Unit 6 Food and Drinks Culture Understanding Group Work 課件-中職英語(yǔ)基礎(chǔ)模塊1(2023修訂版)_第1頁(yè)
Unit 6 Food and Drinks Culture Understanding Group Work 課件-中職英語(yǔ)基礎(chǔ)模塊1(2023修訂版)_第2頁(yè)
Unit 6 Food and Drinks Culture Understanding Group Work 課件-中職英語(yǔ)基礎(chǔ)模塊1(2023修訂版)_第3頁(yè)
Unit 6 Food and Drinks Culture Understanding Group Work 課件-中職英語(yǔ)基礎(chǔ)模塊1(2023修訂版)_第4頁(yè)
Unit 6 Food and Drinks Culture Understanding Group Work 課件-中職英語(yǔ)基礎(chǔ)模塊1(2023修訂版)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit6FoodandDrinksCultureUnderstanding&GroupWorkCultureUnderstandingDoyouknowfoodculture?FoodCultureTony,anAmericanboy,istalkingabouthisexperiencewithfood.Therearemanydifferentculturesintheworld,allwithdifferentfood,clothes,housing,etc.Let’stakeadeeperlookatfood.Someculturesmightfindonetypeoffoodtohaveanunusualorunpleasanttaste,whileotherculturesmightfindittobeatastyspecialty.現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)經(jīng)歷Therebe句型深入了解獨(dú)特的不愉快的然而味道鮮美的Languagepoints:Tony,anAmericanboy,istalkingabouthisexperiencewithfood.be+Ving表示“現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)”Thestudentsarelearningspecialskills.Eg:學(xué)生們正在學(xué)習(xí)專業(yè)技能。Languagepoints:Therearemanydifferentculturesintheworld,allwithdifferentfood,clothes,housing,etc.Therebe句型某地有某物/人就近原則:謂語(yǔ)動(dòng)詞與靠的較近的主語(yǔ)在“人稱、單復(fù)數(shù)、時(shí)態(tài)”上保持一致。常見的就近原則:therebe……either……or……neither……nor……notonly……butalso……

un

前綴:表示否定前綴Languagepoints:

un+happy表示否定開心不開心

un+usual表示否定平常的獨(dú)特的

un+pleasant表示否定愉快的不愉快的Languagepoints:while

的用法:1.表示轉(zhuǎn)折,意為“然而;但是”Eg:Manypeoplelovethecityforitsenergy,whileothersfindittoonoisyandcrowded.許多人喜歡這座城市的活力,然而其他人卻覺(jué)得它太吵鬧和擁擠。2.引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,意為“當(dāng)…的時(shí)候;和….同時(shí)”Eg:WhileIwasstudying,mylittlebrotherwasplayingvideogames.當(dāng)我正在學(xué)習(xí)時(shí),我的弟弟在玩電子游戲。Translation飲食文化托尼,一個(gè)美國(guó)男孩,正在談?wù)撍娘嬍辰?jīng)歷。世界上有不同的文化,其飲食、服裝、住房等各不相同。我們先來(lái)更深入地了解食物。你會(huì)發(fā)現(xiàn)有些文化認(rèn)為某類食物的味道很獨(dú)特或者讓人不愉快,然而其他文化卻將這類食物視為特色美食。Tony,anAmericanboy,istalkingabouthisexperiencewithfood.Therearemanydifferentculturesintheworld,allwithdifferentfood,clothes,housing,etc.Let’stakeadeeperlookatfood.Someculturesmightfindonetypeoffoodtohaveanunusualorunpleasanttaste,whileotherculturesmightfindittobeatastyspecialty.ItraveledtoGermanylastsummervacation.InSouthernGermany,onecommondishissteameddumplingswithasalty

crustservedwitheither

vanillasauceorpotatosoup.Thedumplingismadeofsweetdough,whilethecrustiscrispyandsalty.Themixtureofsweetvanillaandcrispy,saltycrustsoundsstrangetomostAmericans,butittastesdelicious.德國(guó)暑假家常菜蒸制的咸的外殼香草醬由…制成面團(tuán)脆的混合Languagepoints:要么……要么……either……or……Eg:YoucaneitherstayathomeandwatchTV,orgooutforawalk.你要么呆在家看電視,要么出去散步。既不……也不….

