部編版五年級語文上冊古詩與日積月累(注釋、譯文)_第1頁
部編版五年級語文上冊古詩與日積月累(注釋、譯文)_第2頁
部編版五年級語文上冊古詩與日積月累(注釋、譯文)_第3頁
部編版五年級語文上冊古詩與日積月累(注釋、譯文)_第4頁
部編版五年級語文上冊古詩與日積月累(注釋、譯文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

部編版五年級語文上冊古詩與日積月累(注釋、譯文)

語文園地一日積月累(第14頁)

[唐]虞世南

垂矮飲清露,流響出疏桐。

居高聲自遠,非是藉秋風。

譯文

蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,連續(xù)不斷地鳴叫聲

從稀疏的梧桐樹枝間傳出。

蟬正是因為在高處它的聲音才能傳得遠,并非是憑借秋風的力量。

注釋

垂矮(rui):古人結(jié)在頷下的帽纓下垂部分,蟬的頭部伸出的觸須,

形狀與其有些相似。

清露:純凈的露水。古人以為蟬是喝露水生活的,其實是刺吸植物的

汁液。

流響:指連續(xù)不斷的蟬鳴聲。

疏:開闊、稀疏。

藉:憑借。

作者

虞世南(558年一638年7月11日),字伯施,漢族,越州余姚(今

浙江省慈溪市觀海衛(wèi)鎮(zhèn)鳴鶴場)人。南北朝至隋唐時期書法家、文學

家、詩人、政治家,凌煙閣二十四功臣之一。陳朝太子中庶子虞荔之

子、隋朝內(nèi)史侍郎虞世基之弟。虞世南善書法,與歐陽詢、褚遂良、

薛稷合稱“初唐四大家”。日本學界稱歐陽詢、褚遂良、虞世南為“初

唐三大家”。其所編的《北堂書鈔》被譽為唐代四大類書之一,是中

國現(xiàn)存最早的類書之一。原有詩文集三十卷,但已散失不全。民國張

壽鎘輯成《虞秘監(jiān)集》四卷。

語文園地二日積月累(第30頁)

不飽食以終日,不棄功于寸陰。——[晉]葛洪

盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人?!蹠x]陶淵

莫等閑,白了少年頭,空悲切。——[宋]岳飛

多少事,從來急;天地轉(zhuǎn),光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕。

——毛澤東

譯文

1.不飽食以終日,不棄功于寸陰。不要整天吃飽喝足沒啥正事,不要

因為懶惰而浪費時間。這句話出自葛洪《抱樸子?外篇》。

2.盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。青春一旦過

去便不可能重來,一天之中永遠看不到第二次日出。應當趁年富力強

之時勉勵自己,光陰流逝,并不等待人。

3.莫等閑,白了少年頭,空悲切。莫虛度年華白了少年頭,只有獨自

悔恨悲悲切切。

4.多少事,從來急;天地轉(zhuǎn),光陰迫。一萬年太久,只爭朝夕。多少

人世間的事都是急忙忙地匆匆而過,天地不斷旋轉(zhuǎn),光陰逼迫,一萬年

太久了,我們只要珍惜現(xiàn)在的時間。

語文園地三日積月累(第46頁)

乞巧

[唐]林杰

七夕今宵看碧霄,牽??椗珊訕颉?/p>

家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

譯文

七夕佳節(jié),人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見牛郎織女渡過

銀河在鵲橋上相會。

家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧,穿過的紅線都有幾萬條了。

注釋

乞巧節(jié):古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。舊時風俗,婦女

們于這一天牛郎織女相會之夜穿針,向織女學巧,謂乞巧。

碧霄:指浩瀚無際的青天。

幾萬條:比喻多。

作者

林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩人。小時候非常聰明,六歲

就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。卒,年僅十七?!度圃姟?/p>

存其詩兩首。

第12課古詩三首(第50頁)

示兒

[宋]陸游

死去元知萬事空,但悲不見九州同。

王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

譯文

原本知道死去之后就什么也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統(tǒng)

O

當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告

訴我!

