2025年春高中語文新教材必修下冊(cè)同步練習(xí) 第8單元 主題閱讀訓(xùn)練8_第1頁
2025年春高中語文新教材必修下冊(cè)同步練習(xí) 第8單元 主題閱讀訓(xùn)練8_第2頁
2025年春高中語文新教材必修下冊(cè)同步練習(xí) 第8單元 主題閱讀訓(xùn)練8_第3頁
2025年春高中語文新教材必修下冊(cè)同步練習(xí) 第8單元 主題閱讀訓(xùn)練8_第4頁
2025年春高中語文新教材必修下冊(cè)同步練習(xí) 第8單元 主題閱讀訓(xùn)練8_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

主題閱讀訓(xùn)練八史諫主題闡釋俗話說:“在其位,謀其政?!奔幢悴辉谄湮?,也應(yīng)該懷著“天下興亡,匹夫有責(zé)”的精神,承擔(dān)起匡世濟(jì)民的社會(huì)責(zé)任。魏征身為諫官,不懼權(quán)威,敢于直言,以警示君主;王安石為君獻(xiàn)策,為民分憂,主張用變法來實(shí)現(xiàn)國(guó)富民強(qiáng)。他們關(guān)注當(dāng)代,借古諷今,正可謂“以史為鑒,可以知興替”。觀古看今,在復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的當(dāng)下,每個(gè)人都應(yīng)該憂國(guó)憂民,心懷天下,堅(jiān)守道義,敢于擔(dān)當(dāng),用積極的態(tài)度投入到社會(huì)洪流之中。主題訓(xùn)練文言文閱讀(一)閱讀下面的文言文,完成1~5題。與人論諫書杜牧某疏愚于惰,不識(shí)機(jī)括,獨(dú)好讀書,讀之多矣。每見君臣治亂之間,諫諍之道,遐想其人,舐筆和墨,冀人君一悟而至于治平,不悟則烹身滅族,唯此二者,不思中道。自秦、漢以來,凡千百輩,不可悉數(shù)。然怒諫而激亂生禍者,累累皆是;納諫而悔過行道者,不能百一。何者?皆以辭語迂險(xiǎn),指射丑惡,致使然也。夫迂險(xiǎn)之言,近于誕妄;指射丑惡,足以激怒。夫以誕妄之說,激怒之辭,以卑凌尊,以下干上。是以諫殺人者,殺人愈多;諫畋獵者,畋獵愈甚;諫治宮室者,宮室愈崇;諫任小人者,小人愈寵。觀其旨意,且欲與諫者一斗是非,一決怒氣耳,不論其他。之言,則欲反之;循常之說,則必信之。此乃常人之情。是以因諫而生亂者,累累皆是也。漢成帝欲御樓船過渭水,御史大夫薛廣德諫曰:“宜從橋,陛下不聽,臣自刎以血污車輪,陛下不廟矣?!鄙喜徽f。張猛曰:“臣聞主圣臣直,乘船危,就橋安,圣主不乘危,御史大夫言可聽。”上曰:“曉人不當(dāng)如是邪?”乃從橋。近者寶歷中,敬宗皇帝欲幸驪山,時(shí)諫者至多,上意不決。拾遺張權(quán)輿伏紫宸殿下,叩頭諫曰:“昔周幽王幸驪山,為犬戎所殺;秦始皇葬驪山,國(guó)亡;玄宗皇帝宮驪山,而祿山亂;先皇帝幸驪山,而享年不長(zhǎng)?!钡墼唬骸绑P山若此之兇邪?我宜一往,以驗(yàn)彼言。”后數(shù)日,自驪山回,語親幸曰:“叩頭者之言,安足信哉!”今人平居無事,朋友骨肉切磋規(guī)誨之間,尚宜旁引曲釋,使人樂去其不善而樂行其善。況于君臣尊卑之間,欲因激切之言而望道行事治者乎?故《禮》稱五諫,而直諫為下。(有刪改)1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()A.凡千百輩,不可悉數(shù)數(shù):計(jì)算,查點(diǎn)B.以卑凌尊,以下干上 干:冒犯,侵犯C.曉人不當(dāng)如是邪 曉:知道,明白D.敬宗皇帝欲幸驪山 幸:君王到某地游玩答案C解析曉:告知,開導(dǎo),使(讓)人知道、明白,使動(dòng)用法。