已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第1頁中國自考人()700門自考課程永久免費、完整在線學(xué)習(xí)快快加入我們吧!全國2011年4月自學(xué)考試英語翻譯試題課程代碼:00087I.MultipleChoice(30points,2pointseach)A.Directions:Thispartconsistsoftensentences,eachfollowedbyfourdifferentversionsmarkedA,B,CandD.Choosethebesttranslationoftheoriginalstatementintermsofmeaningandexpressiveness.(PleasewritethecorrespondingletteronyourAnswerSheet.)1.Anationsgreatestwealthistheindustryofitspeople.A.一個國家最大的財富就是民族工業(yè)。B.一個國家最大的財富就是人民的勤勞。C.一個民族最大的財富就是人民的工業(yè)。D.一個民族最大的財富就是民眾的興旺。2.Scientistsareconfidentabouttheformationofcoal,buttheydonotseemsosurewhenaskedaboutoil.A.科學(xué)家們確實知道煤是怎樣形成的,但要是問他們石油是怎樣形成的,他們似乎就不那么有把握了。B.科學(xué)家們對煤的形成非常有信心,但是當(dāng)被問到石油的形成時,他們好像沒有那么確信。C.科學(xué)家們對煤的形成非常有信心,但是當(dāng)被問到石油是怎樣形成的,似乎就不那么確信了。D.科學(xué)家們確實知道煤的形成,但要是問他們石油的形成時,似乎就不那么有把握了。3.Iwasnttheirenemy,infactorinfeeling.Iwastheirally.A.在事實上或感情上,我不是他們的敵人。我是他們的盟友。B.我不是他們的敵人,在事實上或感情上。我是他們的盟友。C.我不是他們的敵人,在事實上或者在感情上,而是他們的盟友。D.無論在事實上,還是在感情上,我都不是他們的敵人,而是他們的盟友。4.Hispreoccupationwithbusinesslefthimlittletimeforhisfamily.A.他全神貫注于事業(yè),為他的家庭留下了很少的時間。B.他對事業(yè)的全神貫注留給他的家庭的時間就很少。C.他對事業(yè)全神貫注。他能與家人共度的時間就很少。D.他全神貫注于事業(yè),因而能與家人共度的時間就很少。5.Ajeep,full,spedpast,drenchingmeinspray.A.一輛吉普車載滿了人,速度很快,濺了我一身水。各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第2頁B.一輛載滿了人、速度很快的吉普車濺了我一身水。C.一輛載滿了人的吉普車疾駛而過,濺了我一身水。D.一輛吉普車濺了我一身水。它載滿了人,疾駛而過。6.惟有相互了解,國與國才能增進信任,加強合作。A.Withoutmutualunderstanding,itisimpossibleforcountriestobuildtrustandpromotecooperationwithoneanother.B.Itismutualunderstandingwhichmakesitpossibleforcountriestobuildtrustandpromotecooperationwithoneanother.C.Onlymutualunderstandingcanbeonewayforcountriestobuildtrustandpromotecooperationwithoneanother.D.Mutualunderstandingisonewayonlyforcountriestobuildtrustandpromotecooperationwithoneanother.7.這20年間,世界發(fā)生了翻天覆地的變化。時而波瀾壯闊,令人振奮;時而風(fēng)雨如磐,驚心動魄。A.Overthepast20years,theworldhaschangedgreatly.Itissometimessweepingandinspiringanditissometimesstormyanddisquieting.B.Overthepast20years,theworldhaswitnessedgreatchangeswhicharesweepingandinspiringattimesandstormyanddisquietingatothers.C.Overthelast20years,theworldhaschangedgreatly,sometimessweepinglyandinspiringlyandsometimesstormilyanddisquietingly.D.Overthelast20years,theworldhaswitnessedgreatchanges,attimessweepinglyandinspiringlyandatothersstormilyanddisquietingly.8.對發(fā)展中國家而言,首先要擺脫貧窮。要擺脫貧窮,就要找出一條比較快的發(fā)展道路。A.Fordevelopingnations,firstofall,theywillthrowoffpoverty.Tothrowitoff,theyhavetofindawaytodevelopfairlyrapidlly.B.Todevelopingnations,firstofall,theywillthrowoffpoverty.Tothrowitoff,awayhastobefoundtodevelopfairlyrapidly.C.Fordevelopingnations,thefirstthingistothrowoffpoverty.Todothat,theyhavetofindawaytodevelopfairlyrapidly.D.Todevelopingnations,thefirstthingistothrowoffpoverty.Todothat,awayhastobefoundtodevelopfairlyrapidly.9.他睡得很死,連打雷都沒有把他。驚醒。A.Hesleptlikealogandwasnotevenawokenbythethunder.B.H各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第3頁C.Hesleptlikealogandwasevennotawokenupbythethunder.D.Hesleptlikealogandwasevennotawakenedbythethunder.10.