淺談?dòng)?jì)算機(jī)日語(yǔ)的用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)、現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第1頁(yè)
淺談?dòng)?jì)算機(jī)日語(yǔ)的用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)、現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第2頁(yè)
淺談?dòng)?jì)算機(jī)日語(yǔ)的用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)、現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第3頁(yè)
淺談?dòng)?jì)算機(jī)日語(yǔ)的用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)、現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 淺談?dòng)?jì)算機(jī)日語(yǔ)的用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)、現(xiàn)狀及對(duì)策 鄒倩摘要:隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的迅速發(fā)展,四類詞語(yǔ)的劃分必將受到挑戰(zhàn)。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,美國(guó)是領(lǐng)頭羊,大量源于英語(yǔ)的技術(shù)詞匯層出不窮,日本為了迅速跟上新形勢(shì),計(jì)算機(jī)用語(yǔ)表達(dá)呈現(xiàn)了一些特點(diǎn)。為此,本文通過對(duì)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用于表達(dá)特點(diǎn)的闡述,分析了當(dāng)前計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用語(yǔ)表達(dá)中存在的問題,并提出了相應(yīng)的解決對(duì)策。關(guān)鍵詞:計(jì)算機(jī)日語(yǔ);用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn);現(xiàn)狀;對(duì)策中圖分類號(hào):h36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:a 文章編號(hào):1007-9599 (2013) 02-0000-021 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)1.1 詞形上的表達(dá)特點(diǎn)。根據(jù)日語(yǔ)詞匯的詞源劃分,其包含和語(yǔ)、漢語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ),以及復(fù)合組成的混種語(yǔ)

2、四種。其中,和語(yǔ)是日本的固有詞匯,其產(chǎn)生與日本文化息息相關(guān),日本文化是在古時(shí)在中國(guó)文化的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,這也是為什么日語(yǔ)中含有大量漢語(yǔ)的原因或者變化浮動(dòng)較小,比如漢語(yǔ)中的“壓縮”,日語(yǔ)表示為“圧縮”,漢語(yǔ)中的“解凍”,日語(yǔ)表示為“解凍”。這從日語(yǔ)四類詞匯的形態(tài)上即可清晰看到日本文化的線性發(fā)展歷程。在近代,日本受歐美文化的影響,不斷將外來(lái)語(yǔ)融入其中,而這種附和起來(lái)的混種語(yǔ)便快速發(fā)展起來(lái),其中也產(chǎn)生了許多新的造詞法,比如日語(yǔ)中的計(jì)算機(jī)也用英文縮寫pc表示等,而上述的“壓縮”和“解凍”日語(yǔ)中則“bbs(bolletin board system)”,“os(operating stystem)”的

3、縮寫代替。正是這種來(lái)源不同、詞形、構(gòu)詞、發(fā)音以及書寫的多樣性為計(jì)算機(jī)日語(yǔ)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。所以說,現(xiàn)代日語(yǔ)計(jì)算機(jī)詞匯已鮮明地表現(xiàn)出這樣的特點(diǎn):外來(lái)語(yǔ)居多,用片假名表達(dá)后,英文字的大量混合使用也逐漸興起。1.2 語(yǔ)義上的表達(dá)特點(diǎn)。一般情況下,任何語(yǔ)言的語(yǔ)匯變異都可表現(xiàn)以下四種方式:創(chuàng)造新詞;舊詞被賦予新義;原詞壓縮了語(yǔ)義(狹化),或轉(zhuǎn)為特定的貶(褒)義;外來(lái)語(yǔ)音譯(或意譯)新詞。上述四個(gè)特點(diǎn)在日語(yǔ)中也有反映,此外,現(xiàn)代計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用語(yǔ)在詞義上主要表現(xiàn)為共時(shí)性上的日常生活用語(yǔ)的轉(zhuǎn)義,在文化意義上還受他國(guó)詞義的影響等。(1)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)中有明顯日常用語(yǔ)特點(diǎn)。計(jì)算機(jī)用語(yǔ)的專業(yè)性相對(duì)較強(qiáng),而且要想運(yùn)用自如需

