




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
代銷合同樣本英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyenteredintoon[Date]betweentheSeller(hereinafterreferredtoas"Seller")andtheAgent(hereinafterreferredtoas"Agent"),bothpartiesbeingreferredtoas"theParties"inthisContract.
Article1:Definitions
1.1"Goods"referstotheproductssoldbytheSellertotheAgent,asspecifiedintheattachedProductList.
1.2"Territory"referstothegeographicalareadesignatedintheattachedTerritoryMap.
1.3"Term"referstotheperiodofvalidityofthisContract,asspecifiedinArticle6hereof.
1.4"Price"referstotheagreed-uponpricefortheGoods,asspecifiedinArticle4hereof.
1.5"SalesVolume"referstothetotalquantityofGoodssoldbytheAgentwithintheTerritoryduringtheTerm.
Article2:SaleandPurchaseofGoods
2.1TheSellerherebygrantstheAgenttheexclusiverighttoselltheGoodsintheTerritoryduringtheTerm.
2.2TheAgentshallensurethequalityoftheGoodssoldintheTerritoryandcomplywithallapplicablelawsandregulations.
2.3TheSellershalldelivertheGoodstotheAgentattheSeller'sdesignatedwarehousewithintheTerritory.
Article3:PricingandPayment
3.1ThePricefortheGoodsshallbeagreeduponbybothpartiesandspecifiedintheattachedProductList.
3.2TheAgentshallpaytheSellerthePricefortheGoodswithin[NumberofDays]afterreceivingtheGoods.
3.3PaymentshallbemadebywiretransfertotheSeller'sdesignatedbankaccount,asspecifiedintheattachedPaymentInformation.
Article4:SalesVolumeandCompensation
4.1TheAgentshallachieveaminimumSalesVolumeof[Number]unitsofGoodsduringtheTerm.
4.2TheSellershallcompensatetheAgentacommissionof[Percentage]%ofthenetsalesproceedsderivedfromthesaleoftheGoodsintheTerritory.
Article5:IntellectualPropertyRights
5.1TheSellerretainsallintellectualpropertyrights,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,andcopyrights,intheGoods.
5.2TheAgentshallnotuse,copy,ordistributeanypartoftheGoodswithoutthepriorwrittenconsentoftheSeller.
Article6:TermandTermination
6.1ThisContractshallbeeffectiveforaperiodof[Number]years,startingfromthedateofexecution.
6.2EitherpartymayterminatethisContractupon[NoticePeriod]days'writtennoticetotheotherparty,foranyreason.
6.3UponterminationofthisContract,theAgentshallreturnallGoodsandmarketingmaterialsprovidedbytheSeller.
Article7:GoverningLawandDisputeResolution
7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country].
7.2AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanagreement,thedisputeshallbesubmittedtothe[Courthouse/Court]forarbitration.
Attachments:
1.ProductList
2.TerritoryMap
3.PaymentInformation
InWitnessWhereof,thePartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
[SignatureofSeller]
[NameofSeller]
[SignatureofAgent]
[NameofAgent]
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebyexecutedon[Date],betweenPartyA(hereinafterreferredtoas"PartyA"),PartyB(hereinafterreferredtoas"PartyB"),andPartyC(hereinafterreferredtoas"PartyC"),collectivelyreferredtoas"theParties"inthisContract.
PartyA,astheprincipalparty,herebyappointsPartyBasitsexclusivesalesagentfortheTerritory.PartyCshallactasaconsultantandshallprovidenecessarysupporttoPartyAandPartyBforthesuccessfulimplementationofthisContract.
Article1:Definitions
1.1"Goods"referstotheproductsmanufacturedandsuppliedbyPartyA.
1.2"Territory"referstothegeographicalareadesignatedintheattachedTerritoryMap.
1.3"Term"referstotheperiodofvalidityofthisContract,asspecifiedinArticle6.
1.4"Agent"referstoPartyB,theexclusivesalesagentappointedbyPartyA.
1.5"Consultant"referstoPartyC,theconsultantappointedbyPartyA.
Article2:Parties'ObligationsandRights
2.1PartyA'sObligations:
2.1.1PartyAshallprovidePartyBwiththeGoods,productspecifications,andrelatedtechnicalsupport.
2.1.2PartyAshallensurethequalityandsafetyoftheGoods.
2.1.3PartyAshallprovidePartyBwithmarketingmaterialsandpromotionalsupport.
2.2PartyA'sRights:
2.2.1PartyAhastherighttoterminatethisContractifPartyBfailstoachievetheminimumSalesVolumewithintheTerm.
2.2.2PartyAhastherighttoreviewandapprovethepricingstrategysetbyPartyB.
