




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英文技術(shù)服務(wù)協(xié)議模板【篇一:國際技術(shù)咨詢服務(wù)協(xié)議(中英文)】國際技術(shù)咨詢服務(wù)協(xié)議(中英文)technicalconsultancyservicecontract合同號:contractno________________簽署日期:dateofsignature:________________簽署地點:placeofsignature:________________中國____________企業(yè)(以下簡稱委托方)為一方,______國______________企業(yè)(以下簡稱為咨詢方)為另一方,雙方就_____________技術(shù)咨詢服務(wù),授權(quán)雙方代表按下列條款簽署本協(xié)議。thiscontractismadeandenteredintothroughfriendlynegotiationbyandbetweenchina____________________(hereinafterreferredtoas“client”),asoneparty,and____________________(hereinafterreferredtoas“consultant”),astheotherparty,concerningthetechnicalconsultancyserviceof__________,underthefollowingtermsandconditions:第一條協(xié)議內(nèi)容article1contentsoftechnicalconsultancyservice1.1委托方期望取得咨詢方就_____提供技術(shù)咨詢服務(wù),而咨詢方愿意提供此項服務(wù)。whereasclientdesirestoobtainthetechnicalconsultancyserviceoffromconsultantandconsultanthasagreedtoperformsuchservices.1.2技術(shù)咨詢服務(wù)范圍詳見本協(xié)議附件一。thescopeoftechnicalservicesisdefinedinappendix1.1.3技術(shù)咨詢服務(wù)進度安排詳見本協(xié)議附件二。thetimeschedulefortheservicesisshowninappendix2.1.4技術(shù)咨詢服務(wù)人員安排見本協(xié)議附件三。themanningscheduleisdescribedinappendix3.1.5技術(shù)咨詢服務(wù)自協(xié)議生效之日起_____個月內(nèi)完成,將在_____個月內(nèi)提交最終技術(shù)咨詢匯報,包含圖紙、設(shè)計資料、各類規(guī)范和圖片等。咨詢方應(yīng)無償通報委托方類似工程最近發(fā)展和任何進展,方便委托方能改善該工程設(shè)計。consultantshallcompletetheserviceswithin__________monthsfromtheeffectivedateofthiscontractandfurnishthefinaltechnicalservicereport,includingdrawings,designingdocuments,allkindsofstandardsandphotos,within____months.consultantshallkeepaware,freeofcharge,clientofthelatestdevelopmentofsimilarprojectsandanyprogressmadeinordertoimprovethedesigningoftheproject.第二雙方責任和義務(wù)article2bothpartiesresponsibilityandliability2.1委托方應(yīng)向咨詢方提供相關(guān)資料、技術(shù)咨詢匯報、圖紙和可能得到信息并給予咨詢方開展工作提供力所能及幫助,尤其是委托方應(yīng)在合適時候指定一名總代表方便能隨時給予聯(lián)絡(luò)。clientshallfurnishtoconsultantthepertinentdata,technicalservicereports,mapsandinformationavailabletohimandshallgivetoconsultantthereasonableassistancenecessaryforcarryingoutofhisduties.particularlyclientshallnominateageneralrepresentativewhoshallbeavailableatreasonabletime.2.2委托方應(yīng)幫助咨詢方向相關(guān)機構(gòu)取得護照簽證、工作許可和咨詢方要求其它文件以使咨詢方能進入委托方國家和本工程現(xiàn)場,但費用由咨詢方負擔。clientshallassistconsultantwiththeresponsibleauthoritiesforobtainingvisas,workpermitsandotherdocumentsrequiredbyconsultanttoenterthecountryandtohaveaccesstothesiteoftheproject.theaboveexpensesshallbebornebyconsultant.2.3除了協(xié)議附件三所列技術(shù)人員外,咨詢方還應(yīng)提供足夠數(shù)量稱職技術(shù)人員來推行本協(xié)議要求義務(wù)。咨詢方應(yīng)對其所雇推行協(xié)議技術(shù)人員負完全責任并使委托方免受其技術(shù)人員因?qū)嵤﹨f(xié)議任務(wù)所引發(fā)一切損害。