口語翻譯合同范例_第1頁
口語翻譯合同范例_第2頁
口語翻譯合同范例_第3頁
口語翻譯合同范例_第4頁
口語翻譯合同范例_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

口語翻譯合同范例第一篇范文:合同編號:__________

本合同(以下簡稱“合同”)由以下雙方簽訂:

甲方(以下簡稱“甲方”):_________________________

乙方(以下簡稱“乙方”):_________________________

鑒于:

一、甲方需要乙方提供口語翻譯服務(wù),以實現(xiàn)雙方交流的順暢。

二、乙方具備提供口語翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,同意接受甲方的委托。

根據(jù)以上事實,甲乙雙方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

第一條服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方應(yīng)按照甲方要求,在指定的時間和地點(diǎn),為甲方提供口語翻譯服務(wù)。

1.2乙方提供的口語翻譯服務(wù)應(yīng)保證準(zhǔn)確、流暢,符合雙方溝通的需要。

1.3甲方提供的翻譯材料、資料等,乙方應(yīng)予以妥善保管,未經(jīng)甲方同意,不得泄露給任何第三方。

第二條服務(wù)期限

2.1本合同服務(wù)期限自雙方簽字之日起計算,共計__________天。

2.2如甲方需要乙方繼續(xù)提供口語翻譯服務(wù),應(yīng)提前__________天向乙方提出書面續(xù)約申請。

第三條服務(wù)費(fèi)用

3.1乙方提供的口語翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣__________元整(大寫:______________________)。

3.2甲方應(yīng)在本合同簽訂之日起__________個工作日內(nèi)向乙方支付全部服務(wù)費(fèi)用。

3.3甲方支付服務(wù)費(fèi)用后,乙方應(yīng)向甲方提供發(fā)票。

第四條違約責(zé)任

4.1如甲方未按約定支付服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)向乙方支付逾期付款違約金,違約金按每日千分之__________的比例計算。

4.2如乙方未按約定提供口語翻譯服務(wù),應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為實際服務(wù)費(fèi)用的__________倍。

第五條爭議解決

5.1甲乙雙方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

5.2訴訟費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。

第六條其他

6.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。

6.2本合同未盡事宜,甲乙雙方可另行協(xié)商補(bǔ)充。

附件:

1.甲方提供的翻譯材料、資料等清單

2.乙方提供的資質(zhì)證明文件

3.其他相關(guān)文件

甲方(蓋章):_________________________

乙方(蓋章):_________________________

簽訂日期:_________________________

(以下無正文)

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

甲方(以下簡稱“甲方”):_________________________

乙方(以下簡稱“乙方”):_________________________

第三方(以下簡稱“第三方”):_________________________

鑒于:

一、甲方為了實現(xiàn)項目順利進(jìn)行,需要乙方提供口語翻譯服務(wù),以保障項目溝通的順暢。

二、乙方具備提供口語翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,同意接受甲方的委托。

三、第三方作為專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu),具備豐富的翻譯經(jīng)驗和專業(yè)團(tuán)隊,甲方希望引入第三方參與翻譯服務(wù),以提高翻譯質(zhì)量和效率。

根據(jù)以上事實,甲乙雙方及第三方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

第一條服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方應(yīng)按照甲方要求,在指定的時間和地點(diǎn),為甲方提供口語翻譯服務(wù)。

1.2乙方提供的口語翻譯服務(wù)應(yīng)保證準(zhǔn)確、流暢,符合雙方溝通的需要。

1.3第三方應(yīng)協(xié)助乙方完成翻譯任務(wù),確保翻譯質(zhì)量達(dá)到甲方要求。

第二條服務(wù)期限

2.1本合同服務(wù)期限自雙方簽字之日起計算,共計__________天。

2.2如甲方需要乙方繼續(xù)提供口語翻譯服務(wù),應(yīng)提前__________天向乙方提出書面續(xù)約申請。

第三條服務(wù)費(fèi)用

3.1乙方提供的口語翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣__________元整(大寫:______________________)。

3.2第三方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣__________元整(大寫:______________________)。

3.3甲方應(yīng)在本合同簽訂之日起__________個工作日內(nèi)向乙方支付全部服務(wù)費(fèi)用,乙方收到款項后應(yīng)及時向第三方支付相應(yīng)費(fèi)用。

第四條甲方權(quán)益保障

4.1甲方有權(quán)要求乙方和第三方在合同履行過程中保持溝通,確保翻譯質(zhì)量。

4.2甲方有權(quán)對翻譯成果進(jìn)行審核,如發(fā)現(xiàn)翻譯錯誤或不符合要求,乙方和第三方應(yīng)立即進(jìn)行修改,直至滿足甲方要求。

4.3甲方有權(quán)要求乙方和第三方提供翻譯過程中的相關(guān)資料和記錄,以備查驗。

第五條乙方和第三方責(zé)任

5.1乙方和第三方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,如因翻譯錯誤導(dǎo)致甲方損失,乙方和第三方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。