4、要使用者具備一定的英語(yǔ)功底,這無(wú)意抬高了計(jì)算機(jī)日語(yǔ)應(yīng)用的門檻。然而,伴隨計(jì)算機(jī)在各行各業(yè)的深入應(yīng)用。就計(jì)算機(jī)日語(yǔ)而言,亦是如此。在日常生活中,不少日本人已經(jīng)習(xí)慣將一些日常詞匯轉(zhuǎn)義到計(jì)算機(jī)的應(yīng)用中。這時(shí)原本詞義擴(kuò)大,產(chǎn)生新的抽象意義。這主要表現(xiàn)在一些動(dòng)詞性意義上的表達(dá)。比如,漢語(yǔ):“落”,日語(yǔ)為“落”,其可解釋為物體受引力向下方移動(dòng);持物;終了;機(jī)器電源。和為原義解釋,和為擴(kuò)展解釋。這種情況多在動(dòng)詞上表現(xiàn)明顯,此外,名詞也有相應(yīng)的情況,這經(jīng)常可在報(bào)刊、網(wǎng)頁(yè)上看到,或是聽到日本人在交流時(shí)使用,顯然,這些詞都將會(huì)列入原詞的新詞條中。(2)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)的新穎和創(chuàng)造性。計(jì)算機(jī)用語(yǔ)的技術(shù)性強(qiáng),通常枯燥乏味,

5、為此,人們?cè)谌粘I钪袨槠鋭?chuàng)造出了生動(dòng)活潑、富有樂趣的用語(yǔ)習(xí)慣,這樣的詞新穎別致,很快便會(huì)融入生活。比如:來(lái)源于英語(yǔ)的browser,計(jì)算機(jī)用語(yǔ)中是瀏覽器的意思。但是英文的原意為散心,隨便看看,所以日語(yǔ)里便有了一個(gè)寄諧音與原意一身的定義,。來(lái)源于英語(yǔ)的menu,計(jì)算機(jī)用語(yǔ)中是菜單欄的意思。但是英文的原意為餐館的菜單之意,日語(yǔ)中的引入時(shí)本意也為餐館的菜單之意,但是現(xiàn)在也擴(kuò)出了一個(gè)計(jì)算機(jī)用語(yǔ)中是菜單欄的意思。對(duì)于已形成思維定式的成年人來(lái)說,對(duì)這類詞的理解往往感覺困惑。這個(gè)詞使用頻率較高,然而它的形式似乎有點(diǎn)陌生,其實(shí)看全稱就一目了然了。全稱由于日常用語(yǔ)中言語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)性,以及日語(yǔ)里的音節(jié)穩(wěn)定性要求,有

6、了這樣一個(gè)縮略的表達(dá)。(3)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯中變動(dòng)詞的使用及變名詞現(xiàn)象。在日語(yǔ)里,動(dòng)詞可以變成名詞,但是名詞原則上是不能變成動(dòng)詞的,部分有動(dòng)詞屬性的名詞可以加、而且必須是配合才能當(dāng)動(dòng)詞使用,這與英語(yǔ)的動(dòng)名詞類似。比如:勉強(qiáng);上達(dá);説明;読書;朗読;掃除等。在計(jì)算機(jī)日語(yǔ)中亦然,日語(yǔ)變動(dòng)詞的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)使用量較大,其一般表現(xiàn)形式仍為動(dòng)作性名詞+的形式,計(jì)算機(jī)用語(yǔ)中變動(dòng)詞的情況是一種簡(jiǎn)潔的造詞法。日語(yǔ)中名詞變動(dòng)詞比英語(yǔ)更簡(jiǎn)單,一般遵循如下規(guī)律:五段動(dòng)詞末尾假名變?yōu)槠洹啊倍渭倜?,譬如“”變?yōu)椤啊保灰欢蝿?dòng)詞去掉末尾的“”;變動(dòng)詞把變成;變動(dòng)詞把變成。當(dāng)然,對(duì)于,會(huì)有兩種情況:1)“”結(jié)尾的動(dòng)詞后附動(dòng)詞型助詞、

7、該情況即為動(dòng)詞變名詞后的一大用法;2)前面有的話,那麼作為一段動(dòng)詞加變成。必須注意的是,也是動(dòng)詞,但根據(jù)其特殊作用需特殊記憶。從某種程度上講,打電話和使用計(jì)算機(jī)上網(wǎng)是一樣的,都是利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行,而且從日常生活中用語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)性出發(fā),這樣的說法會(huì)穩(wěn)定下來(lái),而這種簡(jiǎn)單的變化方式勢(shì)必會(huì)得到更廣闊的應(yīng)用。2 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)語(yǔ)用分類現(xiàn)代語(yǔ)用學(xué)研究語(yǔ)言符號(hào)與使用者及使用環(huán)境之間的關(guān)系具有明顯的現(xiàn)實(shí)意義。加之當(dāng)前計(jì)算機(jī)領(lǐng)域流行的面向?qū)ο缶幊痰乃枷胗绊?,即最首要的是“任?wù)”。筆者認(rèn)為在學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)時(shí),首要的應(yīng)切合自身實(shí)際,結(jié)合自身工作和學(xué)習(xí)需要,掌握一定的計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯即可。從應(yīng)用模式的角度出發(fā),一般可分為兩種模式,