2.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.甲若謂乙曰/汝好食/某物第一少/食茍多食/必生病/乙必因而謝之/減食/B.甲若謂乙曰/汝好食/某物第一少食/茍多食/必生病/乙必因/而謝之減食/C.甲若謂乙曰/汝好食某物/第一少食/茍多食/必生病/乙必因/而謝之減食/D.甲若謂乙曰/汝好食某物/第一少食/茍多食/必生病/乙必因而謝之/減食/答案D解析“汝好食某物”是一個(gè)完整的句子,不能斷開,排除A、B兩項(xiàng);“乙”是主語,“因而”是連詞,“謝之”是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),不能斷開,排除C項(xiàng)。故選D。3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()A.作者認(rèn)為歷史上進(jìn)諫的人多,而納諫的人少,原因是“辭語迂險(xiǎn),指射丑惡”,不僅被諫者難以接受,進(jìn)諫者也往往遭受不幸。B.作者借用甲、乙之間的對(duì)話來闡明,進(jìn)諫“循?!币子诮邮?,進(jìn)諫“迂險(xiǎn)”易遭抵觸。這個(gè)平易、生活化的設(shè)例幽默風(fēng)趣,通俗易懂。C.漢成帝從橋上過,是因?yàn)閺埫偷恼f法比薛廣德的容易讓人接受;唐敬宗去驪山,是因?yàn)閺垯?quán)輿的進(jìn)諫激起了他的好奇與興趣。D.本文論證方法多樣,講道理與擺事實(shí)相結(jié)合,使得文章觀點(diǎn)鮮明,論證充分,邏輯清晰,最后得出結(jié)論“直諫為下”,使人信服。答案C解析“是因?yàn)閺垯?quán)輿的進(jìn)諫激起了他的好奇與興趣”中的“好奇與興趣”說法錯(cuò)誤,從文中來看,唐敬宗本就想去驪山,并非張權(quán)輿的話激起了唐敬宗的好奇與興趣。4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)冀人君一悟而至于治平,不悟則烹身滅族,唯此二者,不思中道。譯文:________________________________________________________________________(2)今人平居無事,朋友骨肉切磋規(guī)誨之間,尚宜旁引曲釋,使人樂去其不善而樂行其善。譯文:________________________________________________________________________答案(1)(進(jìn)諫的人)希望君主能一下子醒悟從而達(dá)到天下太平,(如果君主)不醒悟就(情愿)自己被殺,家族被滅,只有這兩種(方式),不思考折中的辦法。(得分點(diǎn):“治平”“烹身”“中道”)(2)如今人們平常相處沒有紛爭(zhēng),朋友親人討論規(guī)勸教誨時(shí),尚且應(yīng)該從側(cè)面引導(dǎo)委婉解釋,讓人樂于拋棄他不好的方面,并且樂于發(fā)揚(yáng)他好的方面。(得分點(diǎn):“骨肉”“規(guī)誨”“曲釋”)5.杜牧的文章以富有氣勢(shì)著稱,請(qǐng)以第一段為例加以賞析。答:________________________________________________________________________答案參考角度:多用整句,鋪陳夸張,多用四字句和數(shù)詞等。舉例分析略。參考譯文我因懶散,才識(shí)粗淺、為人愚笨,不懂治世的機(jī)巧之心,只是喜歡讀書,讀了很多書。