consultantshallfurnishasufficientnumberofcompetentpersonneltoperformitsobligationhereunder,inadditiontothosepersonnelspecificallylistedinappendix3.allpersonnelemployedbyconsultantincarryingouttheworkshallbeexclusivelyconsultantsresponsibility,andconsultantshallholdclientharmlessfromanyclaimsofanykindbyconsultantspersonnelarisingoutofanyactsbyconsultantoritspersonnelinconnectionwiththeworkperformedhereunder.2.4咨詢方應(yīng)依據(jù)咨詢服務(wù)內(nèi)容和進度安排,按時提交咨詢技術(shù)咨詢匯報及相關(guān)圖紙資料。consultantshallprovideclientallthetechnicaltechnicalservicereportsandrelevantdocumentationwithinthescopeoftechnicalservicesandwithinthetimescheduleofthetimeschedulefortheservices.2.5咨詢方應(yīng)幫助委托方技術(shù)人員取得進入咨詢方國家簽證并負責安排食宿,食宿費用由委托方負擔。咨詢方應(yīng)為委托方技術(shù)人員提供辦公室、必需設(shè)施和交通便利。consultantshallassistclient'spersonnelinhiscountryinobtainingvisasandinarranginglodgings.hotelandboardingexpensesshallbebornebyclient.consultantshallsupplytoclient'spersonnelofficespaceandnecessaryfacilitiesaswellastransportation.2.6咨詢方對因?qū)嵤┢涮峁┳稍兎?wù)而給委托方和委托方工作人員造成人身損害和財產(chǎn)損失負擔責任并給予賠償,但這種損害或損失是因為咨詢方人員在推行本協(xié)議活動中疏忽所造成。咨詢方僅對本協(xié)議項下工作負責。consultantshallberesponsibleforandshallindemnifyclientandhisemployeeinrespectofinjurytopersonordamagetopropertyoccurringinconnectionwiththeservices,totheextentthatsuchdamageorinjurydirectlyresultsfromnegligenceofconsultantspersonnelwhileengagedinactivitiesunderthiscontract.consultantshallbeliableonlytotheworkunderthiscontract.2.7咨詢方對本協(xié)議任何和全部責任都限定在咨詢方因付出專業(yè)服務(wù)而收到協(xié)議總價之內(nèi),并將在本協(xié)議第7.3條要求確保期滿后解除。anyandallliabilityofconsultantwithrespecttothiscontractshallbelimitedtothetotalcontractpricereceivedbyconsultantforhisprofessionservicesandshallterminateuponexpirationofthewarrantyperiodsetforthinarticle7.3.第三條價格與支付article3priceandpayment3.1本協(xié)議總價為___________(幣種)_______(大寫:__________)。各分項價格以下:分項一協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:);分項二協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:);分項三協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:);分項四協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:)。thetotalcontractpriceis__________(say__________________only)in________(currency).thebreakdownpricesoftheabovementionedtotalcontractpriceareasfollows:contractpriceforitem1:______(say____________only)in________(currency);contractpriceforitem2:______(say____________only)in________(currency);contractpriceforitem3:______(say____________only)in________(currency);contractpriceforitem4:______(say____________only)in________(currency).3.2本協(xié)議總價包含咨詢方所提供全部服務(wù)和技術(shù)費用,為固定不變價格,且不隨通貨膨脹影響而波動。協(xié)議總價包含咨詢方在其本國和委托方國家因推行本協(xié)議義務(wù)所發(fā)生一切費用和支出和以多種方法寄送技術(shù)資料到委托方辦公室所發(fā)生費用。如發(fā)生本協(xié)議要求不可抗力,協(xié)議總價可經(jīng)雙方友好協(xié)商給予調(diào)整。假如委托方所要求服務(wù)超出了本協(xié)議附件一要求范圍,雙方應(yīng)協(xié)商修改本協(xié)議總價,任何修改均需雙方書面簽署,并組成本協(xié)議不可分割部分。