英語筆譯二級(jí)考試大綱.pdf_第1頁
英語筆譯二級(jí)考試大綱.pdf_第2頁
英語筆譯二級(jí)考試大綱.pdf_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 英語筆譯二級(jí)考試大綱(試行)英語筆譯二級(jí)考試大綱(試行) 一、總論一、總論 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯二級(jí)考試設(shè)筆譯綜 合能力測(cè)試和筆譯實(shí)務(wù)測(cè)試。 (一)考試目的 檢驗(yàn)應(yīng)試者的筆譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。 (二)考試基本要求 1掌握 8000 個(gè)以上英語詞匯。 2能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文忠實(shí)原文 的事實(shí)和細(xì)節(jié),并能體現(xiàn)原文風(fēng)格。 3了解中國和英語國家的文化背景知識(shí)。 二、筆譯綜合能力二、筆譯綜合能力 (一)考試目的 檢驗(yàn)應(yīng)試者對(duì)英語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、 推理與釋義的能力。 (二)考試基本要求 1掌握本大綱要求的英語詞匯。 2掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。 3具備對(duì)各種文體英語文章的閱讀理解能力。 2 三、三、筆譯實(shí)務(wù)筆譯實(shí)務(wù) (一)考試目的 檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的技巧和能力。 (二)考試基本要求 1能夠正確運(yùn)用翻譯策略和技巧,熟練進(jìn)行雙語互譯。 2譯文忠實(shí)原文,無錯(cuò)譯、漏譯。 3譯文流暢,用詞恰當(dāng)。 4譯文無語法錯(cuò)誤。 5英譯漢速度每小時(shí) 500600 個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí) 300400 個(gè)漢字。 3 英語筆譯二級(jí)考試模塊設(shè)置一覽表 筆譯綜合能力 序號(hào)題型題量記分時(shí)間(分鐘) 1詞匯和語法60 道選擇題60 120 2閱讀理解30 道選擇題30 3完形填空20 空10 總計(jì)100 筆譯實(shí)務(wù) 序號(hào)題型題量記分時(shí)間(分鐘) 1翻譯 英譯漢 兩段文章,共 900 單詞 左右。 50

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論