信用證樣本new(中英文對照).doc_第1頁
信用證樣本new(中英文對照).doc_第2頁
信用證樣本new(中英文對照).doc_第3頁
信用證樣本new(中英文對照).doc_第4頁
信用證樣本new(中英文對照).doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

信用證實操樣本中英文對照 以下信用證內(nèi)容源自華利陶瓷廠與一塞浦路斯客戶所開立并順利支付的信用證 TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION * * TEL:* FAX:* TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DATE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700轉(zhuǎn)送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打銀行深圳分行 深南東路5002號 信興廣場地王商業(yè)大廈52樓1-8單元 電 話: 82461688 27: SEQUENCE OF TOTAL序列號 1/1 指只有一張電文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟單信用證形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用證 :20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用證號碼 00143-01-0053557 :31C: DATE OF ISSUE開證日 如果這項沒有填,則開證日期為電文的發(fā)送日期。 :31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用證有效期 050622 IN CHINA 050622在中國到期 :50: APPLICANT 信用證開證審請人 * NICOSIA 較對應(yīng)同發(fā)票上是一致的 :59: BENEFICIARY 受益人 CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州華利陶瓷潔具廠 :32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用證項下的金額 USD*7841,89 :41D:AVAILABLE WITH.BY. 議付適用銀行 STANDARD CHARTERED BANK CHINA AND/OR AS BELOW 渣打銀行或以下的 BY NEGOTIATION 任何議付行 42CRAFTS AT 開匯票 SIGHT 即期 :42A:DRAWEE 付款人 BCYPCY2NO10 BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的銀行名 :43PARTIAL SHIPMENTS 是否允許分批裝運 NOT ALLOWED 不可以 :43T:TRANSHIPMENT轉(zhuǎn)運 ALLOWED允許 :44AOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM.裝船港口 SHENZHEN PORT深圳 :44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港 LIMASSOL PORT發(fā)票中無提及 44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后裝船期 050601 :045A:DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 貨物/服務(wù)描述 SANITARY WARE 陶瓷潔具 F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000 :046A:DOCUMENTS REQUIRED 須提供的單據(jù)文件 *FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING 全套清潔已裝船提單原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”為抬頭, 通知開證人和我們自己,注明 *FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS CREDIT. 運費在目的港付注明該信用證號碼 *PACKING LIST IN 3 COPIES. 裝箱單一式三份 *CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE AND B) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001 BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY 由船公司或代理出有注明B/L號和船名的證明書證明他們的船是: A)持有根據(jù)國際安全管理條款編碼的有效安全管理系統(tǒng)證書; 和 B)由相關(guān)分級協(xié)會根據(jù)2001年1月1日頒布的ICC條款分類的. *COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED: A)ARE OF CHINESE ORIGIN. B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO. HL050307 DATED 07/03/05. 由受益人簽署的商業(yè)發(fā)票總額USD11,202,70一式四份,聲明貨物運輸: A)原產(chǎn)地為中國 B)同號碼為HL050307 開立日為 07/03/05的商業(yè)發(fā)票內(nèi)容一致 :047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加條件 * THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED). 信用證號碼及日期和我們的銀行名必須體現(xiàn)在所有單據(jù)上(如果有要求) *TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: VESSEL IS NOT SCHEDULED TO CALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI, CYPRUS. +運輸單據(jù)注明 船在其航行途中不得到塞*的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi這些地方 *INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保險由申請人支付 *ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有單據(jù)由英文繕制 *NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保結(jié)押匯或是銀行保函 PROHIBITED. 