注釋

示兒:寫給兒子們看。

元知:原本知道。元,通“原”。本來。在蘇教版等大部分教材中本

詩第一句為“死去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“死去

原知萬事空”,因為是通假字,所以并不影響本詩的意境,尚有爭議。

人教版等教材多為“元”,不常用通假字。

萬事空:什么也沒有了。

但:只是。

悲:悲傷。

九州:這里代指宋代的中國。古代中國分為九州,所以常用九州指代

中國。

同:統(tǒng)一。

王師:指南宋朝廷的軍隊。

北定:將北方平定。

中原:指淮河以北被金人侵占的地區(qū)。

家祭:祭祀家中先人。

無忘:不要忘記。

乃翁:你們的父親,指陸游自己。

作者

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹

興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,

為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶

章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。

著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

題臨安邸

[宋]林升

山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?

暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州。

譯文

韻譯

西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面游船上的歌舞幾時才能停休?

溫暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。

散譯

遠處青山疊翠,近處樓臺重重,西湖的歌舞何時才會停止?

淫靡的香風陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當作昔日的汴

京!

注釋

臨安:現(xiàn)在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋統(tǒng)治者逃亡

到南方,建都于臨安。

?。╠T):旅店。

西湖:杭州的著名風景區(qū)。

幾時休:什么時候休止。

熏(xun):吹,用于溫暖馥郁的風。

直:簡直。

汴州:即汴京,今河南開封市。

作者

林升,字云友,又字夢屏,溫州橫陽親仁鄉(xiāng)荔湖里林坳(今屬蒼南縣

繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《與平陽林升卿謀葬父序》)。大

約生活在南宋孝宗朝(11067170年),是一位擅長詩文的士人。事

見《東甌詩存》卷四。《西湖游覽志余》錄其詩一首。

己亥雜詩

[清]龔自珍

九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

譯文

只有依靠風雷激蕩般的巨大力量才能使中國大地煥發(fā)勃勃生機,然而

社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。

我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規(guī)格以降下更多的人才。

注釋

九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、

荊州、梁舛I、雍刃'I和豫州。

生氣:生氣勃勃的局面。

恃(shI):依靠。

萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。

喑(yin),沉默,不說話。

天公:造物主。抖擻:振作,奮發(fā)。

降:降生,降臨。

作者

龔自珍(1792年8月22日?1841年9月26日)字斑人,號定金(一

作定庵)。漢族,浙江臨安(今杭州)人。晚年居住昆山羽璘山館,

又號羽璘山民。清代思想家、文學家及改良主義的先驅(qū)者。27歲中

舉人,38歲中進士。曾任內(nèi)閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。

主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲

辭官南歸,次年暴卒于江蘇丹陽云陽書院。他的詩文主張“更法”、

“改圖”,揭露清統(tǒng)治者的腐朽,洋溢著愛國熱情,被柳亞子譽為“三

百年來第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,詩詞近800

首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩作《己亥雜詩》共315首。

第13課少年中國說(節(jié)選)(第52頁)

故今日之責任,不在他人,而全在我少年。少年智則國智,少年

富則國富;少年強則國強,少年獨立則國獨立;少年自由則國自由,

少年進步則國進步;少年勝于歐洲則國勝于歐洲,少年雄于地球則國

雄于地球。

紅日初升,其道大光。河出伏流,一瀉汪洋。潛龍騰淵,鱗爪飛

揚。乳虎嘯谷,百獸震惶。鷹隼試翼,風塵翕張。奇花初胎,嵩裔皇

皇。干將發(fā)研L有作其芒。天戴其蒼,地履其黃??v有千古,橫有八

荒。前途似海,來日方長。美哉,我少年中國,與天不老!壯哉,我

中國少年,與國無疆!