這支歌唱遍了神州大地,唱過了50年悠悠歲月,余音裊裊,一曲難忘。A.ThissonghasbeensingingalloverChinafor50longyears.Themelodystilllingersintheair.B.ThissonghasbeensungalloverChinafor50longyears.Themelodystilllingersintheair.C.ThissonghasbeensingingalloverChinafor50longyears,thevoiceofwhichcannotyetbeforgotten.D.ThissonghasbeensungalloverChinafor50longyears,thevoiceofwhichcannotyetbeforgotten.B.Directions:Thispartconsistsoffiveunfinishedstatements,eachfollowedbyfourchoicesmarkedA,B,CandD.Choosetheonethatbestcompletesthestatement.(PleasewritethecorrespondingletteronyourAnswerSheet.)11.針對魯迅提出的“寧信而不順的主張,瞿秋白提出_。A.“寧順而不信”B.“信和“順不應(yīng)對立起來C.要容忍“多少的不順D.要保存原作的豐姿12.王佐良認(rèn)為譯者在處理個別的詞時,他面對的是_。A.兩種語言B.兩種文體C.兩大片文化D.兩套語法體系13._于1790年提出了著名的翻譯三原則。A.泰特勒B.費道羅夫C.哲羅姆D.西塞羅14.傅雷認(rèn)為翻譯重在_。A.理論B.實踐C.創(chuàng)新D.觀察15.代詞在英語和漢語里都經(jīng)常使用,但總的說來,_。A.英語代詞用得多,漢語代詞用得少各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第4頁B.英語代詞用得多,漢語代詞也用得多C.漢語代詞用得多,英語代詞用得少D.漢語代詞用得少,英語代詞也用得少8.對發(fā)展中國家而言,首先要擺脫貧窮。要擺脫貧窮,就要找出一條比較快的發(fā)展道路。A.Fordevelopingnations,firstofall,theywillthrowoffpoverty.Tothrowitoff,theyhavetofindawaytodevelopfairlyrapidlly.B.Todevelopingnations,firstofall,theywillthrowoffpoverty.Tothrowitoff,awayhastobefoundtodevelopfairlyrapidly.C.Fordevelopingnations,thefirstthingistothrowoffpoverty.Todothat,theyhavetofindawaytodevelopfairlyrapidly.D.Todevelopingnations,thefirstthingistothrowoffpoverty.Todothat,awayhastobefoundtodevelopfairlyrapidly.9.他睡得很死,連打雷都沒有把他。驚醒。A.Hesleptlikealogandwasnotevenawokenbythethunder.B.Hesleptlikealogandwasnotevenawakenedupbythethunder.C.Hesleptlikealogandwasevennotawokenupbythethunder.D.Hesleptlikealogandwasevennotawakenedbythethunder.10.這支歌唱遍了神州大地,唱過了50年悠悠歲月,余音裊裊,一曲難忘。A.ThissonghasbeensingingalloverChinafor50longyears.Themelodystilllingersintheair.B.ThissonghasbeensungalloverChinafor50longyears.Themelodystilllingersintheair.C.ThissonghasbeensingingalloverChinafor50longyears,thevoiceofwhichcannotyetbeforgotten.D.ThissonghasbeensungalloverChinafor50longyears,thevoiceofwhichcannotyetbeforgotten.B.Directions:Thispartconsistsoffiveunfinishedstatements,eachfollowedbyfourchoicesmarkedA,B,CandD.Choosetheonethatbestcompletesthestatement.(PleasewritethecorrespondingletteronyourAnswerSheet.)11.針對魯迅提出的“寧信而不順的主張,瞿秋白提出_。A.“寧順而不信”B.“信和“順不應(yīng)對立起來C.要容忍“多少的不順D.要保存原作的豐姿12.王佐良認(rèn)為譯者在處理個別的詞時,他面對的是_。A.兩種語言各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第5頁B.兩種文體C.兩大片文化D.兩套語法體系13._于1790年提出了著名的翻譯三原則。A.泰特勒B.費道羅夫C.哲羅姆D.西塞羅14.傅雷認(rèn)為翻譯重在_。A.理論B.實踐C.創(chuàng)新D.觀察15.代詞在英語和漢語里都經(jīng)常使用,但總的說來,_。A.英語代詞用得多,漢語代詞用得少B.英語代詞用得多,漢語代詞也用得多C.漢語代詞用得多,英語代詞用得少D.漢語代詞用得少,英語代詞也用得少II.WordandPhraseTranslation(20points,1pointeach)A.Directions:TranslatethefollowingwordsandphrasesintoChinese.(PleasewritetheansweronyourAnswerSheet.)16.appreciationdinner17.birthdefect18.appliedentomology19.memberstate20.maternityhospital21.over-the-countermedicine22.greenbelt23.inlandwaters24.roomtemperature25.debtchainB.Directions:TranslatethefollowingwordsandphrasesintoEnglish.