thetotalcontractpricewillincludealltheserviceandtechnologyprovidedbyconsultant.thetotalcontractpriceshallbefirmandfixedandshallnotfluctuatewithanyinflation.thetotalcontractpriceshallincludeallchargesandexpensesincurredbyconsultantinperforminghisobligationsbothinhisowncountryandinthepeoplesrepublicofchinaandincludestheexpensesincurredinsendingthetechnicaldocumentationtoclientsofficebyallkindsofforms.intheeventofforcemajeureasdefinedinthecontract,thetotalcontractpriceshallbereadjustedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.ifclientrequiresservicesnotcontemplatedinthescopeofservicesthepartiesshallfriendlydiscussanamendmenttothetotalcontractprice.anysuchamendmentshallbeinwritingcountersignedbybothparties.thisdocumentshallthenformintegralpartofthecontract.3.3委托方向咨詢方全部付款均經(jīng)過委托方所在地___________銀行以電匯方法支付到__________銀行咨詢方帳戶上。allpaymentstobemadebyclienttoconsultantunderthepresentcontractshallbemadebytelegraphictransfer.incaseofanypaymentbyclient,thepaymentshallbeeffectedthrough__________inchinato_________fortheaccountofconsultant.3.3對咨詢方提供服務(wù),委托方將以下列方法或百分比給予付款:inconsiderationfortheservicesprovidedbyconsultanthereunder,clientshalleffectthepaymenttoconsultantinaccordancewiththefollowingmannerandpercentage:3.3.1協(xié)議總價_____%,即__________(大寫:_________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后______天內(nèi)支付給咨詢方:_______percent(________%)ofthetotalcontractprice,i.e._____________(say:________only),shallbepaidbyclienttoconsultantwithin________(____)daysaftertheclienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyconsultantandfoundtheminorder.a.咨詢方國家相關(guān)當局出具同意證書或不需同意證實文件,正本一份,副本二份;one(1)originalandtwo(2)duplicatecopiesofconsultantsgovernmentapproval,orawrittenstatementofthecompetentauthoritiesorrelevantagencyofconsultantscountrycertifyingthatsuchdocumentisnotrequired;b.咨詢方銀行出具金額為_______元(大寫:__________),以委托方為受益人對預(yù)付款不可撤銷保函正本一份,副本一份,保函格式見協(xié)議附件。one(1)originalandone(1)duplicatecopyofirrevocableletterofguaranteeforadvancepaymentissuedbyconsultantsbankinfavorofclientcovering_______(say:________only),specimenofwhichisasperappendix4;c.金額為協(xié)議總價形式發(fā)票一式五份;five(5)copiesofprofomainvoicecoveringthetotalcontractprice;d.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;e.即期匯票一式二份。two(2)copiesofsightdraft.上述單據(jù)應(yīng)在本協(xié)議生效之日起不遲于______天內(nèi)交付。thesaidshallbedeliveredbyconsultantnotlaterthan____daysaftertheeffectivedateofthe________presentcontract.【篇二:國際技術(shù)咨詢服務(wù)協(xié)議(中英文版)】國際技術(shù)咨詢服務(wù)協(xié)議合同號:________________簽署日期:________________簽署地點:________________中國____________企業(yè)(以下簡稱委托方)為一方,______國______________企業(yè)(以下簡稱為咨詢方)為另一方,雙方就_____________技術(shù)咨詢服務(wù),授權(quán)雙方代表按下列條款簽署本協(xié)議。第一條協(xié)議內(nèi)容1.1委托方期望取得咨詢方就_____提供技術(shù)咨詢服務(wù),而咨詢方愿意提供此項服務(wù)。