每每讀到君王與大臣、太平與動(dòng)蕩間,進(jìn)諫的方式,(就)遙想那些進(jìn)諫的人,對(duì)著墨舔著筆(書寫諫言),(進(jìn)諫的人)希望君主能一下子醒悟從而達(dá)到天下太平,(如果君主)不醒悟就(情愿)自己被殺,家族被滅,只有這兩種(方式),不思考折中的辦法。自秦、漢以來,大概有成百上千的人,不能全部計(jì)算。然而激切進(jìn)諫從而激發(fā)政亂、發(fā)生災(zāi)禍的情況,比比皆是;接受進(jìn)諫從而悔改、奉行正道的,不能達(dá)到百分之一。為什么呢?都因?yàn)檫M(jìn)諫的話迂腐、聳人聽聞的話接近荒誕狂妄;抨擊缺點(diǎn)、弊端的話,能夠激起人的憤怒。那些荒誕狂妄、激怒別人的話,(讓)地位卑微的人凌辱地位尊貴的人,下級(jí)冒犯上級(jí)。因此,進(jìn)諫不要?dú)⑷?,殺人更多;進(jìn)諫不要打獵,打獵的情況更盛;進(jìn)諫不要大修宮室,宮室修得更加高大;進(jìn)諫不要任用小人,小人更加得寵??丛谖徽叩囊鈭D,(似乎)想要和進(jìn)諫者一爭(zhēng)誰對(duì)誰錯(cuò),一爭(zhēng)脾氣誰大誰小,其他方面就不管了?,F(xiàn)今有兩個(gè)人,甲對(duì)乙說:“你愛吃某種食物,注意不要吃了,真得吃的話,一定會(huì)死?!币乙欢ㄕf:“我吃它很久了,你說我死,(我)一定要加倍吃它了?!奔兹绻麑?duì)乙說:“你喜歡吃某種食物,最好少吃,如果多吃的話肯定會(huì)生病?!币冶囟ㄒ蚨兄x他,減少進(jìn)食。為什么呢?迂腐、聳人聽聞的話,就(讓人)想抵觸它;遵循常理的話,就必定相信它。這是大家的心理。因此因進(jìn)諫卻發(fā)生政亂的情況,比比皆是啊。漢成帝想乘大船通過渭水,御史大夫薛廣德進(jìn)諫說:“應(yīng)該從橋上過,陛下不答應(yīng)的話,我自殺用鮮血來濺你的車輪,陛下就不得入廟祭拜祖先?!被噬喜桓吲d。張猛說:“我聽說皇上圣明大臣就忠直,乘船危險(xiǎn),走橋安全,圣明君主也不該冒危險(xiǎn),御史大夫的話可以聽取?!被噬险f:“開導(dǎo)人不應(yīng)當(dāng)像這樣嗎?”于是從橋上走。較近的寶歷中,敬宗皇帝想要到驪山去游玩,當(dāng)時(shí)進(jìn)諫的人很多,皇上主意沒定。拾遺張權(quán)輿跪拜在紫宸殿下,磕頭進(jìn)諫說:“以前周幽王到驪山游玩,被犬戎殺害;秦始皇埋葬在驪山,國(guó)家滅亡;玄宗皇帝在驪山修建宮室,從而安祿山叛亂;前皇帝游玩驪山,壽命不長(zhǎng)。”皇帝說:“驪山有像這樣危險(xiǎn)嗎?我應(yīng)該前往一次,來驗(yàn)證他的話?!睌?shù)天后,皇帝從驪山回來,告訴自己身邊親近寵幸的人說:“叩頭人(張權(quán)輿)的話,哪里值得相信!”如今人們平常相處沒有紛爭(zhēng),朋友親人討論規(guī)勸教誨時(shí),尚且應(yīng)該從側(cè)面引導(dǎo)委婉解釋,讓人樂于拋棄他不好的方面,并且樂于發(fā)揚(yáng)他好的方面。更何況在君與臣、尊與卑之間,想要通過激切、率直的諫言,(從而)希望大道施行、國(guó)家太平嗎?所以,《禮》中談到五種進(jìn)諫的方式,直諫是下等。(二)閱讀下面的文言文,完成6~9題。上宰相書①朱熹六月八日,具位謹(jǐn)奉書再拜獻(xiàn)于某官:熹嘗謂天下之事,有緩急之勢(shì);朝廷之政,有緩急之宜。當(dāng)緩而急,則繁細(xì)苛察,無以存大體;當(dāng)急而緩,則怠慢廢弛,無以赴事幾。均之二者,皆失也。然愚以為當(dāng)緩而急者,其害固不為小,若當(dāng)急而反緩,則其害有不可勝言者,不可以不察也。竊觀今日之勢(shì),可謂當(dāng)急而不可緩者矣,然今日之政則反是,愚不知其何以然也。