從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ)Research Brief正文.doc_第1頁(yè)
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ)Research Brief正文.doc_第2頁(yè)
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ)Research Brief正文.doc_第3頁(yè)
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ)Research Brief正文.doc_第4頁(yè)
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ)Research Brief正文.doc_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Research Brief一、對(duì)從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ)的介紹(一)論文出處:該論文出自于外語(yǔ)類核心刊物外語(yǔ)研究2006年的第4期(共98期),論文的作者為中南林業(yè)科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的張沉香。(二)論文的主要研究?jī)?nèi)容:1、研究對(duì)象:澳大利亞英語(yǔ)變體2、研究方法:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)以拉波夫、特魯杰爾為代表的社會(huì)方言學(xué)派(亦稱變異學(xué)派)主要考察語(yǔ)言變異與社會(huì)因素之間的關(guān)系。主要考察語(yǔ)言變異與社會(huì)因素之間的關(guān)系,研究對(duì)象是人們?cè)谌粘I钪兴f(shuō)的言語(yǔ),核心問題是語(yǔ)言變異。它的基點(diǎn)是把語(yǔ)言看作異質(zhì)有序的客體。通過(guò)研究社會(huì)諸因素與語(yǔ)言變異之間的相互關(guān)系,追溯語(yǔ)言演變的起因以及變異體擴(kuò)散的機(jī)制,試圖從共時(shí)的語(yǔ)言變異現(xiàn)象中發(fā)現(xiàn)歷時(shí)的語(yǔ)言變化規(guī)律,從而形成有關(guān)語(yǔ)言演變的理論。3、研究結(jié)果:經(jīng)過(guò)兩百多年的發(fā)展,澳大利亞英語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法方面都有不同程度的變異。澳大利亞所處的特殊自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境、民族個(gè)性和民族精神影響和制約著語(yǔ)言變異的形成,媒體和民眾的語(yǔ)言態(tài)度使澳大利亞英語(yǔ)變體得到了廣泛的推廣。國(guó)家的語(yǔ)言政策促進(jìn)和鞏固了這種變異,并使它合法化和規(guī)范化。4、主要內(nèi)容: (1)該文章的第一部分為對(duì)澳大利亞英語(yǔ)研究的回顧:主要介紹了澳大利亞英語(yǔ)的歷史、澳大利亞本土以及我國(guó)對(duì)澳大利亞英語(yǔ)的研究、研究的核心問題以及與之相關(guān)的主要著作。 (2)該文章的第二部分為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概述:以拉波夫、特魯杰爾為代表的社會(huì)方言學(xué)派( 亦稱變異學(xué)派),主要考察語(yǔ)言變異與社會(huì)因素之間的關(guān)系,研究對(duì)象是人們?cè)谌粘I钪兴f(shuō)的言語(yǔ),核心問題是語(yǔ)言變異。社會(huì)方言學(xué)對(duì)于語(yǔ)言變異的研究包括地域語(yǔ)言變體(regional variation)和社會(huì)語(yǔ)言變異(social varieties)。 (3)該文章的第三部分為澳大利亞英語(yǔ)變體的主要特征:澳大利亞英語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯上的變化,即: a、澳大利亞英語(yǔ)語(yǔ)音變體:澳大利亞英語(yǔ)語(yǔ)音變體主要是社會(huì)語(yǔ)言變異,而不是地域性語(yǔ)言變異;在語(yǔ)調(diào)上,澳大利亞英語(yǔ)有一種獨(dú)特的“高升調(diào)”HRT(high rising terminal)或“ 澳大利亞問句升調(diào)”AQI(Australian questioning intonation )。