8、具體如下。(1)將計(jì)算機(jī)分成組裝、分類、使用3個(gè)部分,每個(gè)部分再進(jìn)行細(xì)分即可,其中,組裝包括購(gòu)買、安裝、選擇服務(wù)商3個(gè)內(nèi)容;分類包括軟硬件、網(wǎng)絡(luò)、瀏覽網(wǎng)頁(yè)3個(gè)內(nèi)讓那個(gè);使用包括瀏覽網(wǎng)頁(yè)、搜索、社區(qū)、下載、e-mail等。(2)在日文軟件安裝時(shí),一般通過以下步驟:初識(shí)過程;安裝協(xié)議與注冊(cè);注冊(cè)信息;安裝類型與安裝目錄;結(jié)束過程。3 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)的用語(yǔ)表達(dá)現(xiàn)狀及對(duì)策通過上述計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用語(yǔ)在形態(tài)和語(yǔ)義的分析,可見其在表達(dá)形式上、意義理解上確實(shí)存在一定的問題,對(duì)策本文對(duì)一些問題的相應(yīng)解決對(duì)策進(jìn)行了闡述。3.1 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)表達(dá)問題。(1)雜亂無(wú)章,無(wú)統(tǒng)一規(guī)格。這很多是計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的不同導(dǎo)致的,比如win-d

9、ows98/windows 98 plug&play;/plag&play;暗證番號(hào)/暗唱番號(hào)。(2)外來(lái)語(yǔ)多, 理解困難。比如新詞大都源于英語(yǔ),直譯起來(lái)不懂英語(yǔ)的人很難理解。再如上文中所闡述的詞匯轉(zhuǎn)義問題。(3)大量混合使用英文字。這種形式可以更快的消化外來(lái)文化、技術(shù),但在表示上沒有更多地考慮到一般民眾的特點(diǎn),縮寫形式并未標(biāo)出全稱,作出注解。3.2 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用語(yǔ)表達(dá)對(duì)策。(1)jis對(duì)策。jis是日本工業(yè)規(guī)格的縮寫,詳情可參見網(wǎng)址“http:/ /www. jsa. or. jp”。這是一種行之有效的方式,因?yàn)槠鋵⒁?guī)格進(jìn)行了統(tǒng)一,避免了濫用、模糊等問題,使大家有據(jù)可查,逐漸熟知。(2)平易

10、化解釋。對(duì)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)用于表達(dá)中的混合使用英語(yǔ)的情況,可嘗試進(jìn)行平易化解釋,即將一些術(shù)語(yǔ)用一些意譯的方法表達(dá)。例如,“讓我們先打開pc機(jī)”,日文為“pc機(jī)先開”,英文為“l(fā)ets open the pc machine”。句子中都含有“pc”字樣,這樣就可以通過與英日的對(duì)照,達(dá)到融會(huì)貫通的目的。當(dāng)然,對(duì)于含有英文的計(jì)算機(jī)日語(yǔ)混合情況,一般性的報(bào)刊或雜志應(yīng)該表示給予全稱表達(dá),或是作出相應(yīng)的注解。(3)編排一本實(shí)用的詞典。筆者正在考慮從以上提出的語(yǔ)用角度,依據(jù)基本詞匯和一般詞匯的使用頻率等,編排一本實(shí)用的詞典,以便于大家學(xué)習(xí)。4 總結(jié)計(jì)算機(jī)日語(yǔ)雖然收到技術(shù)性強(qiáng)、專業(yè)性強(qiáng)等因素的桎梏,但是伴隨計(jì)算機(jī)的廣泛應(yīng)用,其與英語(yǔ)文化、英語(yǔ)用語(yǔ)有效結(jié)合已成必然,而其鮮明的詞性和詞義特點(diǎn)也符合現(xiàn)代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論