(PleasewritetheansweronyourAnswerSheet.)26.中低緯度27.雙向貿(mào)易28.噪音污染29.版權(quán)保護30.客串演出31.福利基金各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第6頁32.社會保障33.國際競爭力34.候機室35.防火墻III.TranslationRevision(20points,2pointseach)A.Directions:Correctorimprovethetranslationofthefollowingsentences.(PleasewritetherevisedversiononyourAnswerSheet.)Example:原文:AdelaideenjoysaMediterraneanclimate.譯文:阿德萊德享有地中海型氣候。改譯:阿德萊德屬地中海型氣候。36.原文:Whenthegirlsawthethief,herotherwiseattractivefaceturnedsour,violentlyso.譯文:那姑娘一看見小偷,她那在其他情況下還挺嫵媚的面孔突然變色,變得怒氣沖沖。37.原文:Nohouseholdcangetonwithoutwater.譯文:沒有家庭可以沒有水而繼續(xù)生活。38.原文:Thelawyerwilltakethecasesofthepoorfornothing.譯文:這位律師無緣無故地受理窮人的案件。39.原文:IbelievetheBeijingMunicipalGovernmenthasrecognizedtheproblemandthetwelfthFive-YearPlanwilladdressiteffectively.譯文:我相信北京市政府已認(rèn)識到了這個問題,在第十二個五年計劃中將有效地提出這一問題。40.原文:Bothpartiesshallcomplywiththeprovisionsofthelaws,decreesandpertinentregulationsofthePeoplesRepublicofChina.譯文:合約雙方將遵守中華人民共和國法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。B.Directions:Correctorimprovethetranslationofthefollowingsentences.(PleasewritetherevisedtranslationonyourAnswerSheet.)Example:原文:能為他的這本散文集子作序,我覺得很榮幸。譯文:Towriteaprefacetothiscollectionofhisessaysgivesmeagreathonor.改譯:Ifinditagreathonortowriteaprefacetothiscollectionofhisessays.41.原文:大凡遠(yuǎn)方對我們都具有誘惑力,不是由于它的傳說,就是由于它的美景。譯文:Afarawaylandalwaysposesasatemptationthatluresnotwithitslegendsbutwithitsbeautifulscenes.42.原文:鉆石湖風(fēng)景秀麗,是這個城市的幾大景點之一。譯文:TheDiamondLake,notingforitsbeautifulscenery,各類考試歷年試題答案免費免注冊直接下載全部WORD文檔第7頁43.原文:他說:“我不是文學(xué)家,不屬于任何派別,所以我不受限制。譯文:Hesaid,Iamnotamanofletters,eitherdoIbelongtoanyparticularschool.ThusIamnotrestrictedinanyway.44.原文:微笑永遠(yuǎn)是微笑者個人的“專利,它不能租,又不能買。譯文:Smileisalwaysapatentofitsowner,itcanneitherberentednorbought.45.原文:中國海域有豐富的海水資源和海洋可再生能源。譯文:Chinasseaterritoryaboundsinseawaterresourcesandregenerablemarineenergyresources.IV.PassageTranslation(30points)A.Directions:TranslatethefollowingpassageintoChinese.(PleasewritethetranslationonyourAnswerSheet.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年魯教五四新版八年級生物上冊月考試卷含答案
- 2025年滬科版五年級語文上冊階段測試試卷
- 二零二五年度婚慶司儀及策劃團隊整體合作合同3篇
- 2024版專項服務(wù)合作協(xié)議模板下載
- 二零二五年度共有產(chǎn)權(quán)住房買賣合同公證所需文件3篇
- 2024綿陽二零二四年度商鋪租賃合同模板3篇
- 2025年新科版選修2地理上冊階段測試試卷
- 2024年魯教版選修6地理上冊階段測試試卷
- 一流本科專業(yè)的特色與創(chuàng)新策略
- 2025年浙科版選修6歷史上冊階段測試試卷含答案
- 期末復(fù)習(xí)基礎(chǔ)卷(試題)-2024-2025學(xué)年一年級上冊數(shù)學(xué)人教版
- 2024年放射科應(yīng)急預(yù)案演練(大全)
- 胡頹子育苗技術(shù)規(guī)程-地方標(biāo)準(zhǔn)修訂說明
- 2023年機械員之機械員專業(yè)管理實務(wù)題庫及參考答案(a卷)
- 《論語》中的人生智慧與自我管理學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 2024年金融理財-金融理財師(AFP)考試近5年真題附答案
- 2022版義務(wù)教育物理課程標(biāo)準(zhǔn)
- 數(shù)字資產(chǎn)管理與優(yōu)化考核試卷
- 期末測試-2024-2025學(xué)年語文四年級上冊統(tǒng)編版
- 教案-“枚舉法”信息技術(shù)(信息科技)
- 2024年內(nèi)部審計年度工作計劃范文(六篇)
評論
0/150
提交評論