2.2.3PartyAhastherighttorequirePartyBtoprovideregularsalesreportsandfinancialstatements.
2.3PartyB'sObligations:
2.3.1PartyBshallselltheGoodswithintheTerritoryinaccordancewiththeagreed-upontermsandconditions.
2.3.2PartyBshallensurethequalityoftheGoodssoldandcomplywithallapplicablelawsandregulations.
2.3.3PartyBshallreportanyissuesorconcernsregardingtheGoodsortheTerritorytoPartyApromptly.
2.4PartyB'sRights:
2.4.1PartyBhastherighttoreceiveacommissiononthenetsalesproceedsderivedfromthesaleoftheGoodswithintheTerritory.
2.4.2PartyBhastherighttorequestPartyAtoprovideadditionalmarketingandpromotionalsupport.
2.5PartyC'sObligations:
2.5.1PartyCshallprovidePartyAandPartyBwithmarketresearch,competitiveanalysis,andstrategicadvice.
2.5.2PartyCshallassistPartyBindevelopingandimplementingsalesandmarketingstrategies.
2.6PartyC'sRights:
2.6.1PartyChastherighttoreceiveafeeforitsservices,asagreeduponbytheParties.
Article3:SalesVolumeandCompensation
3.1PartyBshallachieveaminimumSalesVolumeof[Number]unitsofGoodsduringtheTerm.
3.2PartyAshallcompensatePartyBacommissionof[Percentage]%ofthenetsalesproceedsderivedfromthesaleoftheGoodswithintheTerritory.
3.3PartyCshallreceiveafeeof[Amount]foritsservices,asagreeduponbytheParties.
Article4:IntellectualPropertyRights
4.1PartyAretainsallintellectualpropertyrightsintheGoods.
4.2PartyBshallnotuse,copy,ordistributeanypartoftheGoodswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
4.3PartyCshallnotuseanyconfidentialinformationobtainedfromPartyAorPartyBwithoutthepriorwrittenconsentofbothParties.
Article5:TerminationandConsequences
5.1ThisContractmaybeterminatedbyanyPartyupon[NoticePeriod]days'writtennoticetotheotherParties.
5.2UponterminationofthisContract,PartyBshallreturnallGoodsandmarketingmaterialsprovidedbyPartyA.
5.3PartyC'sservicesshallbeterminatedconcurrentlywiththeterminationofthisContract.
Article6:GoverningLawandDisputeResolution
6.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country].
6.2AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanagreement,thedisputeshallbesubmittedtothe[Courthouse/Court]forarbitration.
Attachments:
1.ProductList
2.TerritoryMap
3.PaymentInformation
TheinterventionofPartyCasaconsultantinthisContractservesthepurposeofprovidingPartyAandPartyBwithexpertadviceandsupport,whichiscrucialforthesuccessfulimplementationofthisContract.PartyA'sprimaryobjectiveinappointingPartyCasaconsultantistoensurethatbothPartyAandPartyBhaveaccesstovaluablemarketresearchandstrategicguidance.
ByprioritizingPartyA'srightsandinterestsinthisContract,thePartiesaimtocreateamutuallybeneficialrelationshipthatmaximizestheprofitsandmarketshareofPartyA.TheinclusionofPartyCasaconsultantaddsanadditionallayerofsupport,ensuringthatbothPartyAandPartyBhavethenecessaryresourcestoachievetheirgoals.
Insummary,thepurposeofthisContractistoestablishaframeworkforthecollaborationbetweenPartyA,PartyB,andPartyC,withafocusonprotectingPartyA'srightsandinterestswhilepromotingtheoverallsuccessoftheventure.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isexecutedon[Date],betweenPartyA(hereinafterreferredtoas"PartyA"),PartyB(hereinafterreferredtoas"PartyB"),andPartyC(hereinafterreferredtoas"PartyC"),collectivelyreferredtoas"theParties"inthisContract.
PartyA,asthemanufacturerandsupplieroftheGoods,appointsPartyBasitsexclusivesalesagentfortheTerritory.PartyC,actingasalogisticsprovider,shallberesponsibleforthetransportationanddistributionoftheGoodswithintheTerritory.
Article1:Definitions
1.1"Goods"referstotheproductsmanufacturedandsuppliedbyPartyA.
1.2"Territory"referstothegeographicalareadesignatedintheattachedTerritoryMap.
1.3"Term"referstotheperiodofvalidityofthisContract,asspecifiedinArticle6.
1.4"Agent"referstoPartyB,theexclusivesalesagentappointedbyPartyA.
1.5"LogisticsProvider"referstoPartyC,thelogisticsproviderappointedbyPartyB.
