2篇
- 禮品店前臺服務(wù)心得體會
- JTGT H21-2011 公路橋梁技術(shù)狀況評定標準
- 數(shù)字政府建設(shè)簡介演示
- 小學數(shù)學五年級下冊通分練習100題附答案
- 肛周感染的護理查房
- 會計人員年度個人工作總結(jié)
- 紅外隱身材料課件
- 2025中國制造重點領(lǐng)域技術(shù)路線圖
- 八大危險作業(yè)檢查表
- 村務(wù)監(jiān)督業(yè)務(wù)培訓課件
- 初三家長會語文教師發(fā)言
- 粵教版科學四年級上冊全冊試卷(含答案)
評論
0/150
提交評論