兼職英文合同范本_第1頁
兼職英文合同范本_第2頁
兼職英文合同范本_第3頁
兼職英文合同范本_第4頁
兼職英文合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

兼職英文合同范本第一篇范文:合同編號:__________

合同雙方:

甲方(以下簡稱“甲方”):

乙方(以下簡稱“乙方”):

鑒于甲方需要乙方提供兼職英文翻譯服務(wù),雙方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方同意按照甲方的要求,提供兼職英文翻譯服務(wù),包括但不限于以下內(nèi)容:

(1)將甲方提供的中文文檔翻譯成英文文檔;

(2)協(xié)助甲方進(jìn)行英文資料的搜集、整理和校對;

(3)完成甲方交辦的其他與英文翻譯相關(guān)的任務(wù)。

二、服務(wù)期限

2.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。

2.2合同期滿后,如雙方無異議,可協(xié)商續(xù)簽。

三、服務(wù)費用及支付方式

3.1乙方完成甲方委托的翻譯任務(wù)后,甲方應(yīng)支付乙方相應(yīng)的翻譯費用。

3.2翻譯費用按以下標(biāo)準(zhǔn)計算:

(1)一般性文檔翻譯:每千字人民幣____元;

(2)專業(yè)性文檔翻譯:每千字人民幣____元。

3.3甲方應(yīng)在乙方完成翻譯任務(wù)后____個工作日內(nèi)支付翻譯費用。

四、保密條款

4.1雙方對本合同內(nèi)容以及在本合同履行過程中所知悉的對方商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù)。

4.2未經(jīng)對方同意,任何一方不得泄露或使用對方商業(yè)秘密。

五、違約責(zé)任

5.1如乙方未按約定完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

5.2如甲方未按約定支付翻譯費用,乙方有權(quán)要求甲方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

六、爭議解決

6.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)友好協(xié)商解決。

6.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

七、其他

7.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

7.2本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。

附件:

1.甲方提供的中文文檔;

2.乙方翻譯的英文文檔;

3.乙方身份證復(fù)印件。

甲方(蓋章):__________

乙方(簽字):__________

簽訂日期:____年____月____日

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

合同雙方:

甲方(以下簡稱“甲方”):

乙方(以下簡稱“乙方”):

丙方(以下簡稱“丙方”):

鑒于甲方需要乙方提供兼職英文翻譯服務(wù),并希望引入丙方作為項目監(jiān)管和品質(zhì)控制主體,以保障項目質(zhì)量及甲方權(quán)益,經(jīng)三方友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方同意按照甲方的要求,提供兼職英文翻譯服務(wù),包括但不限于以下內(nèi)容:

(1)將甲方提供的中文文檔翻譯成英文文檔;

(2)協(xié)助甲方進(jìn)行英文資料的搜集、整理和校對;

(3)完成甲方交辦的其他與英文翻譯相關(guān)的任務(wù)。

二、丙方職責(zé)

2.1丙方作為項目監(jiān)管和品質(zhì)控制主體,負(fù)責(zé)以下工作:

(1)監(jiān)督乙方翻譯工作的進(jìn)度和質(zhì)量;

(2)對乙方的翻譯成果進(jìn)行審核,確保符合甲方要求;

(3)協(xié)調(diào)甲方與乙方之間的溝通,解決項目實施過程中出現(xiàn)的問題。

三、服務(wù)期限及費用

3.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。

3.2乙方完成甲方委托的翻譯任務(wù)后,甲方應(yīng)支付乙方相應(yīng)的翻譯費用,丙方不參與費用分配。

3.3翻譯費用按以下標(biāo)準(zhǔn)計算:

(1)一般性文檔翻譯:每千字人民幣____元;

(2)專業(yè)性文檔翻譯:每千字人民幣____元。

3.4甲方應(yīng)在乙方完成翻譯任務(wù)后____個工作日內(nèi)支付翻譯費用。

四、甲方的權(quán)利

4.1甲方有權(quán)要求乙方按照約定的標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量完成翻譯任務(wù)。

4.2甲方有權(quán)要求丙方對乙方的翻譯成果進(jìn)行審核,并確保其符合甲方要求。

4.3甲方有權(quán)要求丙方提供項目監(jiān)管和品質(zhì)控制的報告,以便甲方了解項目進(jìn)展和成果。

4.4甲方有權(quán)在合同期內(nèi)終止合同,但需提前____個工作日通知乙方和丙方。

五、乙方的責(zé)任與限制

5.1乙方應(yīng)嚴(yán)格按照甲方要求完成翻譯任務(wù),保證翻譯質(zhì)量。

5.2乙方不得泄露甲方提供的任何商業(yè)秘密或個人信息。

5.3乙方不得將甲方委托的翻譯任務(wù)轉(zhuǎn)包或分包給第三方。

5.4乙方如未按約定完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

六、丙方的權(quán)利與義務(wù)