1.2技術(shù)咨詢服務(wù)范圍詳見本協(xié)議附件一。1.3技術(shù)咨詢服務(wù)進度安排詳見本協(xié)議附件二。1.4技術(shù)咨詢服務(wù)人員安排見本協(xié)議附件三。1.5技術(shù)咨詢服務(wù)自協(xié)議生效之日起_____個月內(nèi)完成,將在_____個月內(nèi)提交最終技術(shù)咨詢匯報,包含圖紙、設(shè)計資料、各類規(guī)范和圖片等。咨詢方應(yīng)無償通報委托方類似工程最近發(fā)展和任何進展,方便委托方能改善該工程設(shè)計。第二雙方責任和義務(wù)2.1委托方應(yīng)向咨詢方提供相關(guān)資料、技術(shù)咨詢匯報、圖紙和可能得到信息并給予咨詢方開展工作提供力所能及幫助,尤其是委托方應(yīng)在合適時候指定一名總代表方便能隨時給予聯(lián)絡(luò)。2.2委托方應(yīng)幫助咨詢方向相關(guān)機構(gòu)取得護照簽證、工作許可和咨詢方要求其它文件以使咨詢方能進入委托方國家和本工程現(xiàn)場,但費用由咨詢方負擔。2.3除了協(xié)議附件三所列技術(shù)人員外,咨詢方還應(yīng)提供足夠數(shù)量稱職技術(shù)人員來推行本協(xié)議要求義務(wù)。咨詢方應(yīng)對其所雇推行協(xié)議技術(shù)人員負完全責任并使委托方免受其技術(shù)人員因?qū)嵤﹨f(xié)議任務(wù)所引發(fā)一切損害。2.4咨詢方應(yīng)依據(jù)咨詢服務(wù)內(nèi)容和進度安排,按時提交咨詢技術(shù)咨詢匯報及相關(guān)圖紙資料。2.5咨詢方應(yīng)幫助委托方技術(shù)人員取得進入咨詢方國家簽證并負責安排食宿,食宿費用由委托方負擔。咨詢方應(yīng)為委托方技術(shù)人員提供辦公室、必需設(shè)施和交通便利。2.6咨詢方對因?qū)嵤┢涮峁┳稍兎?wù)而給委托方和委托方工作人員造成人身損害和財產(chǎn)損失負擔責任并給予賠償,但這種損害或損失是因為咨詢方人員在推行本協(xié)議活動中疏忽所造成。咨詢方僅對本協(xié)議項下工作負責。2.7咨詢方對本協(xié)議任何和全部責任都限定在咨詢方因付出專業(yè)服務(wù)而收到協(xié)議總價之內(nèi),并將在本協(xié)議第7.3條要求確保期滿后解除。第三條價格與支付3.1本協(xié)議總價為___________(幣種)_______(大寫:__________)。各分項價格以下:分項一協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:);分項二協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:);分項三協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:);分項四協(xié)議價為________(幣種)_______(大寫:)。3.2本協(xié)議總價包含咨詢方所提供全部服務(wù)和技術(shù)費用,為固定不變價格,且不隨通貨膨脹影響而波動。協(xié)議總價包含咨詢方在其本國和委托方國家因推行本協(xié)議義務(wù)所發(fā)生一切費用和支出和以多種方法寄送技術(shù)資料到委托方辦公室所發(fā)生費用。如發(fā)生本協(xié)議要求不可抗力,協(xié)議總價可經(jīng)雙方友好協(xié)商給予調(diào)整。假如委托方所要求服務(wù)超出了本協(xié)議附件一要求范圍,雙方應(yīng)協(xié)商修改本協(xié)議總價,任何修改均需雙方書面簽署,并組成本協(xié)議不可分割部分。3.3委托方向咨詢方全部付款均經(jīng)過委托方所在地___________銀行以電匯方法支付到__________銀行咨詢方帳戶上。3.3對咨詢方提供服務(wù),委托方將以下列方法或百分比給予付款:3.3.1協(xié)議總價_____%,即__________(大寫:_________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后______天內(nèi)支付給咨詢方:a.咨詢方國家相關(guān)當局出具同意證書或不需同意證實文件,正本一份,副本二份;b.咨詢方銀行出具金額為_______元(大寫:__________),以委托方為受益人對預(yù)付款不可撤銷保函正本一份,副本一份,保函格式見協(xié)議附件。c.金額為協(xié)議總價形式發(fā)票一式五份;d.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;e.即期匯票一式二份。上述單據(jù)應(yīng)在本協(xié)議生效之日起不遲于______天內(nèi)交付。3.3.2分項一協(xié)議價______%,即_________(大寫:____________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后______天內(nèi)支付給咨詢方:a.分項一技術(shù)咨詢匯報一式十份;b.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;c.即期匯票一式二份。3.3.3分項二協(xié)議價_____%,即__________(大寫:____________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后_______天內(nèi)支付給委托方:a.分項二技術(shù)咨詢匯報一式十份;b.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;c.即期匯票一式二份。3.3.4分項三協(xié)議價_____%,即__________(大寫:____________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后_____天內(nèi)支付給咨詢方:a.分項三技術(shù)咨詢匯報一式十份;b.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;c.