禁止 *DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OUR CHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE AMOUNT PAYABLE TO THEM. 修改每個單據(jù)不符點費用將扣除80美元(最多40) *IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON APPLICANTS WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT ITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE RECEIVED. 如果不符點是由我方提出并被拒絕,我們將視為受益人放棄修改這個不符點的權(quán)利。 是說你如果提交了有不符點的單據(jù)并且被銀行拒付的話,如果客人接受這些不符點, 銀行在沒有收到你們的指示之前有權(quán)把單據(jù)REALSE給客人 *TRANSPORT DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOT ACCEPTABLE.早于開證前的運輸文件不接受 *DIFFERENCE OF USD3363.81(T.E.30 PERCENT OF INVOICE VALUE) BETWEEN L/C AMOUNT AND INVOICES AMOUNT REPRESENTS AMOUNT PAID BY APPLICANTS DIRECT TO BENEFICIARIES OUTSIDE THE L/C TERMS WITHOUT ANY RESPONSIBILITY ON OURSELVES AND TO BE SHOWN ON INVOICES AS SUCH. L/C跟發(fā)票上USD3363.81的差額(30%發(fā)票額)由申請人直接用L/C以外 的方式直接給予受益人 :71B: CHARGES BANK CHARGES OUTSIDE CYPRUS INCLUDING THOSE OF THE REIMBURSING BANK ARE FOR BEN. A/C. 在塞浦路斯以外銀行產(chǎn)生的費用包括支付行的費用由信用證收益人負擔, :48: PERIOD FOR PRESENTATION 單據(jù)提交期限 DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER B/LADING DATE,BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.在信用證有效期內(nèi),最遲裝運期后21天內(nèi),向銀行提交單據(jù) 49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兌指示 WITHOUT 不保兌 53A: REIMBURSING BANK償付行 BCYPGB2L BANK OF CYPRUS UK INTERNATIONAL DEPARTMENT, 87/93 CHASE SIDE,SOUTHGATE N14 5BU LONDON - UNITED KINGDOM. :78: INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACCEP/NEG BANK 議付行 NEGO OF DOCS THRU BANK OF CHINA LIMITED CHINA IS ALLOWED.PLEASE 可通過中國銀行議付,請 DEDUCT RROM YOUR PAYMENT TO BENEFICIARIES THE AMOUNT OF USD15,00 (是15還是1500,請指明) 于受益人的帳戶中扣去USD15,00 REPRESENTING RECORDING FEES. NEGOTIATION BANK TO OBTAIN 作為記錄費。 REIMBURSEMENT FROM OUR ACCOUNT WITH REIMBURSING BANK 3 BUSINESS DAYS FOLLOWING THEIR AUTHENTICATED TELEX/SWIFT ADVICE TO US, STATING A) OUR CREDIT NUMBER, B)AMOUNT CLAIMED, C) VALUE OF DOCUMENTS D)SHIPMENT/DISPATCH DATE AND E)THAT DOCS ARE IN STRICT COMPLIANCE WITH CREDIT TERMS. ON EXECUTION FORWARD TO US,BANK OF CYPRUS PUBLIC COMAPNY LTD,NICOSIA COMMERCIAL OPER. CENTER INTERN. DIV., 10 KYRIACOS MATSI AV. 1082 AY. OMOLOYITES,NIGOSIA, CYPRUS,ALL DOCS IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AT BENEFICIARIES EXPENSE.所有單據(jù)應(yīng)由償付行于三個工作日內(nèi)通過快件形式發(fā)給我們,費用由受益人承擔。 72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION 附言 CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. 1993 本信用證根據(jù)跟單信用證統(tǒng)一慣例UCP500(1993 年版)開出 I.C.C PUBL. NO.500. SUBJECT TO URR ICC 525.COLLECT YOUR CHARGES FROM BENE.PLEASE ACKN.RECEIPT. CUMSTOMERS APPROVAL.信用證樣本(一)概述 信用證(Letter of Credit,簡稱 L/C)是銀行(開證行)根據(jù)申請人(一般是進口商) 的要求,向受益人(一般是出口商)開立的一種有條件的書面付款保證。即開證行保證在 收到受益人交付全部符合信用證規(guī)定的單據(jù)的條件下,向受益人或其指定履行付款的責任。 因此,信用證結(jié)算是依據(jù)銀行開立的信用證進行的,信用證項下的所有單據(jù)是根據(jù)信用 證的約定制定的。 