出口銷售合同范本英語(yǔ)_第1頁(yè)
出口銷售合同范本英語(yǔ)_第2頁(yè)
出口銷售合同范本英語(yǔ)_第3頁(yè)
出口銷售合同范本英語(yǔ)_第4頁(yè)
出口銷售合同范本英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

出口銷售合同范本英語(yǔ)第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisExportSalesContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintoon__________(Date),byandbetweentheSeller(hereinafterreferredtoas"theSeller")andtheBuyer(hereinafterreferredtoas"theBuyer")inaccordancewiththefollowingtermsandconditions:

1.PartiestotheContract:

1.1TheSeller:[FullNameofSeller]

1.2TheBuyer:[FullNameofBuyer]

2.SubjectMatteroftheContract:

TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestopurchasethefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"theGoods")onthetermsandconditionssetforthherein.

3.Quality:

ThequalityoftheGoodsshallbeinaccordancewiththequalitystandardsspecifiedintheattachedQualityCertificate(hereinafterreferredtoas"theCertificate").

4.Quantity:

ThequantityoftheGoodsshallbe[specificquantity]unitsasstipulatedintheattachedQuantityCertificate(hereinafterreferredtoas"theCertificate").

5.Price:

ThepriceoftheGoodsshallbe[specificprice]perunit(hereinafterreferredtoas"theUnitPrice"),calculatedonthebasisoftheUnitPricespecifiedintheattachedPriceList(hereinafterreferredtoas"theList").

6.PaymentTerms:

6.1TheBuyershallpaytheSellerthefullpurchasepricefortheGoodsby[specificmethodofpayment,e.g.,letterofcredit,T/T,etc.]within[specifictimeframe,e.g.,30daysaftertheshipmentoftheGoods].

6.2AllbankingchargesandcommissionsarisingfromthepaymentshallbebornebytheBuyer.

7.Shipment:

7.1TheGoodsshallbedeliveredtotheBuyerat[specificportorlocation]within[specifictimeframe,e.g.,60daysaftertheconclusionoftheContract].

7.2TheshippingmarksandpackagingoftheGoodsshallbeinaccordancewiththerequirementssetforthintheattachedShipmentInstructions(hereinafterreferredtoas"theInstructions").

8.Insurance:

TheSellershallarrangeforinsuranceontheGoodsfor[specificinsuranceamount,e.g.,$100,000]duringtransportationandcoverallrisksoflossordamage.

9.Inspection:

TheBuyershallhavetherighttoinspecttheGoodsbeforeshipmentanduponarrival.Ifanyqualityissueisfound,theBuyershallnotifytheSellerwithin[specifictimeframe,e.g.,7days]fromthedateofarrival.

10.ForceMajeure:

Intheeventofanyunforeseencircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,suchaswar,naturaldisasters,governmentregulations,etc.,whichpreventseitherpartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract,theaffectedpartyshallberelievedfromliabilityforsuchbreachandmaybeentitledtoextendthetimeforperformanceaccordingly.

11.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbythelawsof[specificcountryorregion].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedto[specificcourtorarbitrationinstitution]forarbitration.

12.EntireAgreement:

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,andrepresentations,whetherwrittenororal.

13.Attachments:

13.1QualityCertificate

13.2QuantityCertificate

13.3PriceList

13.4ShipmentInstructions

13.5Anyotherrelevantdocuments

INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisExportSalesContractasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofSeller]

[FullNameofSeller]

[TitleofSeller]

[SignatureofBuyer]

[FullNameofBuyer]

[TitleofBuyer]

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisExportSalesContract(hereinafterreferredtoas"theContract")ismadeandenteredintoon__________(Date),byandbetweentheSeller(hereinafterreferredtoas"theSeller"),theBuyer(hereinafterreferredtoas"theBuyer"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty")inaccordancewiththefollowingtermsandconditions:

1.PartiestotheContract:

1.1TheSeller:[FullNameofSeller]

1.2TheBuyer:[FullNameofBuyer]

1.3TheThirdParty:[FullNameofThirdParty]

2.SubjectMatteroftheContract:

TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestopurchasethefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"theGoods")onthetermsandconditionssetforthherein,withtheinvolvementoftheThirdPartyincertainaspectsofthetransaction.

3.Quality:

ThequalityoftheGoodsshallbeinaccordancewiththequalitystandardsspecifiedintheattachedQualityCertificate(hereinafterreferredtoas"theCertificate").TheSellershallensurethattheGoodsmeettheagreed-uponqualityrequirementsbeforeshipment.