竊惟朝廷今日之政,無大無小,一歸弛緩,今亦未暇一一條數(shù)。且以荒政論之,則于天下之事,最為當(dāng)急而不可緩者;而荒政之中,有兩事焉,又其甚急而不可少緩者也。一曰給降緡錢②,廣糴米斛。儲(chǔ)蓄既多,緩急足用,政使朝廷別有支拔,一紙朝馳,而米夕發(fā)矣。此一事也。二曰速行賞典③,激勵(lì)富室。蓋此一策,本以誘民,事急則籍之,以為一時(shí)之用;事定則酬之,以為后日之勸。旋觀今日,失信已多,別有緩急,何以使眾?謀國(guó)之計(jì),乖戾若此,臨事而悔,其可及哉?此二事也。然或者之論,則以為朝廷撙節(jié)財(cái)用,重惜名器④,以為國(guó)之大政,將在于此,二者之請(qǐng),恐難必濟(jì)。愚竊以為不然也。夫撙節(jié)財(cái)用,在于塞侵欺滲漏之弊;愛惜名器,在于抑無功幸得之賞。今將預(yù)儲(chǔ)積蓄,以大為一方之備,則非所謂侵欺滲漏之弊也;推行恩賞,以昭示國(guó)家之信,則非所謂無功幸得之賞也。且國(guó)家經(jīng)費(fèi),用度至廣,而耗于養(yǎng)兵者十而八九。至于將帥之臣,則以軍籍之虛數(shù),而濟(jì)其侵欺之奸;饋之臣,則以簿籍之虛文,而行其盜竊之計(jì);苞苴⑤輦載,爭(zhēng)多斗巧,以歸于權(quán)幸之門者,歲不知其幾巨萬。明公不此之正,顧乃規(guī)規(guī)⑥焉較計(jì)毫末于饑民口吻之中,以是為撙節(jié)財(cái)用之計(jì),愚不知其何說也?大抵朝廷愛民之心,不如惜一費(fèi)之甚,是以不肯為極力救民之事明公憂國(guó)之念不如愛身之切是以但務(wù)為阿諛順指之計(jì)此其自謀可謂盡矣然自旁觀者論之則亦可謂不思之甚者也蓋民之與財(cái),孰輕孰重?身之與國(guó),孰大孰???財(cái)散猶可復(fù)聚,民心一失,則不可以復(fù)收;身危猶可復(fù)安,國(guó)勢(shì)一傾,則不可以復(fù)正。至于民散國(guó)危而措身無所,則其所聚有,不為大盜積者耶?明公試觀自古國(guó)家傾覆之由,何嘗不起于盜賊?盜賊竊發(fā)之端,何嘗不生于饑餓?惟明公深察其言,以前日遲頓寬緩之咎,自列于明主之前,務(wù)以盡變前規(guī),共趨時(shí)務(wù)之急,而于熹所陳荒政一二事者,少加意焉。情迫意切,矢口盡言,伏惟明公之留意焉。(選自《朱子大全》,有刪改)注①宋孝宗淳熙八年(1181),浙東發(fā)生饑荒,宰相王淮推薦朱熹任提舉浙江常平茶鹽公事。上任以后,朱熹即征購(gòu)糧食,興修水利,了解民情,彈劾污吏,竭盡全力,以救災(zāi)荒,但他向朝廷提的建議,很少被采納。為此,朱熹給王淮寫了這封信。②緡錢:此處指購(gòu)買糧食儲(chǔ)備的錢。③賞典:賞賜的典禮。④名器:名號(hào)與車服,指官爵。⑤苞苴:饋贈(zèng)的禮物。⑥規(guī)規(guī):淺陋。6.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.是以不肯為/極力救民之事/明公憂國(guó)/之念不如愛身之切/是以但務(wù)為阿諛順指之計(jì)/此其自謀可謂盡矣/然自旁觀者論之/則亦可謂不思之甚者也/B.是以不肯為極力救民之事/明公憂國(guó)之念/不如愛身之切/是以但務(wù)為阿諛順指之計(jì)/此其自謀可謂盡矣/然自旁觀者論之/則亦可謂不思之甚者也/C.是以不肯為極力救民之事/明公憂國(guó)之念/不如愛身之切/是以但務(wù)為阿諛/順指之計(jì)/此其自謀可謂盡矣然/自旁觀者論之/則亦可謂不思之甚者也/D.