8.《中國建筑的特征》課件 統(tǒng)編版高一語文必修下冊_第1頁
8.《中國建筑的特征》課件 統(tǒng)編版高一語文必修下冊_第2頁
8.《中國建筑的特征》課件 統(tǒng)編版高一語文必修下冊_第3頁
8.《中國建筑的特征》課件 統(tǒng)編版高一語文必修下冊_第4頁
8.《中國建筑的特征》課件 統(tǒng)編版高一語文必修下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

情境任務(wù)你所在的城市承辦世界建筑文化博覽會,你受命設(shè)計一座中國建筑博物館,要求必須體現(xiàn)出中國傳統(tǒng)建筑特征和現(xiàn)代生活元素的有機結(jié)合。請以《中國建筑的特征》為博物館設(shè)計的理論依據(jù),用文字介紹你的設(shè)計方案和設(shè)計理念。語言建構(gòu)與審美:了解梁思成的學(xué)術(shù)背景和對中國建筑的研究意義;體會本文簡明準(zhǔn)確的語言。思維發(fā)展與提升:理清作者的思路,歸納文章的觀點,分析中國建筑的特征。審美價值與創(chuàng)造:學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,把握所謂中國建筑的“文法”和“詞匯”的含義。文化傳承與理解:激發(fā)對我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情,提高對我國建筑藝術(shù)的審美能力。學(xué)習(xí)目標(biāo)

梁思成,籍貫廣東新會,生于日本東京,畢生致力于中國古代建筑的研究和保護,是建筑歷史學(xué)家、建筑教育家和建筑師,被譽為中國近代建筑之父。梁思成曾任中央研究院院士(1948年)、中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)部委員,參與了人民英雄紀(jì)念碑、中華人民共和國國徽等作品的設(shè)計。作者作者介紹梁思成,畢生致力于中國古代建筑的研究和保護,為中國建筑史的研究做了開創(chuàng)性工作。是我國最早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻(xiàn)的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。拓展知識科普說明文定義:是指反映和總結(jié)處于世界前沿的科學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r,科研動向和最新的科研成果的文章。說明對象自然科學(xué)和技術(shù)工程(如太空探測,環(huán)境保護,生物進化,人體生理,物質(zhì)微觀探索,植物轉(zhuǎn)基因研究等)及社會科學(xué)方面說明順序時間順序空間順序邏輯順序說明方法舉例子,下定義,引用,作比較,打比方,摹狀貌,列數(shù)字,分類別,列圖表,做詮釋(解釋)表達(dá)方式以說明為主,但也使用描寫,敘述,議論等手法語言特點簡明確切通俗生動

一是“小”。同正規(guī)學(xué)術(shù)論文相比,科學(xué)小論文的選題較小,內(nèi)容較淺,因而篇幅也不長。

二是科學(xué)性??茖W(xué)小論文的材料,應(yīng)當(dāng)是真實可靠的,不允許夸大或虛構(gòu);觀點應(yīng)當(dāng)是在經(jīng)過細(xì)致的思考與研究后實事求是地提出來的,而不是任意的猜測或臆斷;語言應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確、清晰、嚴(yán)密、合乎邏輯,不能模棱兩可、含糊費解、粗疏缺漏。

三是創(chuàng)造性。是否具有一定的創(chuàng)造性,是衡量自然科學(xué)小論文質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)。要在科學(xué)小論文里,提出自己在觀察、調(diào)查或考察中獲得的新發(fā)現(xiàn),在實驗或制作中運用的新方法,在科技活動中所得到的新成果,在深入鉆研某種科學(xué)知識中積累的新見解,從而能給人一定的啟發(fā)。