5.2乙方和第三方應(yīng)按照甲方要求,按時完成翻譯任務(wù),如因自身原因?qū)е卵诱`,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金按每日千分之__________的比例計算。

第六條違約責(zé)任

6.1如甲方未按約定支付服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)向乙方支付逾期付款違約金,違約金按每日千分之__________的比例計算。

6.2如乙方和第三方未按約定提供翻譯服務(wù),應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為實際服務(wù)費(fèi)用的__________倍。

第七條爭議解決

7.1甲乙雙方及第三方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

第八條其他

8.1本合同一式三份,甲乙雙方及第三方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。

8.2本合同未盡事宜,甲乙雙方及第三方可另行協(xié)商補(bǔ)充。

附件:

1.甲方提供的翻譯材料、資料等清單

2.乙方提供的資質(zhì)證明文件

3.第三方提供的資質(zhì)證明文件

4.其他相關(guān)文件

第三方介入的意義和目的:

1.提高翻譯質(zhì)量,確保翻譯成果符合甲方要求。

2.降低甲方風(fēng)險,避免因翻譯錯誤導(dǎo)致?lián)p失。

3.提高翻譯效率,縮短項目周期。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

1.確保項目順利進(jìn)行,降低溝通成本。

2.保障甲方權(quán)益,提高甲方在項目中的話語權(quán)。

3.提升甲方在行業(yè)內(nèi)的競爭力。

(以下無正文)

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號:__________

甲方(以下簡稱“甲方”):_________________________

乙方(以下簡稱“乙方”):_________________________

第三方(以下簡稱“第三方”):_________________________

鑒于:

一、乙方作為專業(yè)翻譯服務(wù)商,需要甲方提供穩(wěn)定的翻譯項目以維持業(yè)務(wù)運(yùn)營。

二、甲方在開展跨國業(yè)務(wù)中,需要乙方提供高質(zhì)量的口語翻譯服務(wù),以支持其國際化戰(zhàn)略的實施。

三、第三方作為翻譯行業(yè)的技術(shù)平臺,能夠為甲方提供專業(yè)翻譯團(tuán)隊和資源,以滿足乙方的項目需求。

根據(jù)以上事實,甲乙雙方及第三方本著平等、自愿、公平、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

第一條服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方應(yīng)按照甲方要求,在指定的時間和地點(diǎn),為甲方提供口語翻譯服務(wù)。

1.2乙方提供的口語翻譯服務(wù)應(yīng)保證準(zhǔn)確、流暢,符合甲方業(yè)務(wù)需求。

1.3第三方應(yīng)向乙方提供專業(yè)翻譯團(tuán)隊和資源支持,確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量。

第二條服務(wù)期限

2.1本合同服務(wù)期限自雙方簽字之日起計算,共計__________天。

2.2如甲方需要乙方繼續(xù)提供口語翻譯服務(wù),應(yīng)提前__________天向乙方提出書面續(xù)約申請。

第三條服務(wù)費(fèi)用

3.1乙方提供的口語翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣__________元整(大寫:______________________)。

3.2第三方提供的翻譯資源支持費(fèi)用為人民幣__________元整(大寫:______________________)。

3.3甲方應(yīng)在本合同簽訂之日起__________個工作日內(nèi)向乙方支付全部服務(wù)費(fèi)用,乙方收到款項后應(yīng)及時向第三方支付相應(yīng)費(fèi)用。

第四條乙方權(quán)益保障

4.1甲方應(yīng)確保翻譯項目的穩(wěn)定性,不得無故取消或減少項目量。

4.2甲方應(yīng)按照合同約定支付服務(wù)費(fèi)用,不得拖欠或延遲支付。

4.3甲方有權(quán)要求乙方和第三方提供翻譯服務(wù)的相關(guān)信息,以評估服務(wù)質(zhì)量和效果。

第五條第三方責(zé)任

5.1第三方應(yīng)保證提供的翻譯團(tuán)隊和資源具備專業(yè)資質(zhì)和經(jīng)驗,能夠滿足甲方需求。

5.2第三方應(yīng)協(xié)助乙方處理翻譯過程中的技術(shù)支持和資源調(diào)配問題。

第六條違約責(zé)任

6.1如甲方未按約定支付服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)向乙方支付逾期付款違約金,違約金按每日千分之__________的比例計算。

6.2如甲方無故取消或減少項目量,應(yīng)向乙方支付相應(yīng)違約金。

第七條爭議解決

7.1甲乙雙方及第三方在履行本合同過程中發(fā)生爭議的,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

第八條其他

8.1本合同一式三份,甲乙雙方及第三方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。

8.2本合同未盡事宜,甲乙雙方及第三方可另行協(xié)商補(bǔ)充。

附件:

1.甲方提供的翻譯材料、資料等清單

2.乙方提供的資質(zhì)證明文件

3.第三方提供的資質(zhì)證明文件

4.其他相關(guān)文件

乙方為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論