是以不肯為/極力救民之事/明公憂國(guó)之念/不如愛身之切/是以但務(wù)為阿諛順指之計(jì)/此其自謀可謂盡矣/然自旁觀者論之/則亦可謂不思之甚者也/答案B解析“不肯為極力救民之事”是一句話,不能斷開,排除A、D兩項(xiàng);“憂國(guó)之念”與“愛身之切”結(jié)構(gòu)相同,中間需要斷開,排除A項(xiàng);“阿諛順指”是一個(gè)詞,中間不能斷開,排除C項(xiàng)。故選B。7.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()A.書即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多用于敘述和陳情。B.斛,古代器名,也是容量單位,十斗為一斛,南宋末年改為五斗為一斛。C.饋,即運(yùn)送糧餉。饋之臣即運(yùn)送糧草的大臣,職責(zé)非常重大。D.愚,自稱謙辭,古人為了表示對(duì)對(duì)方的尊敬,往往冠以“家”“拙”來表示謙虛;而“伏惟”也是謙辭。答案D解析“伏惟”指伏在地上想,是下對(duì)上陳述時(shí)的表敬之辭。8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()A.由于朝廷在賑災(zāi)之事上遲緩?fù)享常祆溆谑菍懶沤o宰相,希望他能改變以前的做法,共赴當(dāng)前的急難。B.朱熹認(rèn)為賑災(zāi)是關(guān)系民心的大事,建議朝廷一方面要及時(shí)撥款購(gòu)買救災(zāi)的儲(chǔ)備糧食,另一方面要激勵(lì)富有人家出力賑災(zāi),但朝廷卻吝惜賑災(zāi)費(fèi)用,失信于民。C.朱熹駁斥了以節(jié)約用度、愛惜官爵為由,反對(duì)自己賑災(zāi)舉措的觀點(diǎn),并對(duì)各級(jí)官吏利用各種手段巧取豪奪、侵吞和浪費(fèi)國(guó)家錢財(cái)?shù)牧有凶髁松羁痰慕衣逗团小.朱熹委婉含蓄地批評(píng)了宰相重財(cái)輕民、愛己輕國(guó),然后用反問句強(qiáng)調(diào)了“民與財(cái)”“身與國(guó)”的輕重關(guān)系,指出朝廷賑災(zāi)不力而導(dǎo)致的饑餓是造成國(guó)家傾覆的原因。答案D解析“委婉含蓄”錯(cuò),朱熹對(duì)宰相賑災(zāi)不力的批評(píng)是嚴(yán)厲而不留情面的;“指出朝廷賑災(zāi)不力而導(dǎo)致的饑餓是造成國(guó)家傾覆的原因”不符合文意,國(guó)家傾覆是因?yàn)轲囸I,但不一定是由賑災(zāi)不力而導(dǎo)致的饑餓。9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)竊惟朝廷今日之政,無大無小,一歸弛緩,今亦未暇一一條數(shù)。譯文:________________________________________________________________________(2)謀國(guó)之計(jì),乖戾若此,臨事而悔,其可及哉?譯文:________________________________________________________________________答案(1)我私下考慮當(dāng)今朝廷的政事,不論大小,全都松弛懈怠,現(xiàn)在也沒有時(shí)間一一列舉。(2)為國(guó)家利益謀劃的大計(jì),竟這樣違悖情理,(將來)遇到急難之事再后悔,難道還來得及嗎?參考譯文六月八日,具位之臣恭敬地捧著信,再拜獻(xiàn)給某官:我曾說天下的事情,形勢(shì)有時(shí)寬緩,有時(shí)緊迫;朝廷的政務(wù)也有適宜的緩急之分。