自然科學(xué)小論文的特點寫作背景“一國一族之建筑恰能反鑒其物質(zhì)精神、繼往開來之面貌?!薄敝袊ㄖ膫€性乃即我民族之性格。“”一個東方古國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己藝術(shù)特性,在文化表現(xiàn)及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實明顯的代表為我們文化衰落消失的現(xiàn)象?!氨疚陌l(fā)表于1954年1月。建國初期,隨著北京新城建設(shè)的開展,古城的城墻和城門也隨之面臨被拆除的命運。為此,梁思成奔走呼告,然而,他的呼吁無濟于事,城墻被拆了,能代表老北京的城樓和牌坊也被拆除了....字詞注音墁()地枋()檁()斗拱()榫()翚()穹窿()檻()戧()獸mànfānglǐnhuīsǔngǒngqiàngjiànqiónglóng字詞積累明確詞義(1)結(jié)晶:①物質(zhì)從液態(tài)或氣態(tài)形成晶體。②晶體。③比喻珍貴的成果。(2)喜聞樂見:喜歡聽,樂意看。(3)大同小異:大部分相同,只有小部分不同請梳理本文的文章結(jié)構(gòu)全文可分為四個部分:一、從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響。引論。(1-2)二、談中國建筑的九大特征。(3-13)三、探討中國建筑的風(fēng)格和手法(“文法”)及可譯性。(14-19)四、小結(jié),提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,把我們民族的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚光大。(20)中國建筑的特征影響地域分布(廣)歷史跨度(大)九大特征(3-13段)總體特征結(jié)構(gòu)特征外在特征(一)立體構(gòu)成(二)平面布局(三)結(jié)構(gòu)方法(四)斗拱(五)舉折、舉架(六)屋頂(七)色彩(八)構(gòu)件(九)用材中國建筑的“文法”(14-19段)拘束性靈活性各民族建筑之間的可譯性的——提倡熟悉建筑的“文法”“詞匯”總分總(1-2段)(20段)探究題【任務(wù)一】請閱讀教材第3-13自然段,思考作者概括中國建筑的九大特征是按照什么順序展開的?作者著重說明了中國建筑九大特征中的哪幾項?【任務(wù)二】請閱讀教材第14-17自然段,思考為了便于讀者理解中國建筑的組織風(fēng)格,作者是怎樣用“語言和文學(xué)”來比喻建筑學(xué)的?這樣寫有什么效果?請根據(jù)課文填寫下面的表格?!救蝿?wù)三】怎樣理解作者提出的中國建筑的“拘束性”、“靈活性”以及各民族建筑之間的“可譯性”?語言和文學(xué)建筑學(xué)效果詞匯建筑的單個構(gòu)件和因素

學(xué)習(xí)第一部分“這些地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑,或是同屬于一個體系,或是大同小異,如弟兄之同屬于一家的關(guān)系”一句采用了怎樣的手法?其含義是什么?運用比喻的手法,形象地闡述了中國建筑體系之中各地區(qū)的建筑在文化史上的關(guān)系,揭示了中國建筑體系分布范圍寬廣的特點及各地區(qū)建筑的親緣關(guān)系。探究題【任務(wù)一】請閱讀教材第3-13自然段,思考作者概括中國建筑的九大特征是按照什么順序展開的?作者著重說明了中國建筑九大特征中的哪幾項?(一)個體建筑構(gòu)成屋頂主體臺基立體構(gòu)成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構(gòu)成的。作詮釋分析第二部分:

說明中國建筑的九大特征(二)平面布局平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。舉例子打比方結(jié)合第5自然段,說說中國建筑中稱為“一所房子”的建筑有什么樣的特點?請用自己的話概括并簡析。(1)中心性:圍繞著一個或若干個庭院或天井建造而成;(2)對稱性:左右均齊對稱;(3)朝陽性:主要房屋一般采取向南的方向;(4)主次性:主要部分有磚石墁地,次要部分種植樹木花草。(三)結(jié)構(gòu)方法結(jié)構(gòu)方法,以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。舉例子列數(shù)字作比較打比方(四)斗拱斗拱的作用,先描述“拱”是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。舉例子摹狀貌下定義(五)舉折、舉架“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗O露x摹狀貌(六)屋頂屋頂是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱“如鳥斯革,如翚斯飛”的屋頂是我們民族文化的驕傲。作比較引用屋子一角屋脊筒瓦、戧獸、脊吻脊吻和戧獸屋角(七)著色大膽(朱紅)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。舉例子作比較彩繪(八)裝飾精巧介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很鮮明的裝飾形狀或圖案。舉例子(九)用材講究說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。作詮釋浮雕彩漆琉璃中國建筑的九大特征按什么順序展開的?1、由整體到局部2、由主(結(jié)構(gòu))到次(裝飾)這九個基本特征之間的順序能否顛倒?可不可以先寫我最喜歡的屋頂、斗拱、顏色?不可顛倒,從整體到局部,從主到次的邏輯順序。體現(xiàn)了科學(xué)小論文的科學(xué)性、嚴(yán)謹(jǐn)性。探究題【任務(wù)一】請閱讀教材第3-13自然段,思考作者概括中國建筑的九大特征是按照什么順序展開的?作者著重說明了中國建筑九大特征中的哪幾項?①是按照由整體到局部、由主(結(jié)構(gòu))到次(裝飾)的順序展開的。②作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重。③重點說明的特征有:平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象。探究題【任務(wù)二】請閱讀教材第14-17自然段,思考為了便于讀者理解中國建筑的組織風(fēng)格,作者是怎樣用“語言和文學(xué)”來比喻建筑學(xué)的?這樣寫有什么效果?請根據(jù)課文填寫下面的表格。語言和文學(xué)建筑學(xué)效果詞匯建筑的單個構(gòu)件和因素