譯文

所以說今天的責任,不在別人身上,全在我們少年身上。少年聰明我

國家就聰明,少年富裕我國家就富裕,少年強大我國家就強大,少年

獨立我國家就獨立,少年自由我國家就自由,少年進步我國家就進步,

少年勝過歐洲,我國家就勝過歐洲,少年稱雄于世界,我國家就稱雄

于世界。紅日剛剛升起,道路充滿霞光;黃河從地下冒出來,洶涌奔

瀉浩浩蕩蕩;潛龍從深淵中騰躍而起,它的鱗爪舞動飛揚;小老虎在

山谷吼叫,所有的野獸都害怕驚慌,雄鷹隼鳥振翅欲飛,風和塵土高

卷飛揚;奇花剛開始孕起著蕾,燦爛明麗茂盛茁壯;干將劍新磨,閃

射出光芒。頭頂著蒼天,腳踏著大地,從縱的時間看有悠久的歷史,

從橫的空間看有遼闊的疆域。前途像海一般寬廣,未來的日子無限遠

長。美麗啊我的少年中國,將與天地共存不老!雄壯啊我的中國少年,

將與祖國萬壽無疆!

譯文

1.其道大光:語出《周易?益》:“自上下下,其道大光?!惫?,廣大,

發(fā)揚。

2.伏流:水流地下?!端?jīng)注?河水》:“河出昆侖,伏流地中萬三千

里?!?/p>

3.鷹隼(s口n筍):指鷹類猛禽。

4.裔(yD玉)嵩皇皇:形容艷麗?!短?jīng)?交》:“物登明堂,裔裔皇

皇?!彼抉R光集注引陸績曰:“裔皇,休美貌?!?/p>

5.干將:古劍名,后泛指寶劍。發(fā)硼(xI'ng開|):刀刃新磨。研V,磨

刀石。

6.有作其芒:發(fā)出光芒。

7.“天戴”二句:是說少年中國如蒼天之大,如地之廣闊。

8.八荒:八方荒遠之地?!墩f苑?辨物》:“八荒之內(nèi)有四海,四海之

內(nèi)有九州。”

語文園地四日積月累(第64頁)

太平盛世國泰民安豐衣足食安居樂業(yè)