b、澳大利亞英語(yǔ)詞匯變體:復(fù)活舊詞、根據(jù)原有意義擴(kuò)充內(nèi)涵創(chuàng)制新詞以及大量的縮略詞 (4)該文章的第四部分為推動(dòng)澳大利亞英語(yǔ)變異的社會(huì)動(dòng)力:澳大利亞政府所推行的政策包括語(yǔ)言政策和教育政策推動(dòng)了澳大利亞英語(yǔ)變體的形成,媒體(澳大利亞廣播委員會(huì)The Australian Broadcasting Commission)和民眾的語(yǔ)言態(tài)度使這種變體得到了廣泛的推廣。二、基于該研究所提出的新問題(一)對(duì)于澳大利亞英語(yǔ)語(yǔ)音變體的描述不夠全面,缺少一些具體的實(shí)例來(lái)加以論證?!叭绨拇罄麃営⒄Z(yǔ)的具體的語(yǔ)音特征(1)發(fā)ei時(shí)聽起來(lái)像ai,口型張得較大,如英式英語(yǔ)中tape的音標(biāo)為teip,而在澳大利亞英語(yǔ)中則將tape讀為taip(與type同音)。(2)在非重讀音節(jié)中把 i發(fā)成,如在英式英語(yǔ)中artist的音標(biāo)為:tist,而在澳大利亞英語(yǔ)中則將其讀為:tst”1。(2) 該論文在語(yǔ)言的三要素中僅僅對(duì)語(yǔ)音和詞匯兩方面進(jìn)行了比較詳細(xì)的介紹,而在語(yǔ)法方面卻涉及的很少,只是簡(jiǎn)單地認(rèn)為澳大利亞英語(yǔ)語(yǔ)法與英式英語(yǔ)語(yǔ)法并無(wú)太大差別。然而,在正式的口語(yǔ)體和書面體中,這兩種英語(yǔ)在語(yǔ)法方面的差別并不大。而在非正式的口語(yǔ)體和書面體中,澳大利亞英語(yǔ)語(yǔ)法出現(xiàn)了比英式英語(yǔ)語(yǔ)法更多的變化。如“(1)在澳大利亞英語(yǔ)中g(shù)ood和bad的比較級(jí)和最高級(jí)可以用more和most來(lái)修飾:John is more bad than Bob is.(2)在英式英語(yǔ)語(yǔ)法中雙重否定表達(dá)的是肯定的意思,而在澳大利亞英語(yǔ)中,無(wú)論用一個(gè)否定形式還是兩個(gè)否定形式,所表達(dá)的都是一個(gè)否定的概念:I did not see nobody.=I saw nobody”2.(3) 該論文先是對(duì)澳大利亞英語(yǔ)變體研究的歷史發(fā)展進(jìn)行了介紹,然后又列出澳大利亞英語(yǔ)在語(yǔ)音和詞匯上的變化作為文章的主體部分,整體的論述似乎缺少了對(duì)近期澳大利亞英語(yǔ)某方面變化的描述,如若有該部分的論述,則會(huì)使整篇文章按照從古到今的時(shí)間順序以及從概括到具體的邏輯順序,使該論文的論述更加全面以及有邏輯性。例如可為文章再增加一個(gè)部分,標(biāo)題為“澳大利亞英語(yǔ)近期的發(fā)展與變化”:“近年來(lái),由于澳大利亞受到美國(guó)書報(bào)影視的滲透以及各國(guó)人民入境的影響,使多元文化交織熔合,從而給澳大利亞英語(yǔ)留下了大量的借詞。其中包括:(1)借入的美語(yǔ):apartment-公寓;candy-糖果(2)借入的漢語(yǔ):yumcha-飲茶;chinarose-月季”3。(4) 該論文對(duì)于研究的理論方法介紹的不夠清楚和確切。對(duì)于澳大利亞英語(yǔ)變體研究這一話題,本文在標(biāo)題中僅僅提到了用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角看澳大利亞英語(yǔ),并沒有提出具體的操作方法。雖然在正文中我們可以找到以拉波夫、特魯杰爾為代表的社會(huì)方言學(xué)派(亦稱變異學(xué)派)的主要研究方法,卻無(wú)法得知他們所使用的研究方法是如何與該文章所研究的問題聯(lián)系起來(lái)的。3、 小結(jié)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)言與社會(huì)的“共變”關(guān)系語(yǔ)言的產(chǎn)生、發(fā)展以及語(yǔ)言的變異與它所在的社會(huì)歷史諸多因素緊密相聯(lián)。在研究社會(huì)與語(yǔ)言關(guān)系的過(guò)程中,我們首先應(yīng)確立明確的研究對(duì)象,選定具體、合適的研究方法,規(guī)劃出合理的研究過(guò)程和內(nèi)容,并盡可能地對(duì)影響語(yǔ)言的各種社會(huì)因素以及產(chǎn)生語(yǔ)言變化的各個(gè)方面進(jìn)行系統(tǒng)、全面的分析。只有這樣才能得出科

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論