neither……nor……Eg:Ineitherlikecoffeenortea,Ipreferwater.我既不喜歡咖啡也不喜歡茶,我喜歡水。bemadeof由…制成(能看出原材料)Eg:這張桌子由木頭制成。Thisdeskismadeofwood.bemadefrom由…制成(看不出原材料)Eg:紙巾是由木頭制成。Thispaperismadefromwood.Languagepoints:TranslationItraveledtoGermanylastsummervacation.InSouthernGermany,onecommondishissteameddumplingswithasaltycrustservedwitheithervanillasauceorpotatosoup.Thedumplingismadeofsweetdough,whilethecrustiscrispyandsalty.Themixtureofsweetvanillaandcrispy,saltycrustsoundsstrangetomostAmericans,butittastesdelicious.去年暑假我去德國(guó)旅游。在德國(guó)南部有道常見菜,是咸味脆皮蒸團(tuán)子配香草醬或者土豆湯。團(tuán)子是用甜的面團(tuán)做的,而外皮卻又脆又咸。對(duì)大部分美國(guó)人來(lái)說(shuō),甜的香草醬和又脆又咸的脆皮配在一起很奇怪,但吃起來(lái)卻很美味。IalsotastedChinesefood.JiaoziistheoneIlikebest.Itisakindofdumplingseithersteamedorboiled.PeoplesaythatitwasZhangZhongjing,anancientChinesedoctor,whoinventedit.Jiaozihasmanydifferentflavors,dependingonwhatyouputinside.品嘗一種蒸煮古代的發(fā)明口味取決于;依賴TranslationIalsotastedChinesefood.JiaoziistheoneIlikebest.Itisakindofdumplingseithersteamedorboiled.PeoplesaythatitwasZhangZhongjing,anancientChinesedoctor,whoinventedit.Jiaozihasmanydifferentflavors,dependingonwhatyouputinside.我也嘗過(guò)中國(guó)食物。餃子是我最喜歡的。它可蒸可煮。傳說(shuō)餃子是中國(guó)古代的醫(yī)生張仲景發(fā)明的。餃子里面餡料的不同決定了它有多種不同的口味。Howdoyouunderstand“foodisthebridgeofcommunication?”GroupWork閱讀三家餐館的廣告,將關(guān)鍵信息填入下頁(yè)表格中。Readtheadsforthreerestaurants.Fillinthetablewithkeyinformation.HuaiyangCuisineOurrestaurantservesHuaiyangCuisine.Thedisheshavealight,mildandsweetflavor.Inaddition,theylookgood.Averagepriceperperson(人均價(jià)格)¥105HuaiyanglouRestaurant3KMlight,wildandsweet閱讀三家餐館的廣告,將關(guān)鍵信息填入下頁(yè)表格中。Readtheadsforthreerestaurants.Fillinthetablewithkeyinformation.SichuanCuisineWeserveSichuanCuisine,oneoftheEight-Chinese-Cuisinespopularathomeandabroad.SichuanCuisineisknownforbeingspicyandmouth-numbing.It’salsofamousforitsbrightcolorsandvariouscookingmethods.Averagepriceperperson:¥80ShuxiangYufuRestaurant2KMhot,spicyandmouth-numbing閱讀三家餐館的廣告,將關(guān)鍵信息填入下頁(yè)表格中。Readtheadsforthreerestaurants.Fillinthetablewithkeyinformation.GuangdongCuisineOurrestaurantservesGuangdongCuisinewhichisfamousforrichingredients(食材)andavarietyofcookingmethods.Thedishestastemild,freshandnatural.MostoftheChineserestaurantsabroadareGuangdongstylerestaurants.Averagepriceperperson:¥150GuangweilouRestaurant10KMwild,fresh,natural閱讀三家餐館的廣告,將關(guān)鍵信息填入下頁(yè)表格中。Readtheadsforthreerestaurants.Fillinthetablewithkeyinformation.RestaurantAveragePrice/PersonFlavorOtherFactorsHuaiyanglouShuxiangYufuGuangweilou105yuan80yua

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論