即期匯票一式二份。3.3.5分項四協(xié)議價_____%,即__________(大寫:____________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后_______天內(nèi)支付給咨詢方:a.分項四技術(shù)咨詢匯報一式十份;b.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;c.即期匯票一式二份。3.3.6分項四協(xié)議價_____%,即_________(大寫:_____________),在委托方收到咨詢方提交下列單據(jù)并經(jīng)審核無誤后_________天內(nèi)支付給咨詢方:a.簽發(fā)標明支付金額商業(yè)發(fā)票一式五份;b.即期匯票一式二份。3.4假如依據(jù)協(xié)議要求咨詢方應(yīng)支付預(yù)提稅和應(yīng)向委托方支付違約金,委托方有權(quán)從上述款項中扣除。3.5為實施協(xié)議在中國境內(nèi)發(fā)生銀行費用由委托方負擔,中國之外發(fā)生費用由咨詢方負擔。第四條交付4.1前述技術(shù)咨詢匯報以cif______________價格條件交付最終期限為:a.分項一技術(shù)咨詢匯報:協(xié)議生效后__________月內(nèi);b.分項二技術(shù)咨詢匯報:協(xié)議生效后__________月內(nèi);c.分項三技術(shù)咨詢匯報:協(xié)議生效后__________月內(nèi);d.分項四技術(shù)咨詢匯報:協(xié)議生效后__________月內(nèi)。4.2咨詢方在航空郵寄上述資料時應(yīng)以傳真方法將郵寄日期和航空提單號等通知委托方。委托方收到上述技術(shù)咨詢匯報后應(yīng)立刻通知咨詢方。4.3假如在郵寄過程中上述資料發(fā)生丟失、損壞,咨詢方應(yīng)在接到通知后兩周內(nèi)無償給予替換。第五條保密5.1由委托方搜集、開發(fā)、整理、復(fù)制、研究和準備與本協(xié)議項下工作相關(guān)全部資料在提供給咨詢方時,均被視為保密,不得泄漏給除委托方或其指定代表之外任何人、企業(yè)或企業(yè),不管本協(xié)議因何種原因終止,本條款一直約束咨詢方。5.2協(xié)議使用期內(nèi),雙方應(yīng)采取合適方法對本協(xié)議項下任何資料或信息給予嚴格保密,未經(jīng)一方書面同意,另一方不得泄露給任何第三方。5.3一方和其技術(shù)人員在推行協(xié)議過程中所取得或接觸到任何保密信息,另一方有義務(wù)給予保密,未經(jīng)其書面同意,任何一方不得使用或泄露從她方取得上述保密信息。第六條稅費6.1中國政府依據(jù)其稅法對委托方征收與實施本協(xié)議或與本協(xié)議相關(guān)一切稅費均由委托方負擔。6.2中國政府依據(jù)中國稅法和中國政府與咨詢方國家政府簽署避免雙重征稅和預(yù)防偷逃所得稅協(xié)定而向咨詢方課征各項稅費均由咨詢方支付。委托方依據(jù)本國稅法有義務(wù)對依據(jù)本協(xié)議而應(yīng)得收入按百分比代扣一定稅費并代向稅務(wù)機關(guān)繳納,在收到稅務(wù)機關(guān)出具相關(guān)上述稅款稅收單據(jù)后,委托方應(yīng)毫不拖延地轉(zhuǎn)交給咨詢方。6.3中國以外所發(fā)生與本協(xié)議相關(guān)和推行本協(xié)議各項稅費均由咨詢負擔。第七條保證7.1咨詢方確保其經(jīng)驗和能力能以令人滿意方法富有效率且快速地開展咨詢服務(wù),其協(xié)議項下咨詢服務(wù)由勝任技術(shù)人員依據(jù)雙方接收標準完成。7.2假如咨詢方在其控制范圍內(nèi)在任何時候、以任何原因向委托方提供本協(xié)議附件一中工作范圍內(nèi)服務(wù)不能令人滿意,委托方可將不滿意之處通知咨詢方,并給咨詢方____天期限更正或填補,如咨詢方在委托方所給期限內(nèi)更正或填補,全部費用立刻停止支付直到咨詢方能根據(jù)本協(xié)議附件一要求提供令人滿意服務(wù)為止。7.3咨詢方確保義務(wù)在本咨詢服務(wù)經(jīng)委托方最終驗收后或最終一批款項支付后_______月到期。第八章技術(shù)咨詢匯報歸屬8.1全部提交給委托方技術(shù)咨詢匯報及相關(guān)資料最終文本,包含為推行技術(shù)咨詢服務(wù)范圍所編制圖紙、計劃和證實資料等,都屬于委托方財產(chǎn),咨詢方在提交給委托方之前應(yīng)將上述資料進行整理歸類和編制索引。8.2咨詢方可保留上述資料復(fù)印件,包含本協(xié)議第五條所指委托方提供資料,但未經(jīng)委托方書面同意,咨詢方不得將上述資料用于與本咨詢項目之外任何項目。第九章轉(zhuǎn)讓9.1未經(jīng)另一方事先書面同意,不管是委托方或是咨詢方均不得將其協(xié)議權(quán)利或義務(wù)轉(zhuǎn)讓或轉(zhuǎn)包給她人。第十章違約和協(xié)議解除10.1假如因為咨詢方責任,技術(shù)咨詢匯報不能在本協(xié)議第4條要求交付期內(nèi)交付,咨詢方應(yīng)按下列百分比向委托方支付拖延罰金:a.第一至第四面,每七天支付協(xié)議總價百分之__________;b.第五至第八周,每七天支付協(xié)議總價百分之__________;c.從拖延第九周起,每七天支付協(xié)議總價百分之______;在計算違約金時,不足一周按一周計。10.2拖延交付違約金總額不得超出協(xié)議總價百分之_______。拖延交付違約金支付并不免去咨詢方交付技術(shù)咨詢匯報義務(wù)。10.3對咨詢方下列違約行為,委托方可書面通知方法全部或部分解除協(xié)議,并不影響其采取其它補救方法:a.