Article2:Parties'ObligationsandRights
2.1PartyA'sObligations:
2.1.1PartyAshallsupplytheGoodstoPartyBinaccordancewiththeagreed-uponquantitiesandspecifications.
2.1.2PartyAshallprovidePartyBwithtechnicalsupportandmarketingmaterials.
2.2PartyA'sRights:
2.2.1PartyAhastherighttoterminatethisContractifPartyBfailstomeettheminimumsalesrequirementswithintheTerm.
2.2.2PartyAhastherighttoauditPartyB'sfinancialrecordsandsalesreports.
2.3PartyB'sObligations:
2.3.1PartyBshallselltheGoodswithintheTerritoryandensurecompliancewithallapplicablelawsandregulations.
2.3.2PartyBshallutilizethelogisticsservicesprovidedbyPartyCforthetransportationanddistributionoftheGoods.
2.4PartyB'sRights:
2.4.1PartyBhastherighttoreceiveacommissionbasedonthesalesvolumeachievedwithintheTerritory.
2.4.2PartyBhastherighttonegotiatewithPartyCforimprovedlogisticsservicesandcosts.
2.5PartyC'sObligations:
2.5.1PartyCshalltransportanddistributetheGoodswithintheTerritoryinatimelyandefficientmanner.
2.5.2PartyCshallprovidePartyBwithregularupdatesonthestatusoftheGoodsandanypotentialdelays.
2.6PartyC'sRights:
2.6.1PartyChastherighttoreceivepaymentforthelogisticsservicesprovided.
2.6.2PartyChastherighttorequestadditionalcompensationforanyunforeseencircumstancesthatmayaffectthetransportationprocess.
Article3:SalesVolumeandCompensation
3.1PartyBshallachieveaminimumSalesVolumeof[Number]unitsofGoodsduringtheTerm.
3.2PartyAshallcompensatePartyBacommissionof[Percentage]%ofthenetsalesproceedsderivedfromthesaleoftheGoodswithintheTerritory.
3.3PartyCshallreceivepaymentforthelogisticsservicesprovided,asagreeduponbytheParties.
Article4:IntellectualPropertyRights
4.1PartyAretainsallintellectualpropertyrightsintheGoods.
4.2PartyBshallnotuse,copy,ordistributeanypartoftheGoodswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
4.3PartyCshallnotuseanyconfidentialinformationobtainedfromPartyAorPartyBwithoutthepriorwrittenconsentofbothParties.
Article5:TerminationandConsequences
5.1ThisContractmaybeterminatedbyanyPartyupon[NoticePeriod]days'writtennoticetotheotherParties.
5.2UponterminationofthisContract,PartyBshallreturnallGoodsandmarketingmaterialsprovidedbyPartyA.
5.3PartyC'sservicesshallbeterminatedconcurrentlywiththeterminationofthisContract.
Article6:GoverningLawandDisputeResolution
6.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country].
6.2AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheParties.IfthePartiesfailtoreachanagreement,thedisputeshallbesubmittedtothe[Courthouse/Court]forarbitration.
Attachments:
1.ProductList
2.TerritoryMap
3.Paymen
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 網(wǎng)絡(luò)直播平臺內(nèi)容運營及變現(xiàn)模式設(shè)計
- 智能家居安全維護(hù)手冊
- 石油公司石油勘探開發(fā)技術(shù)手冊
- 互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與應(yīng)用試題集
- 家居裝修材料知識試題
- 醫(yī)藥行業(yè)藥品研發(fā)與生產(chǎn)管理方案
- 能源行業(yè)綠色能源技術(shù)推廣方案
- 農(nóng)業(yè)信息化建設(shè)方案
- 目前電商行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀
- 2025年大學(xué)統(tǒng)計學(xué)期末考試題庫-SPSS統(tǒng)計分析軟件應(yīng)用試題
- 特種設(shè)備作業(yè)焊工資格證考試題庫(帶解析)
- 烘焙食品市場細(xì)分-深度研究
- 武漢市2025屆高中畢業(yè)生二月調(diào)模擬卷答案
- 2025-2030全球奶牛用擠奶機(jī)器人行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 心理健康教育與校園文化建設(shè)融合探討
- 無人機(jī)操控知識培訓(xùn)課件
- 裝卸作業(yè)安全知識培訓(xùn)課件x
- 2025年度婚姻介紹所婚戀公益項目合作合同
- 環(huán)境健康與安全EHS管理制度
- 2025廣東省廣州打撈局編外人員招聘21名高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 公安機(jī)關(guān)保密培訓(xùn)
評論
0/150
提交評論