1、怎樣理解作者提出的中國建筑的“文法”?——這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語說明中國建筑的風(fēng)格和手法。中國建筑的“文法”是指中國的建筑都有一定的風(fēng)格和手法,并且為匠師們所遵守,為人們所承認(rèn),成了法式,成為人們沿用的慣例。2、文章中說的建筑的“詞匯”指的是什么?這樣寫的好處是什么?——“詞匯”指的是建筑的材料。這是比喻的說法,使得說明生動形象,讓讀者易于接受。本文用“文法”來比喻建筑的“規(guī)矩”,用“詞匯”比喻建筑的材料,讓人們能通過熟悉的文章組成來理解建筑中的各種法式和材料的使用。第15段中,用“大文章”“文章”“小品”分別比喻什么?這樣寫有何作用?用“大文章”比喻宏達(dá)壯觀的建筑,用“文章”比喻建筑,用“小品”比喻小巧別致的建筑。用人們熟悉的事物打比方,化抽象為具體,突出事物的性狀特點,形象生動地說明了中國建筑既遵循一定的法式,又有多樣性的表現(xiàn)。列表對比中國建筑的“文法”“詞匯”“可譯性”語言和文學(xué)建筑學(xué)

詞匯

文法

文章

大文章

小品建筑的單個構(gòu)件和因素中國建筑的法式或慣例建筑或建筑群宮殿、廟宇等山亭、水榭等這是運用了比喻的手法,使說明更生動,易于讀者接受。探究題【任務(wù)二】請閱讀教材第14-17自然段,思考為了便于讀者理解中國建筑的組織風(fēng)格,作者是怎樣用“語言和文學(xué)”來比喻建筑學(xué)的?這樣寫有什么效果?請根據(jù)課文填寫下面的表格。語言和文學(xué)建筑學(xué)效果詞匯建筑的單個構(gòu)件和因素使說明對象鮮明生動,使所講道理淺顯易懂文法中國建筑的法式和慣例文章建筑或建筑群大文章宮殿、廟宇等小品山亭、水榭、一軒、一樓探究題【任務(wù)三】怎樣理解作者提出的中國建筑的“拘束性”、“靈活性”以及各民族建筑之間的“可譯性”?3、怎樣理解作者提出的各民族之間的“可譯性”?——用“語言和文字”為喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出的形式卻有很大的不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一意思,語言形式卻不相同。所謂的“可譯性”是指各民族建筑在實質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。探究題【任務(wù)三】怎樣理解作者提出的中國建筑的“拘束性”、“靈活性”以及各民族建筑之間的“可譯性”?①拘束性”即建筑發(fā)展歷史上長期積淀下來的,為人們所遵守的基本思路和傳統(tǒng)模式?!办`活性”強調(diào)了設(shè)計與修建過程中建筑師們可以發(fā)揮的主動性和創(chuàng)造性。②各民族之前的“可譯性”是用“語言和文學(xué)”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一個意思,語言形式卻不相同。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。文章19段采用了哪些說明方法?請簡要舉例說明。本標(biāo)采用了三種說明方法:打比方,如“如同語言和文學(xué)一樣”“如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文章一樣”;舉例說明和作比較說明,如“羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同樣性質(zhì),同樣處理的市容點綴”,就運用了這兩種說明方法。討論:以上所有概念有什么內(nèi)在聯(lián)系,請找出它們之間的關(guān)系,用圖表揭示文章論述的思路。

中國建筑體系范圍與歷史中國建筑的九大特征中國建筑的“文法”和“詞匯”各民族建筑的“可譯性”古為今用世界眼光中國建筑的特征探究主旨梁思成先生在文章的字里行間表現(xiàn)出對中國建筑發(fā)展的建議、思考乃至擔(dān)憂。他借這篇文章意圖喚醒我們對中國古建筑的熱愛,喚醒我們的民族自信。中國建筑之個性乃即我民族之性格。一個東方老國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己藝術(shù)特性,在文化表現(xiàn)及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實明顯的代表著我們文化衰落,至于消失的現(xiàn)象?!核汲烧n堂小結(jié)本文是一篇科學(xué)論文,作者在文中闡明了中國建筑的九大特征,總結(jié)了中國建筑的風(fēng)格和手法,并提出了一個各民族建筑之間的“可譯性”的問題,表達(dá)了應(yīng)用“我們自己建筑上的優(yōu)良傳統(tǒng)來建造適合于今天我們新中國的建筑”的熱切愿望。高考科技文閱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論