在本協(xié)議第四條要求交付任何一項技術(shù)咨詢匯報期限后_____天內(nèi)仍不能交付部分或全部技術(shù)資料;【篇三:技術(shù)開發(fā)委托協(xié)議(中英文對照)】technologydevelopmentcontract技術(shù)開發(fā)(委托)協(xié)議contractno.:p-1309-33date:-11-08entrustingparty(partya):委托方(甲方):address:地址:tel:fax:entrustedparty(partyb):受托方(乙方):address:地址:tel:fax:partyaentrustpartybtoresearchanddeveloptechniqueproposalofsmartt/rverificationsystem.partybwilldevelopkeycircuitsverificationforthesolutionandwillbeinchargeofgeneralthoughtplan.thefollowingarticlesarereachedandabidedbythebothparties.甲方委托乙方設(shè)計智能收發(fā)驗證系統(tǒng)技術(shù)方案,乙方將設(shè)計開發(fā)方案驗證電路及負責整體思緒建立,為此簽訂以下協(xié)議,并由雙方共同恪守。article1definitions第一條定義1.1techniqueproposalofsmartt/rverificationsystem(hereinafterreferredtoas“thesolution”)shallmeanalltherequiredtechniquestoconstructthegeneralideawhichwillcommittheattachedtechnicalrequirements.thesolutionshallincludealltechnicaldetailsofalldesigningschemesandexperimentalverificationforkeycircuits.智能收發(fā)驗證系統(tǒng)技術(shù)方案(以下簡稱“方案”),是指設(shè)計滿足附件要求總體技術(shù)方案,所需要處理方案。該處理方案包含全部設(shè)計方案資料及關(guān)鍵電路驗證技術(shù)資料。1.2technicaldocumentationsshallmeanallthenecessarydocumentstodesignthesolutionandalltheverificationdocumentsthatpartybwilluseindesigningthesolution.技術(shù)資料,指研發(fā)處理方案所必需資料,包含乙方在設(shè)計方案過程中,所使用全部相關(guān)驗證技術(shù)資料。1.3“rd”shallmeanresearchanddevelopment.“rd”,是指研究和開發(fā)。1.4”t/r”shallmeantransmitandreceive.“t/r”,是指發(fā)射和接收。1.5”soc”shallmeansystemonchip.“soc”,是指系統(tǒng)級芯片。1.6”asic”shallmeanapplicationspecificintegratedcircuit.”asic”,專用集成電路。article2contentsscopesofcontract第二條協(xié)議內(nèi)容和范圍2.1therequirementsofthecontractsolution協(xié)議技術(shù)方案要求2.1.1technicalcontent技術(shù)內(nèi)容:(1)designtechnicalproposal;設(shè)計技術(shù)方案;(2)keycircuitsverification;驗證關(guān)鍵電路;(3)detailedtechnicalrequirementsseetechniqueattachment.具體技術(shù)要求見技術(shù)協(xié)議附件。2.1.2technicalmethodandstrategy技術(shù)方法和路線:(1)shouldadoptsocandasictechnology;采取soc和asic技術(shù);(2)shouldadoptthesmartt/rsystemtoverifythekeycircuits.采取智能收發(fā)組件系統(tǒng)對關(guān)鍵電路進行試驗驗證。2.2theobligationsofbothparties雙方義務(wù)2.2.1partybshallsubmittherdplantopartyawithintwomonthsafterthiscontractcomesintoeffect.乙方應(yīng)在本協(xié)議生效后2個月內(nèi)向甲方提交研究開發(fā)計劃。2.2.2partybshallaccomplishthesolutiondesignworkaccordingtothefollowingschedule:乙方應(yīng)按下列進度完成方案設(shè)計工作:(1)phaseone第一階段:1)initializationphase:selectfoundary,obtaindesigndocuments,analyzeprocessfiles,establishcomputersystem,rentandpurchaseedasoftware,primarycommunicatedesignthoughtofverificationcircuitsandgeneralsolution;開啟階段:晶圓廠選定、設(shè)計文件取得、工藝文件分析、計算機系統(tǒng)建立、eda軟件租用及購置、驗證電路與整體方案設(shè)計思緒初步溝通;2)designphase:moduledivisionofchip,principledesign,computersimulation,layoutdesign;設(shè)計階段:芯片模塊劃分、原理設(shè)計、計算機仿真、版圖設(shè)計;3)testphase:primarytestandconsecutivetest.測試階段:初測及繼續(xù)測試。(2)phasetwo:alterthesolutionaccordingtothefirstphaseresults,andstartsecondrun.第二階段:依據(jù)第一階段測試結(jié)果對方案進行修改,同時配合總體設(shè)計進行修改。