二)信用證的格式與說明 信用證樣本1編號: 作者: 標題:發(fā)往: 報文類型: 優(yōu)先級: 傳送監(jiān)控: : 27 :報文頁次sequence of total :40A :跟單信用證類型 form of doc.credit : 20 : 跟單信用證號碼 doc,credot number :31C :開證日期 date of issue :31D :到期日 expiry and place 到期地點 :51A :開證申請人銀行-銀行代碼 applicant bank :5 0 :開證申請人 applicant :59 :受益人 beneficiary :32B :貨幣與金額 amount :41D :指定銀行與兌付方式 available with/by :42C :匯票 :42A :匯票付款人-銀行代碼 :43P :分批裝運 partial shipments :43T :轉(zhuǎn)船 transhipment :44A :裝船/發(fā)運/接受監(jiān)管地點 loading in charge :44B :貨物運往 for transport :44C :最遲裝運期 lasted date of ship :45A :貨物/或服務(wù)名稱 descript of goods:46A :單據(jù)要求 documents required :47A :附加條件 additional cond. :71B :費用 :48 :交單期限 :49 :保兌指示 :78 :給付款行/承兌行/議付行的指示 :72 :附言 信用證樣本2Issue of a Documentary Credit (開證行,一般為出口商的往來銀行,須示開證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌confirmation見49)BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINADestination Bank (通知行advising bank見57A)KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往來銀行為通知行,如愿意通知,其須謹慎鑒別信用證表面真實性;應(yīng)注意信用證文本的生效形式和內(nèi)容是否完整,如需小心信用證簡電或預(yù)先通知和由開證人直接寄送的信用證或信用證申請書,因其還未生效,且信用證一般通過指定通知行來通知,可參考出口實務(wù)操作page237)40A Type of Documentary Credit (跟單信用證類型)IRREVOCABLE (信用證性質(zhì)為不可撤消。在信用證中需明示其是可撤或不可撤,如無明示,信用證應(yīng)視為不可撤;只有明確“可轉(zhuǎn)讓”的信用證方可轉(zhuǎn)讓)20 Letter of Credit Number (信用證號碼)LC84E0081/99 (信用證號碼,一般做單時都要求注此號)31C Date of Issue (開證日期)99091631D Date and Place of Expiry (信用證到期時間地點。通常最后裝船期的時間加上單據(jù)提示的時間就是信用證到期時間。通常要求在出口商國內(nèi)到期。審證時也應(yīng)注意信用證是否有有條件生效條款,如“待獲取進口許可證時才生效”)991015 KOREA51D Applicant Bank (開證行)BANK OF CHINA LIAONING BRANCH50 Applicant(開證申請人)DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD 59 Beneficiary (受益人)SANGYONG CORPORATION CPO BOX 110 SEOUL KOREA (名稱與地址與印就好的文件上的要一致,其他單據(jù)制作照抄此名址即可)32B Currency Code, Amount (信用證結(jié)算貨幣和金額)USD 1,146,725.04 (與此相關(guān)的可參考全新出口單證操作與技巧page79-82)41D Available with.by. (指定的有關(guān)銀行和信用證兌付方式)ANY BANK BY NEGOTIATIO (意為任何銀行議付,有的信用證為ANY BANK BY PAYMENT,此為銀行付款后無追索權(quán);前則有追索權(quán),就是有權(quán)限要回已付給你的錢,其實為貼現(xiàn)行、購票行,為善意第三人。通常要求在出口商國內(nèi)交單,即交單行為國內(nèi)銀行)42C Drafts at (匯票付款期限)45 DAYS AFTER SIGHT (見證45天內(nèi)付款)42D Drawee (匯票付款人受票人)BANK OF CHINA LIAONING BRANCH (亦稱受票行drawee bank,通常也是付款行paying bank,付款人不能為信用證申請人)43P Partial Shipments(分裝條款)NOT ALLOWED (此為分裝不允許。UCP500除非信用證明確不準分批裝運,賣方即有權(quán)分批裝運)43T Transhipment (轉(zhuǎn)運條款)NOT ALLOWED (此為轉(zhuǎn)船不允許。UCP500如在信用證中沒有是否允許轉(zhuǎn)運的表述,則視為允許轉(zhuǎn)運。對允許轉(zhuǎn)運的貨物,一般不宜接受“賣方指定中途港”或“賣方指定二程船公司或船名”等條件。如禁止轉(zhuǎn)運,只要提單證明貨物是裝在集裝箱、拖車或子母船上的,即使提單注明將有轉(zhuǎn)船,也不做不符,但須由同一份提單包括整個航程)44A Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(裝船、發(fā)送和貨物接收監(jiān)管的地點)RUSSIAN SEA (起運港)44B Transportation to(貨物發(fā)送的最終地)DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)44C Latest Date of Shipment(最遲裝運期)990913 (44C在CIF時使用,F(xiàn)OB使用44D SHIPMENT PERIOD。裝期應(yīng)便于合理備貨及制作和申領(lǐng)相關(guān)單證,如生產(chǎn)包裝、船期安排、內(nèi)陸運輸、制作商業(yè)發(fā)票裝箱單、報檢取商檢證申領(lǐng)產(chǎn)地證許可證核銷單及其他認證簽證、投保取單、整理審理單證、報關(guān)查關(guān)及其他以外事故)45A Description of Goods or Services(貨物描述) FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT (關(guān)于貨物描述可參考全新出口單證操作與技巧page76(2)46A Documents Required: (單據(jù)要求) (單證及其他要求合理可行:備單不求人,應(yīng)拒絕由客人或其授權(quán)人出具并證實的單證文件,如客檢證,也要謹慎考慮由其他機構(gòu)出具的單據(jù)文件證明認證能否辦理或能否及時辦理,所需份數(shù)尤其是正本份數(shù)能否如數(shù)提供,可參考UCP500第二十三條b、c、d;單證出具日期是否符合邏輯性和國際慣例,可參考外貿(mào)七日通page73;單據(jù)填制是否合理,如要求出具記名提單等)(備單審單原則:單證相符、單征相符)1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. (簽字的商業(yè)發(fā)票五份) (關(guān)于貨物描述可參考全新出口單證操作與技巧page76(2)2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED FREIGHT PREPAID NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 (一整套清潔已裝船提單,抬頭為TO ORDER的空白背書,且注明運費已付,通知人為LIAONINGOCEANFISHING CO., LTD. TEL 86)411-3680288 )(應(yīng)謹慎處理正本提單直接寄送客人的條款)3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.