4.Quantity:

ThequantityoftheGoodsshallbe[specificquantity]unitsasstipulatedintheattachedQuantityCertificate(hereinafterreferredtoas"theCertificate").TheSellershalldeliverthespecifiedquantityofGoodstotheBuyerwithintheagreed-upontimeframe.

5.Price:

ThepriceoftheGoodsshallbe[specificprice]perunit(hereinafterreferredtoas"theUnitPrice"),calculatedonthebasisoftheUnitPricespecifiedintheattachedPriceList(hereinafterreferredtoas"theList").TheSellershallprovidetheBuyerwithadetailedbreakdownofthepricingstructure.

6.PaymentTerms:

6.1TheBuyershallpaytheSellerthefullpurchasepricefortheGoodsby[specificmethodofpayment,e.g.,letterofcredit,T/T,etc.]within[specifictimeframe,e.g.,30daysaftertheshipmentoftheGoods].

6.2TheSellershallprovidetheBuyerwith[specificpaymentguarantee,e.g.,abankguarantee]toensuretheBuyer'sinterestsareprotected.

7.Shipment:

7.1TheGoodsshallbedeliveredtotheBuyerat[specificportorlocation]within[specifictimeframe,e.g.,60daysaftertheconclusionoftheContract].

7.2TheshippingmarksandpackagingoftheGoodsshallbeinaccordancewiththerequirementssetforthintheattachedShipmentInstructions(hereinafterreferredtoas"theInstructions").

7.3TheSellershallensurethattheGoodsareproperlypackagedtopreventdamageduringtransportation.

8.Insurance:

TheSellershallarrangeforinsuranceontheGoodsfor[specificinsuranceamount,e.g.,$100,000]duringtransportationandcoverallrisksoflossordamage.TheinsurancepolicyshallbeprovidedtotheBuyeruponrequest.

9.Inspection:

TheBuyershallhavetherighttoinspecttheGoodsbeforeshipmentanduponarrival.Ifanyqualityissueisfound,theBuyershallnotifytheSellerwithin[specifictimeframe,e.g.,7days]fromthedateofarrival.TheSellershallpromptlyaddressanyqualityconcernsraisedbytheBuyer.

10.ThirdParty'sResponsibilities:

10.1TheThirdPartyshallactasafacilitatorandintermediarybetweentheSellerandtheBuyer,ensuringsmoothcommunicationandcoordinationthroughoutthetransactionprocess.

10.2TheThirdPartyshallberesponsibleforprovidingnecessaryinformationanddocumentationtobothparties,includingbutnotlimitedtoshippingschedules,qualitycertificates,andpaymentterms.

10.3TheThirdPartyshallensurethattheSellercomplieswiththeagreed-upontermsandconditionsoftheContract.

11.Buyer'sRightsandInterests:

11.1TheBuyershallhavetherighttoterminatetheContractiftheSellerfailstocomplywiththeagreed-uponquality,quantity,ordeliveryterms.

11.2TheBuyershallhavetherighttorequestafullrefundofthepurchasepriceiftheSellerfailstodelivertheGoodswithintheagreed-upontimeframe.

11.3TheBuyershallhavetherighttorequestadditionalcompensationforanylossesincurredduetotheSeller'sbreachoftheContract.

12.Seller'sResponsibilitiesandObligations:

12.1TheSellershallensurethattheGoodsareoftheagreed-uponqualityandquantitybeforeshipment.

12.2TheSellershalldelivertheGoodstotheBuyerwithintheagreed-upontimeframeandatthespecifiedportorlocation.

12.3TheSellershallprovidetheBuyerwithadetailedinvoiceandanyothernecessarydocumentationforthepurposeofcustomsclearanceandimportation.

13.Buyer'sLimitationsandCovenants:

13.1TheBuyershallnotdiscloseanyconfidentialinformationprovidedbytheSellertoanythirdpartywithouttheSeller'spriorwrittenconsent.

13.2TheBuyershallnotmakeanyunauthorizedchangestotheGoodsorpackagingwithouttheSeller'spriorwrittenconsent.

13.3TheBuyershallcomplywithallapplicablelawsandregulationsrelatedtotheimportationanduseoftheGoods.

14.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisContractshallbegovernedbythelawsof[specificcountryorregion].AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.Ifthenegotiationsfail,thedisputesshallbesubmittedto[specificcourtorarbitrationinstitution]forarbitration.