政通人和人壽年豐夜不閉戶路不拾遺

解釋

1.太平盛世:比喻非常興盛安定的社會。國家政治清明;人民安居樂

業(yè);官盡其職、民盡其力、物盡其用;朋友越來越多、反對者越來越

少;路不拾遺、夜不閉戶;風調(diào)雨順、無災無難;社會一■派祥和、和

平的景象等可謂之太平盛世。

2.國泰民安:國家太平,人民安樂。泰:平安,安定。

3.豐衣足食:穿的吃的都很豐富充足。形容生活富裕。出自《唐摭言》。

4.安居樂業(yè):指人民生活安定美滿的樣子,比喻安定地生活,愉快地

工作;形容管理者把社會治理得很好。出自《老子》。

5.政通人和:政事通達,人心和順;形容國家穩(wěn)定,人民安樂。出

自《岳陽樓記》。

6.人壽年豐:人長壽,年成也好;形容太平興旺的景象。出自《文選?潘

岳》。

7.夜不閉戶:指夜里間睡覺不用閂上門。形容社會治安情況良好,出

自《禮記?禮運》。

8.路不拾遺:路上沒有人把別人丟失的東西撿走,形容社會風氣好。

出自《韓非子?外儲說左上》。

多事之秋兵荒馬亂流離失所生靈涂炭

家破人亡哀鴻遍野民不聊生內(nèi)憂外患

解釋

1.多事之秋:指的是事故或事變很多的時期,多指動蕩不安的政局。

出自宋?孫光憲《北夢瑣言》。

2.兵荒馬亂:指社會秩序不安定。形容戰(zhàn)爭期間社會混亂不安的現(xiàn)象。

出自《梧桐葉》。

3.流離失所:流離:離開家鄉(xiāng),沒有一定的居處;失所:失去安身的

地方。意思是無處安身,到處流浪。出自《漢書?薛廣德傳》。

4.生靈涂炭:人民陷在泥塘和火坑里,形容人民處于極端困苦的境地。

出自《尚書?仲虺之誥》。

5.家破人亡:形容家遭不幸的慘相。出自《晉書?溫崎傳》。

6.哀鴻遍野:哀鴻:哀鳴的大雁,這里比喻流離失所的災民。形容到

處都是呻吟呼號、流離失所的難民之悲慘景象,出自于《詩經(jīng)?小雅?鴻

雁》。

7.民不聊生:指老百姓無以為生,活不下去。出自《史記?張耳陳余

歹弓傳》。

8.內(nèi)憂外患:指國內(nèi)的變亂和外來的禍患;也指內(nèi)部的糾紛和外部的

壓力。出自《管子?戒》。

語文園地六日積月累(第91頁)

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡泊無以明志,非寧靜無以致

遠?!廴龂葜T葛亮

居安思危,戒奢以儉。----[唐]魏征

由儉入奢易,由奢入儉難。----[宋]司馬光

一粥一飯,當思來之不易;半絲半縷,恒念物力維艱?!矍澹葜煊?/p>

解釋

1.夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡泊無以明志,非寧靜無以

致遠。作為君子應當以不受外界影響來修養(yǎng)自身,用節(jié)儉來培養(yǎng)自己

的品德。對名利如果不采取淡薄的態(tài)度就無從使志向清白,不排除外

界干擾就不能有所前進達到遠大的目標。

2.居安思危,戒奢以儉。處在安樂的環(huán)境中,要想到可能有的危險。

倡導節(jié)儉,反對奢侈浪費。這句話出自于魏征《諫太宗十思疏》

由儉入奢易,由奢入儉難。從節(jié)儉到奢侈容易,從奢侈到節(jié)儉困難。

出自司馬光《訓儉示康》。

2.粥一飯,當思來之不易;半絲半縷,恒念物力維艱。一頓粥或一頓

飯,應當想著來之不易;衣服的半根絲或半條線,也要常念著這些物

資的產(chǎn)生是很艱難的。

第21課古詩詞三首(第92頁)

山居秋暝

[唐]王維

空山新雨后,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

譯文

新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。

明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上游蕩下輕舟。

任憑春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流連。

注釋

暝(mIng):日落時分,天色將晚。

空山:空曠,空寂的山野。

新:剛剛。

清泉石上流:寫的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑語喧嘩。

喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。

浣(hu&n)女:洗衣服的女子。

浣:洗滌衣物。

隨意:任憑。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孫:原指貴族子弟,此處指詩人自己。

留:居。

作者

王維(701年一761年,一說699年一761年),字摩詰,號摩詰居士。

漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩

佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫

中有詩?!遍_元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人

的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王

維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名

和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟

浩然合稱“王孟”。

楓橋夜泊

[唐]張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

譯文

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍

愁而眠。

姑蘇城外那寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

注釋

楓橋:在今蘇州市閶門外。

夜泊:夜間把船??吭诎哆?。

烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮(zhèn)。

霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,

是空氣極冷的形象語。

江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經(jīng)上海,

匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”?!皸?/p>

橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改

為“楓橋”。

漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”

實際上就是一同打漁的伙伴。

對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是后世有不

解詩的人,懷疑江楓漁火怎么能對愁眠,于是附會出一種講法,說愁

眠是寒山寺對面的山名。

姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得

曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。本名“妙利普明塔院”,又名

楓橋寺;另一種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經(jīng)數(shù)

次重建,現(xiàn)在的寺宇,為太平天國以后新建。寺鐘在第二次世界大戰(zhàn)

時,被日本人運走,下落不明。

夜半鐘聲:當今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,

也叫「無常鐘」或「分夜鐘」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:

“詩人為了貪求好句,以至于道理說不通,這是作文章的毛病,如張

繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”