(裝箱單/重量單四份,顯示每個包裝產(chǎn)品的數(shù)量/毛凈重和信用證要求的包裝情況.) 4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.(由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR簽發(fā)的質(zhì)量證明三份.). 5. BENEFICIARYS CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.(受益人證明的傳真件,在船開后三天內(nèi)已將船名航次,日期,貨物的數(shù)量,重量價值,信用證號和合同號通知付款人.) 6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(當局簽發(fā)的原產(chǎn)地證明三份). 7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(當局簽發(fā)的健康/檢疫證明三份).47A ADDITIONAL INSTRUCTIONS (附加指示)1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提單和第三方單據(jù)可以接受) 2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(裝船期在信用證有效期內(nèi)可接受 這句是不是有點問題?先于L/C簽發(fā)日的船期是可接受的.對否?)3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允許數(shù)量和金額公差在10%左右) (與此相關(guān)的可參考全新出口單證操作與技巧page76-79)71B Charges (費用)ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARYS ACCOUNT.(公平原則是分攤參見外貿(mào)七日通page103-8)48 Period for Presentation(單據(jù)提示日期)DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提單出具后若干天,且在到期日內(nèi)。通常最后裝船期的時間加上單據(jù)提示的時間就是信用證到期時間,交單日必須便于合理制單結(jié)匯,一般如領(lǐng)取提單、簽發(fā)匯票、制作受益人證明、整理審理單證、銀行退回更正及其他體外事故等,且在有效期內(nèi)。信用證有規(guī)定的,按規(guī)定交單,若信用證沒有規(guī)定交單期,向銀行交單的日期不得晚于提單日后21天,在有效期內(nèi))49 Confimation Instructions(保兌指示)WITHOUT (須示開證行的信用程度決定是否需要其他銀行保兌)78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (對付款行、議付行、承兌行的指示)1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE. 2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.57A Advising Through Bank(通知行)KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO信用證樣本3size=6b信用證樣本:/b/size以下信用證內(nèi)容源自華利陶瓷廠與一塞浦路斯客戶所開立并順利支付的信用證TO:BANK OF CYPRUS LTDLETTERS OF CREDIT DEPARTMENTNTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTERINTERNATIONAL DIVISION*TEL:*FAX:*TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CYSWIFT:BCYPCY2NDATE:23 MARCH 2005APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDITSWIFT MT700 SENT TO:MT700轉(zhuǎn)送至STANDARD CHARTERD BANKUNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUAREO1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NANROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA渣打銀行深圳分行深南東路5002號信興廣場地王商業(yè)大廈52樓1-8單元電話: 82461688 :27: SEQUENCE OF TOTAL序列號 1/1 指只有一張電文:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟單信用證形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用證 :20:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER信用證號碼00143-01-0053557:31C: DATE OF ISSUE開證日如果這項沒有填,則開證日期為電文的發(fā)送日期。:31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY信用證有效期050622 IN CHINA 050622在中國到期:50: APPLICANT 信用證開證審請人* NICOSIA 較對應(yīng)同發(fā)票上是一致的:59: BENEFICIARY 受益人CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORYFENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州華利陶瓷潔具廠:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用證項下的金額USD*7841,89:41D:AVAILABLE WITH.BY. 