應(yīng)當(dāng)緩的事處理急了,就會(huì)使事情變得繁瑣苛刻,反而把大的事情丟掉了;應(yīng)當(dāng)急的事情卻用緩的辦法來處理,那就會(huì)造成懶散松懈,無法抓住處理問題的最佳時(shí)機(jī)。權(quán)衡這兩個(gè)方面,都是失策的。但我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)緩辦卻操之過急,害處固然不小,如果應(yīng)當(dāng)急辦卻拖延遲緩,那么它的危害就不是用語言所能講清楚的了,真是不可以不看明白啊。我私下觀察當(dāng)今形勢(shì),可以說應(yīng)當(dāng)急切對(duì)待,萬不可再拖延了,但是今天的政事,恰恰相反,我真不明白為什么竟會(huì)這樣。我私下考慮當(dāng)今朝廷的政事,不論大小,全都松弛懈怠,現(xiàn)在也沒有時(shí)間一一列舉。姑且拿賑災(zāi)一事來說,這是天下的事中最應(yīng)當(dāng)急辦而不可拖延的事。在賑災(zāi)之中,有兩件事,又極其急迫不可稍緩的。一是發(fā)給緡錢,多多收購(gòu)糧食。儲(chǔ)蓄的糧食已經(jīng)很多,一旦急需,足夠支用,即使朝廷另有需要,只需早上發(fā)一紙命令,米當(dāng)晚就能發(fā)出。這是第一件事情;二是迅速推行賞賜制度,激發(fā)鼓勵(lì)富有人家出力助賑。這個(gè)政策,原是用來誘導(dǎo)百姓,在事急的時(shí)候,依靠他們捐助,以供一時(shí)的需要;事成之后給予酬賞,以此勸勉后人。反過來看眼前的情形,已經(jīng)大大喪失信用,今后再有緊急的事,靠什么來使喚民眾?為國(guó)家利益謀劃的大計(jì),竟這樣違悖情理,(將來)遇到急難之事再后悔,難道還來得及嗎?這是第二件事。但是或許有人會(huì)這樣講,朝廷應(yīng)當(dāng)節(jié)約開支,愛惜官爵,認(rèn)為國(guó)家的大政,就在于此,上面兩項(xiàng)請(qǐng)求,恐怕難以做到。我卻認(rèn)為并非如此。所謂節(jié)約開支,在于杜絕侵占、欺騙、浪費(fèi)和損耗的弊害;愛惜官爵,在于抑止沒有功勞而僥幸獲得的濫賞。現(xiàn)在預(yù)先廣積糧食,替一個(gè)地區(qū)防荒做充分準(zhǔn)備,那就不是所說的侵占欺騙、浪費(fèi)損耗的弊害;推行賞賜,以顯示國(guó)家的信用,那就不是所說的沒有功勞而僥幸獲得的濫賞。況且國(guó)家經(jīng)費(fèi),用處極廣,消耗在養(yǎng)兵方面的占十之八九。至于那些將帥用虛報(bào)士兵名額,來幫他實(shí)現(xiàn)侵占、欺騙的奸謀;負(fù)責(zé)運(yùn)輸?shù)墓倮?,在賬簿文書上弄虛作假,實(shí)施盜竊的勾當(dāng);行賄的財(cái)物,用車裝載,還相互爭(zhēng)勝,送入權(quán)貴寵臣的家中,每年不知數(shù)目有多少萬。您對(duì)這些事不加糾正,反而淺陋地去斤斤計(jì)較饑民糊口的一點(diǎn)東西,把這作為節(jié)約財(cái)政開支的措施,我不明白這有什么理由?大概朝廷愛護(hù)百姓的心思,不像吝惜費(fèi)用那么周到,因此不肯盡力去做救濟(jì)百姓的工作;您憂國(guó)的念頭,也不像保全自身那么迫切,因此只作諂媚迎合的打算。這為個(gè)人著想,可以說很周到了,但就旁觀者來講,也可說是太欠考慮了。百姓和財(cái)物,誰輕誰重?自身和國(guó)家,誰大誰???財(cái)物散失了,還可以重新積聚,民心一旦失去了,就不可能再得到;自身遭受危險(xiǎn),還可以化險(xiǎn)為夷,國(guó)家一旦傾覆,就不可能再恢復(fù)了。