15.Attachments:

15.1QualityCertificate

15.2QuantityCertificate

15.3PriceList

15.4ShipmentInstructions

15.5Anyotherrelevantdocuments

TheinvolvementoftheThirdPartyinthisContractisintendedtoensurethesmoothandefficientexecutionofthetransaction,protecttheBuyer'sinterests,andprovideanadditionallayerofoversightandassurance.TheBuyer,asthedominantparty,aimstosecurethehighestqualityGoods,timelydelivery,andcompliancewiththeagreed-uponterms.ByincorporatingtheThirdParty,theBuyercanrelyontheirexpertiseandresourcestomitigaterisksandenhancetheoveralltransactionexperience.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisDistributionAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")ismadeandenteredintoon__________(Date),byandbetweentheManufacturer(hereinafterreferredtoas"theManufacturer"),theDistributor(hereinafterreferredtoas"theDistributor"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty")inaccordancewiththefollowingtermsandconditions:

1.PartiestotheAgreement:

1.1TheManufacturer:[FullNameofManufacturer]

1.2TheDistributor:[FullNameofDistributor]

1.3TheThirdParty:[FullNameofThirdParty]

2.SubjectMatteroftheAgreement:

TheManufactureragreestosupplyandtheDistributoragreestodistributethefollowingproducts(hereinafterreferredtoas"theProducts")underthetermsandconditionssetforthherein,withtheinvolvementoftheThirdPartyincertainaspectsofthedistributionprocess.

3.QualityandSpecifications:

TheProductsshallconformtothequalitystandardsandspecificationsasdetailedintheattachedProductSpecifications(hereinafterreferredtoas"theSpecifications").

4.QuantityandDelivery:

4.1TheDistributorshallplaceordersfortheProductswiththeManufacturerinaccordancewiththeagreed-uponquantitiesanddeliveryschedules.

4.2TheManufacturershalldelivertheProductstotheDistributor'sdesignatedwarehousewithin[specifictimeframe,e.g.,30days]fromthereceiptoftheorder.

5.PricingandPaymentTerms:

5.1TheManufacturershallprovidetheDistributorwithapricingschedulefortheProducts,whichshallbevalidfor[specificperiod,e.g.,oneyear].

5.2TheDistributorshallmakepaymentfortheProductswithin[specifictimeframe,e.g.,30days]afterthedateofinvoice,inaccordancewiththepaymenttermsspecifiedintheattachedPaymentSchedule(hereinafterreferredtoas"theSchedule").

6.ThirdParty'sRole:

6.1TheThirdPartyshallactasamarketingandpromotionalconsultantfortheDistributor,providingstrategicadviceandexecutingmarketingcampaigns.

6.2TheThirdPartyshallhavetherighttoreceiveacommissionbasedonthesalesvolumeachievedbytheDistributor,asoutlinedintheattachedCommissionAgreement(hereinafterreferredtoas"theCommissionAgreement").

7.Distributor'sRightsandInterests:

7.1TheDistributorshallhavetheexclusiverighttoselltheProductswithintheagreed-uponterritoryandmarket.

7.2TheDistributorshallhavetherighttorequestadditionalmarketingsupportfromtheManufacturer,includingpromotionalmaterialsandadvertising.

7.3TheDistributorshallhavetherighttoterminatetheAgreementiftheManufacturerfailstomeettheagreed-upondeliveryschedulesorqualitystandards,withoutpenalty.

8.Manufacturer'sObligations:

8.1TheManufacturershallensurethattheProductsmeetthequalitystandardsandspecificationsasagreedupon.

8.2TheManufacturershallprovidetheDistributorwithadequatetrainingandsupporttofacilitatethesaleoftheProducts.

8.3TheManufacturershallprovidetheDistributorwithtimelydeliveryoftheProducts,aspertheagreed-uponschedules.

9.Manufacturer'sLimitationsandCovenants:

9.1TheManufacturershallnotdirectlyselltheProductstoanycustomerswithintheDistributor'sexclusiveterritorywithoutthepriorwrittenconsentoftheDistributor.

9.2TheManufacturershallnotenterintoanyagreementswithotherdistributorswithintheDistributor'sexclusiveterritorywithoutthepriorwrittenconsentoftheDistributor.

9.3TheManufacturershallnotmakeanychangestotheProducts'pricingortermswithoutthepriorwrittenconsentoftheDistributor.

10.GoverningLawandDisputeResolution:

ThisAgreementshallbegovernedbythelaws

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論