議付適用銀行STANDARD CHARTERED BANKCHINA AND/OR AS BELOW 渣打銀行或以下的BY NEGOTIATION 任何議付行:42C:DRAFTS AT 開匯票SIGHT 即期:42A:DRAWEE 付款人BCYPCY2NO10BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的銀行名:43P:PARTIAL SHIPMENTS 是否允許分批裝運NOT ALLOWED 不可以:43T:TRANSHIPMENT轉(zhuǎn)運ALLOWED允許:44A:LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM.裝船港口SHENZHEN PORT深圳:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港LIMASSOL PORT發(fā)票中無提及:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后裝船期050601:045A:DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 貨物/服務(wù)描述SANITARY WARE 陶瓷潔具F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000:046A:DOCUMENTS REQUIRED 須提供的單據(jù)文件*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLSOF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANYLTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING全套清潔已裝船提單原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”為抬頭,通知開證人和我們自己,注明*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THISCREDIT.運費在目的港付注明該信用證號碼*PACKING LIST IN 3 COPIES.裝箱單一式三份*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIRAGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETYMANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONALSAFETY MANAGEMENT CODE ANDB) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY由船公司或代理出有注明B/L號和船名的證明書證明他們的船是: A)持有根據(jù)國際安全管理條款編碼的有效安全管理系統(tǒng)證書; 和B)由相關(guān)分級協(xié)會根據(jù)2001年1月1日頒布的ICC條款分類的.*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BYTHE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:A)ARE OF CHINESE ORIGIN.B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.HL050307 DATED 07/03/05.由受益人簽署的商業(yè)發(fā)票總額USD11,202,70一式四份,聲明貨物運輸:A)原產(chǎn)地為中國B)同號碼為HL050307 開立日為 07/03/05的商業(yè)發(fā)票內(nèi)容一致:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加條件* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUSTBE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).信用證號碼及日期和我們的銀行名必須體現(xiàn)在所有單據(jù)上(如果有要求)*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: VESSEL IS NOT SCHEDULED TOCALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI,CYPRUS.運輸單據(jù)注明 船在其航行途中不得到塞*的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi這些地方*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保險由申請人支付*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有單據(jù)由英文繕制*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保結(jié)押匯或是銀行保函PROHIBITED. 禁止*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTSPRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OUR CHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCEMUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE AMOUNT PAYABLE TO THEM.修改每個單據(jù)不符點費用將扣除80美元(最多40)*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US ANDREJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPONAPPLICANTS WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANYCOMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS ATITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARERECEIVED.如果不符點是由我方提出并被拒絕,我們將視為受益人放棄修改這個不符點的權(quán)利。是說你如果提交了有不符點的單據(jù)并且被銀行拒付的話,如果客人接受這些不符點,銀行在沒有收到你們的指示之前有權(quán)把單據(jù)給客人*TRANSPORT DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOTACCEPTABLE.早于開證前的運輸文件不接受*DIFFERENCE OF USD3363.81(T.E.30 PERCENT OF INVOICE VALUE)BETWEE

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論