到了百姓離散、國(guó)家危亡、自己無處安身的時(shí)候,那么所聚有的財(cái)物,不是替盜賊積累了嗎?您看自古以來國(guó)家傾覆的原因,哪個(gè)不是從百姓反叛開始?而百姓的反叛不知不覺地發(fā)生,哪個(gè)不是因饑餓而產(chǎn)生?希望明公能好好考慮這些話,把以前辦事拖拉松弛的錯(cuò)誤,自己在皇上面前一一列舉出來,務(wù)必徹底改變以前的做法,共赴當(dāng)前的急難,而對(duì)我所說有關(guān)救災(zāi)的一兩件事,稍加留心。情意迫切,直言無忌,希望您能加以考慮。(三)閱讀下面的文言文,完成10~13題。諫論(下)蘇洵夫臣能諫,不能使君必納諫,非真能諫之臣;君能納諫,不能使臣必諫,非真能納諫之君。欲君必納乎,向之論備矣;欲臣必諫乎,吾其言之。夫君之大,天也;其尊,神也;其威,雷霆也。人之不能抗天、觸神、忤雷霆,亦明矣。圣人知其然,故立賞以勸之?!秱鳌吩弧芭d王賞諫臣”,是也。猶懼其選耎阿諛,使一日不得聞其過,故制刑以威之?!稌吩弧俺枷虏徽湫棠?,是也。人之情非病風(fēng)喪心,未有避賞而就刑者,何苦而不諫哉?賞與刑不設(shè),則人之情又何苦而抗天、觸神、忤雷霆哉?自非性忠義,不悅賞,不畏罪,誰欲以言博死者?人君又安能盡得性忠義者而任之?今有三人焉:一人勇,一人勇怯半,一人怯。有與之臨乎淵谷者,且告之曰:“能跳而越此,謂之勇;不然為怯。”彼勇者恥怯,必跳而越焉;其勇怯半者與怯者則不能也。又告之曰:“跳而越者與千金,不然則否。”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉;其怯者猶未能也。須臾,顧見猛虎,暴然向逼,則怯者不待告,跳而越之如康莊矣。然則,人豈有勇怯哉?要者以勢(shì)驅(qū)之耳。君之難犯,猶淵谷之難越也。所謂性忠義、不悅賞、不畏罪者,勇者也,故無不諫焉。悅賞者,勇怯半者也,故賞而后諫焉。畏罪者,怯者也,故刑而后諫焉。先王知勇者不可常得,故以賞為千金,以刑為猛虎,使其前有所趨,后有所避,其勢(shì)不得不極言規(guī)失,此三代所以興也。末世不然,遷其賞于不諫,遷其刑于諫。宜乎臣之噤口卷舌,而亂亡隨之也。間或賢君欲聞其過,亦不過賞之而已。嗚呼!不有猛虎,彼怯者肯越淵谷乎?此無他,墨刑之廢耳。三代之后,如霍光誅昌邑不諫之臣者,不亦鮮哉!今之諫賞,時(shí)或有之;不諫之刑,缺然無矣。茍?jiān)銎渌?,有其所無,則諛者直,佞者忠,況忠直者乎!誠(chéng)如是,欲聞讜言而不獲,吾不信也。(選自《嘉祐集箋注》)10.讀古文遇到生僻字時(shí),我們可以借助漢字形旁、上下文語境等進(jìn)行推斷。請(qǐng)推測(cè)文中加點(diǎn)詞語的意思,并查字典驗(yàn)證自己的判斷。(1)選耎:________________________________________________________________________(2)讜言:________________________________________________________________________答案(1)選耎(ruǎn):軟弱,懼怕。解析前文說人們因?yàn)閼峙戮?,不敢“抗天、觸神、忤雷霆”。君王便“立賞以勸之”。雖然這樣做了,還是擔(dān)憂臣子“選耎”,和勇敢直言的意思應(yīng)該是相對(duì)的,即“軟弱、懼怕”。(2)讜(dǎnɡ)言:耿直之言,慷慨之言。解析全文都在解決一個(gè)問題,即讓臣子真諫、必諫,因?yàn)榫跻牭健罢钡脑挕薄罢嫘牡脑挕?,由此可推知“讜言”的意思?1.文中畫橫線的句子翻譯得正確嗎?若不正確,請(qǐng)作修改。(1)人君又安能盡得性忠義者而任之?譯文:人家的君主又安心地能全部得到本性忠義的人來任用嗎?