2.2.3withthebothparties’confirmationandontherequestofpartya,partybshallprovidetechnicalguidanceandtrainingtothepersonneldesignatedbypartyaorprovidethetechnicalservicerelatedinthefulfillmentsolutionafterthesolutionisqualifiedbytheverificationcircuits.雙方確定,乙方應(yīng)在協(xié)議方案關(guān)鍵電路驗證合格后,依據(jù)甲方請求,為甲方指定人員提供技術(shù)指導(dǎo)和培訓(xùn),或提供與完成方案相關(guān)技術(shù)服務(wù)。2.2.4withtheconfirmationofthebothparties,withinthevalidityofthecontract,partyashallaspartya’sprojectcontactpersonaspartyb’sprojectcontactperson.ifanychangesofthecontactpersonoccur,onepartyshallinformtheotherpartybasedonwrittenmaterialsinduetime.ifonepartyfailstopromptlyinformtheotherparty,itshallbeheldresponsibleforanyinfluenceordamagecausedbytheuntimelynotificationduringtheperformanceofthecontract.雙方確定,在本協(xié)議使用期內(nèi),甲方指定為甲方項目聯(lián)絡(luò)人,乙方指定為乙方項目聯(lián)絡(luò)人,一方變更項目聯(lián)絡(luò)人,應(yīng)該立刻以書面形式通知另一方。未立刻通知并影響本協(xié)議推行或造成損失,應(yīng)負擔對應(yīng)責任。2.3delivery交付partybshalldeliverthecontractsolutiontopartyainaccordancewiththecontentsasspecifiedinitem2.2.2ofthecontract.乙方應(yīng)按本協(xié)議條款2.2.2要求內(nèi)容,將協(xié)議方案技術(shù)資料交付甲方。2.4assessmentacceptance協(xié)議方案驗收confirmedbythebothparties,partyashalladoptthesignedstandardsandmethodstoexamineandacceptthecontractsolutionbypartyb.雙方確定,按所簽署驗收標準對乙方完成協(xié)議方案技術(shù)進行驗收。2.4.1toensurethatthecontractsolutionsuppliedbypartybiscorrect,reliableandadvanced,partya,bshalljointlyperformtheassessmentandacceptanceofthetechnicalsolutionandcorecircuitinaccordancewiththeprovisionsofitems2.1-2.3ofthecontractandtechniqueattachment.ifthetechnicalsolutionarequalified,bothpartiesshalljointlysignacertificateofacceptanceintwocopies,oneforeachparty.為了確保乙方提供協(xié)議方案正確性、可靠性和優(yōu)異性,由甲乙雙方技術(shù)人員一起,按本協(xié)議2.1-2.3及技術(shù)協(xié)議附件要求,共同對技術(shù)方案設(shè)計和關(guān)鍵電路進行考評和驗收.考評驗收合格后,雙方代表要簽署驗收合格證書一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。2.4.2ifthesolutioncannotmeettherequirementsofthecontract,bothpartiesshallholdfriendlydiscussionstoanalyzethereasonsandtakemeasurestocorrectanydefectandprepareforthesecondassessmentandacceptanceofthecontractsolution.ifthesolutionarestillnotqualifiedafterthesecondassessmentandacceptanceandtheresponsibilityliesinpartyb,partybshallberesponsibleforallthelossesthuscaused,partyashallhavetherighttoterminatethecontractandraiseaclaimagainstpartybaccordingtoarticle6;iftheresponsibilityliesinpartya,bothpartiesshallmutuallydiscussthefurtherimplementationsofthecontract.假如考評驗收達不到本協(xié)議要求要求,則雙方要友好協(xié)商,共同研究分析原因,采取方法,消除缺點,進行第二次考評和驗收。若經(jīng)過第二次考評仍不合格,如屬乙方責任,則乙方應(yīng)負擔由此而造成一切損失,甲方有權(quán)終止協(xié)議并按第6條要求由甲方向乙方索賠,如屬甲方責任,則雙方應(yīng)共同協(xié)商本協(xié)議深入實施問題。