可是經(jīng)過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區(qū)的佛寺,有打半夜

鐘的風俗。

作者

張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐

代詩人,他的生平不甚可知。據(jù)諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公

元七五三年)的進士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南

昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,

對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是

《楓橋夜泊》。

長相思

[清]納蘭性德

山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。

風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。

譯文

跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已

經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。

帳篷外風聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢,想到遠隔

千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。

注釋

程:道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠。

榆關(guān):即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。

那畔:即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。

帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。

更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風一更、雪一更,即言整夜

風雪交加也。

聒(gu。):聲音嘈雜,這里指風雪聲。

故園:故鄉(xiāng),這里指北京。

此聲:指風雪交加的聲音。

作者

納蘭性德(1655—1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著

名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很

高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融

合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,

卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其

詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風格。流傳至今的《木蘭花

令?擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變

卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。

語文園地七日積月累(第104頁)

漁歌子

[唐]張志和

西塞山前白鷺飛,桃花流水鰥魚肥。

青箸笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

譯文

西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,江水中肥美的鰥魚歡快

地游來游去。

漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風細雨,悠然自得地垂釣,

連下了雨都不回家。

注釋

漁歌子:詞牌名。此調(diào)原為唐教坊名曲。分單調(diào)、雙調(diào)二體。單調(diào)二

十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為著名。雙調(diào),五十字,仄韻。《漁歌

子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據(jù)《詞林紀事》

轉(zhuǎn)引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊了,請顏

真卿幫助更換,并作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始于張志和寫的

《漁歌子》而得名?!白印奔词恰扒印钡暮喎Q。

西塞山:浙江湖州。

白鷺:一種白色的水鳥。

桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花

水。

鰥(guI)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質(zhì)鮮美。

箸(rud)笠:竹葉或竹籃做的斗笠。

蓑(su6)衣:用草或棕編制成的雨衣。

不須:不一定要。

作者

張志和(732年一774年?),字子同,初名龜齡,號玄真子。祁門縣

燈塔鄉(xiāng)張村庇人,祖籍浙江金華,先祖湖州長興房塘。張志和三歲就

能讀書,六歲做文章,十六歲明經(jīng)及第,先后任翰林待詔、左金吾衛(wèi)

錄事參軍、南浦縣尉等職。后有感于宦海風波和人生無常,在母親和

妻子相繼故去的情況下,棄官棄家,浪跡江湖。著作有《玄真子》十

二卷三萬字,《大易》十五卷,有《漁夫詞》五首、詩七首傳世。

第25課古人談讀書(第106頁)

敏而好學,不恥下問。

知之為知之,不知為不知,是知也。

默而識之,學而不厭,誨人不倦。

——《論語》

解釋

1.“敏而好學,不恥下問”意思是不以向地位、學問比自己低的人請

教為恥,形容謙虛好學。

2.知之為知之,不知為不知,是知也。知道就是知道,不知道就是不

知道,這樣才是真正的智慧。知:通“智”。

3.默而識之,學而不厭,誨人不倦。默默地記住所學的知識,學習不

覺得滿足,教人不知道疲倦,出自《論語?述而》。

余嘗謂:讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不

看仔細,心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。

三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?

—[宋]朱熹

解釋

我曾經(jīng)說過:讀書有三到,叫做心到、眼到、口到.心思不在書本

上,那么眼睛就不會仔細看,心和眼既然不專心一意,卻只是隨隨便便

地讀,那一定不能記住,即使記住了也不能長久.三到之中,心到最要

緊.心已經(jīng)到了,眼扣難道會不到嗎?

蓋士人讀書,第一要有志,第二要有識,第三要有恒。有志則斷

不甘為下流;有識則知學問無盡,不敢以一得自足,如河伯之觀海,

如井蛙之窺天,皆無識者也;有恒者則斷無不成之事。此三者缺一不

可。

——[清]曾國藩

解釋

知識分子讀書,第一要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論