6.1丙方有權(quán)要求乙方提供翻譯進(jìn)度和成果的匯報。

6.2丙方有權(quán)對乙方的翻譯成果進(jìn)行審核,并提出修改意見。

6.3丙方有權(quán)要求乙方對審核意見進(jìn)行修改,直至符合甲方要求。

七、違約責(zé)任

7.1如乙方未按約定完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。

7.2如丙方未能履行監(jiān)管和品質(zhì)控制職責(zé),導(dǎo)致項目成果不符合甲方要求,甲方有權(quán)要求丙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

八、爭議解決

8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)友好協(xié)商解決。

8.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、其他

9.1本合同一式三份,甲方、乙方、丙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

9.2本合同未盡事宜,三方可另行協(xié)商解決。

附件:

1.甲方提供的中文文檔;

2.乙方翻譯的英文文檔;

3.丙方監(jiān)管和品質(zhì)控制報告。

第三方介入的意義和目的:

丙方的介入旨在提高項目質(zhì)量,保障甲方權(quán)益,確保翻譯成果符合甲方要求。通過引入第三方監(jiān)管,甲方可以更加放心地委托乙方進(jìn)行翻譯工作,降低項目風(fēng)險。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

甲方作為合同主導(dǎo)方,通過明確乙方的責(zé)任和限制,以及丙方的權(quán)利與義務(wù),確保甲方在合同履行過程中的權(quán)益得到充分保障。同時,甲方通過設(shè)定合理的權(quán)利條款和利益條款,確保項目順利進(jìn)行,實現(xiàn)甲方利益最大化。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

合同雙方:

甲方(以下簡稱“甲方”):

乙方(以下簡稱“乙方”):

丙方(以下簡稱“丙方”):

鑒于甲方需要乙方提供兼職英文翻譯服務(wù),并希望引入丙方作為項目協(xié)調(diào)和支持主體,以保障乙方的權(quán)益和工作質(zhì)量,經(jīng)三方友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方同意按照甲方的要求,提供兼職英文翻譯服務(wù),包括但不限于以下內(nèi)容:

(1)將甲方提供的中文文檔翻譯成英文文檔;

(2)協(xié)助甲方進(jìn)行英文資料的搜集、整理和校對;

(3)完成甲方交辦的其他與英文翻譯相關(guān)的任務(wù)。

二、丙方職責(zé)

2.1丙方作為項目協(xié)調(diào)和支持主體,負(fù)責(zé)以下工作:

(1)協(xié)助乙方了解甲方的具體需求和預(yù)期成果;

(2)提供翻譯項目所需的資源和信息支持;

(3)協(xié)調(diào)乙方與甲方之間的溝通,確保乙方能夠順利開展工作。

三、服務(wù)期限及費用

3.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。

3.2乙方完成甲方委托的翻譯任務(wù)后,甲方應(yīng)支付乙方相應(yīng)的翻譯費用,丙方不參與費用分配。

3.3翻譯費用按以下標(biāo)準(zhǔn)計算:

(1)一般性文檔翻譯:每千字人民幣____元;

(2)專業(yè)性文檔翻譯:每千字人民幣____元。

3.4甲方應(yīng)在乙方完成翻譯任務(wù)后____個工作日內(nèi)支付翻譯費用。

四、乙方的權(quán)利

4.1乙方有權(quán)要求甲方提供明確的翻譯任務(wù)要求和預(yù)期成果。

4.2乙方有權(quán)要求丙方提供必要的項目協(xié)調(diào)和支持服務(wù)。

4.3乙方有權(quán)在項目過程中提出合理的工作調(diào)整和改進(jìn)建議。

4.4乙方有權(quán)要求甲方在合同約定的時間內(nèi)支付翻譯費用。

五、甲方的責(zé)任與限制

5.1甲方應(yīng)按照約定的時間提供翻譯所需的中文字符文檔。

5.2甲方不得要求乙方進(jìn)行超出合同約定范圍的工作。

5.3甲方不得單方面變更合同條款,影響乙方的權(quán)益。

5.4甲方如未按約定支付翻譯費用,乙方有權(quán)暫停工作并要求甲方履行支付義務(wù)。

六、丙方的權(quán)利與義務(wù)

6.1丙方有權(quán)監(jiān)督項目的進(jìn)展,確保乙方按照合同要求執(zhí)行任務(wù)。

6.2丙方有權(quán)對乙方的翻譯成果進(jìn)行初步審核,提出改進(jìn)意見。

6.3丙方有權(quán)協(xié)助乙方解決項目實施過程中遇到的問題。

七、違約責(zé)任

7.1如甲方未按約定提供文檔或支付費用,乙方有權(quán)要求甲方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

7.2如乙方未能按約定完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

八、爭議解決

8.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)友好協(xié)商解決。

8.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

九、其他

9.1本合同一式三份,甲方、乙方、丙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

9.2本合同未盡事宜,三方可另行協(xié)商解決。

附件:

1.甲方提供的中文文檔;

2.乙方翻譯的英文文檔;

3.丙方協(xié)調(diào)和支持服務(wù)記錄。

乙方為主導(dǎo)的目的和意義:

乙方作為合同主導(dǎo)方,通過設(shè)定明確的權(quán)利條款和利益

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論