答:________________________________________________________________________(2)須臾,顧見猛虎,暴然向逼,則怯者不待告,跳而越之如康莊矣。譯文:不久,回頭看見猛虎,就會(huì)暴怒地向老虎逼過去,那么膽小的人等不及告訴別人,便跳過深淵,(氣定神閑)如同康健莊嚴(yán)的人一樣。答:________________________________________________________________________答案(1)國(guó)君又哪里能全得到本性忠誠(chéng)、有節(jié)義的人來任用他們呢?(提示:“人君”“安”的翻譯有誤。)(2)不久,(那個(gè)怯懦的人)回頭看到一頭猛虎兇狠地逼近,那么那個(gè)怯懦的人不等別人告訴他什么,就會(huì)(迅速)越過深淵,如同走過平坦的大路一樣。(提示:譯文未能補(bǔ)全主語,導(dǎo)致主客體混淆不清,文意自相矛盾;且未能聯(lián)系上下文正確推斷“康莊”一詞的意思。)12.文章第三段以三人跳越淵谷的情形,引出應(yīng)當(dāng)建立賞罰制度的主張。有人認(rèn)為,這樣寫形象生動(dòng),更具說服力;有人則認(rèn)為,缺乏嚴(yán)密的邏輯,兩者構(gòu)不成完全的對(duì)應(yīng)關(guān)系。簡(jiǎn)要闡述你的認(rèn)識(shí)和理由。答:________________________________________________________________________答案(提示)蘇洵的論證是否為嚴(yán)密的邏輯論證,歷來存在爭(zhēng)議,能緊扣文本并闡述自己的觀點(diǎn)即可。13.閱讀下面司馬光《資治通鑒》中的一段文字,對(duì)比蘇洵的觀點(diǎn),說說你得到的關(guān)于“納諫”的不同啟示。上問魏征:“比來朝臣何殊不論事?”對(duì)曰:“陛下虛心采納,必有言者。凡臣徇國(guó)者寡,愛身者多,彼畏罪,故不言耳?!鄙显唬骸叭弧H顺缄P(guān)說忤旨,動(dòng)及刑誅,與夫蹈湯火冒白刃者亦何異哉!是以禹拜昌言,良為此也?!贝穑篲_______________________________________________________________________答案蘇洵的論述重點(diǎn)在于君王如何完善納諫制度,讓“勇者”“勇怯半者”“怯者”三類人都能忠心諫言。魏征則認(rèn)為,臣子不諫言,問題在于君王態(tài)度上不能“虛心”,行動(dòng)上不能“采納”??梢?,想要臣子積極諫言,僅憑諫臣的忠心勇敢、制度的完善還不夠,還必須有一個(gè)能“虛心采納”的賢明君王。參考譯文能進(jìn)諫的大臣,卻不能讓國(guó)君接受自己的建議,還不是真正能夠進(jìn)諫的大臣;能夠納諫的國(guó)君,卻不能使大臣勸諫自己的過錯(cuò),也不是真正能納諫的國(guó)君。大臣想讓國(guó)君接受諫言(應(yīng)當(dāng)怎么做),(我)先前(指上文)已經(jīng)闡述得很完備了;國(guó)君想讓大臣積極諫言(應(yīng)當(dāng)如何做),我現(xiàn)在來談一談。國(guó)君地位高如天,尊貴如神,威勢(shì)如雷霆。人不能抵觸上天、惹怒神靈、忤逆雷霆,(這些)都是非常清楚的。賢明的君王明白這個(gè)道理,所以就設(shè)立獎(jiǎng)勵(lì)制度來鼓勵(lì)(臣子諫言),這就是《左傳》中說的“圣明的君王賞賜諫臣”了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論