2.5contracttechnicalsolutionresultsandrelatedintellectualpropertyownership協(xié)議技術(shù)方案研發(fā)結(jié)果及相關(guān)知識產(chǎn)權(quán)歸屬confirmedbythebothparties,thetechnicalsolutionresultsandrelatedintellectualpropertyrightgeneratedfromthecontractshallbesettledbythefollowingmethods.雙方確定,因推行本協(xié)議所產(chǎn)生研究開發(fā)結(jié)果及其相關(guān)知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利歸屬,按以下式處理:2.5.1partyahastherighttoapplyforthepatents.theuseandtherelevantallocationofbenefits.甲方享受申請專利權(quán)利。專利權(quán)取得后使用和相關(guān)利益分配方法以下:專利權(quán)為甲方全部,利益歸甲方全部。2.5.2theprofitcausedfromtheuseandtransferoftheownershipofpatentrightshallbedealtbythefollowingways:相關(guān)使用和轉(zhuǎn)讓權(quán)利歸屬及由此產(chǎn)生利益按以下約定處理:技術(shù)秘密使用權(quán):歸甲方全部;技術(shù)秘密轉(zhuǎn)讓權(quán):歸甲方全部;相關(guān)利益分配措施:歸甲方全部。2.5.3theownerofthephysicalfixedpropertywhichwereboughtbypartybrightsofequipments,乙方利用研究開發(fā)經(jīng)費所購置與研究開發(fā)工作相關(guān)設(shè)備、儀器等實物固定財產(chǎn),歸乙方全部。2.5.4withthebothparties’confirmation,partyahastherighttoutilizetheresearchanddevelopmentachievementsprovidedbypartybinaccordancewiththestipulationinthecontracttomakefollow-upimprovement.therebythenewtechnologicachievementswiththefeatureofsubstantialorcreativetechnologyprogressanditsrightadscriptionshallbesharedby雙方確定,甲方有權(quán)利用乙方根據(jù)本協(xié)議約定提供研究開發(fā)結(jié)果,進行后續(xù)改善。由此產(chǎn)生含有實歸質(zhì)性或發(fā)明性技術(shù)進步特征新技術(shù)結(jié)果及其權(quán)屬,由甲方享受。具體相關(guān)利益分配辦以下:甲方全部。2.5.5aftertheaccomplishmentoftherdworksstipulatedinthecontract,partybhastherighttotakeuseoftheresearchanddevelopmentachievementstomakefollow-upimprovement.therebythenewtechnologicachievementswiththefeatureofsubstantialorcreativetechnologyprogress.thedetailedallocationoftherelatedbenefitsshallbeasfollows:乙方有權(quán)在完成本協(xié)議約定研究開發(fā)工作后,利用該項研究開發(fā)結(jié)果進行后續(xù)改善。由此產(chǎn)生含有實質(zhì)性或發(fā)明性技術(shù)進步特征新技術(shù)結(jié)果,歸乙方全部。具體相關(guān)利益分配措施以下:歸乙方全部。article3contractprice第三條協(xié)議價格3.1accordingtothecontractcontentsandscopesasspecifiedinarticle2,thetotalpriceofthecontractsolutionprovidedbypartybincludingthedesigns,drawings,technicalserviceandtrainingshallamountto按第二條所要求協(xié)議內(nèi)容和范圍,乙方所提供協(xié)議方案包含設(shè)計方案、設(shè)計圖紙、技術(shù)服務(wù)和技術(shù)培訓(xùn)等全部資料總
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 墊資物品合同協(xié)議
- 大米銷售欠款合同協(xié)議
- 地熱木地板合同協(xié)議
- 工程保密協(xié)議合同協(xié)議
- 地址分割協(xié)議書范本
- 大理鋼管買賣合同協(xié)議
- 國外商品購買合同協(xié)議
- 多人經(jīng)營合同協(xié)議
- 城市車輛質(zhì)押合同協(xié)議
- 多方合作合同協(xié)議模板
- 年產(chǎn)16.6萬噸工業(yè)涂料用樹脂、2.8萬噸裝配式建筑用硅烷改性膠粘劑用樹脂、2萬噸高性能防水涂料用樹脂項目(一期)公眾參與說明
- 員工食堂就餐協(xié)議書
- 創(chuàng)傷緊急救護知識課件
- 醫(yī)院單位單位內(nèi)部控制自我評價報告
- 湖北省第十屆湖北省高三(4月)調(diào)研模擬考試數(shù)學試題及答案
- 五一勞動節(jié)前安全檢查重點
- 2025年03月廣東深圳市光明區(qū)科技創(chuàng)新局公開招聘專干5人筆試歷年典型考題(歷年真題考點)解題思路附帶答案詳解
- 內(nèi)蒙古通遼市科左中旗實驗小學2025屆數(shù)學三下期末質(zhì)量檢測試題含解析
- 高溫急救知識培訓(xùn)
- 學前教育學 課件 第1、2章 緒論;學前教育的目標、內(nèi)容的方法
- 2025北京豐臺高三一模物理試題及答案
評論
0/150
提交評論