frame-contract-框架合同中英文對照_第1頁
frame-contract-框架合同中英文對照_第2頁
frame-contract-框架合同中英文對照_第3頁
frame-contract-框架合同中英文對照_第4頁
frame-contract-框架合同中英文對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、編號:本資料為word版本,可以直接編輯和打印,感謝您的下載frame-contract -框架合同中英文對照甲方:乙方:日期:說明:本合同資料適用于約定雙方經(jīng)過談判、協(xié)商而共同承認(rèn)、共同遵守的責(zé)任與 義務(wù),同時闡述確定的時間內(nèi)達(dá)成約定的承諾結(jié)果。文檔可直接下載或修改,使用 時請詳細(xì)閱讀內(nèi)容。FRAME CONTRACT AGREEMENT合同編號:Contract No.:BETWEENThe Buyer 甲方:公司Tel:Fax:The Supplier乙方:公司Tel:經(jīng)甲、乙雙方相互交流,友好協(xié)商,本著誠實,守信的原則達(dá)成本合同條款,以供雙方共同遵守Following friendly

2、 discussions and based on the principle of mutual interest, the Buyer agrees to purchase from the supplier the under mentioned goods on the terms and conditions stated below.I Gen eral terms of Purchas ing1.訂單發(fā)出:以此采購條款為依據(jù)發(fā)出的我公司的書面訂單才具有法律約束力。訂單中所包含的其它不同條款必須經(jīng)我公司書面批準(zhǔn)后,方具有法律效力。認(rèn)可訂單或交貨條件表明供應(yīng)商已認(rèn)可這些采購條款。當(dāng)事

3、人保證以書面形式確認(rèn)特定的口頭協(xié)議。1. Issue of orders:Our orders shall only be legally binding when issued in writing on the basis of these purchasing conditions. Different conditions contained in the order acceptance shall only be legally valid if we approve these differences in writing. The acceptance of the order

4、 or the delivery shall indicate that the supplier has recognized these purchasing conditions. The parties undertake to confirm forthwith any particular verbal agreement in writing.2. 接受訂單供應(yīng)商收到訂單后必須在2個工作日內(nèi)以書面形式確認(rèn),除非具體合同中規(guī)定了其它條款。電子定單不需另外確認(rèn)。2. Acceptance of orders:Our orders must be acknowledged in wri

5、ting within 2 working days of their receipt by the supplier, unless other conditions were agreed for a specific contract. Electronic orders do not require an explicit confirmation.3. 價格除非交貨條件另有說明,所有價格都是固定且有效的,包括所有交付買方工廠()和包裝費(fèi)用,運(yùn)輸保險費(fèi)和法定增值稅,均由乙方負(fù)責(zé)。3. Prices:All prices are fixed prices and including al

6、l delivery to the buyer s factory () packaging cost, as well as transport insurance charges and the statutory VAT shall all be paid by the sdeller.4. 交貨時間:約定的期限和限期有法律約束力,不可抗力除外。貨物是否到達(dá)指定交付地址決定交貨期是否被滿足。如果供應(yīng)商出現(xiàn)延遲交付,如果我公司接受,那么我公司將確定一個合理的延遲交貨期,延遲交貨期滿,我公司有權(quán)維護(hù)我公司的權(quán)益。如果供應(yīng)商意識到可能出現(xiàn)交貨延遲,必須立刻通知我公司。4. Delivery t

7、imes:The agreed deadlines and time limits shall be binding, excluding the intervention of force majeure. The arrival of thegoods at the specified delivery address shall be decisive in determining whether the delivery deadline or time limit has been met. If there is a delay in the supplierchbo sesewe

8、ices, then,if are entitled, having set a reasonable period of grace and after expiration of the same, asserting our rights.If the supplier realizes any delay in deliveries, he must inform us without delay.5.交貨:僅交付采購的數(shù)量。多交付的貨物我方有權(quán)不預(yù)先通知即返回,費(fèi)用由供應(yīng)商支付,將在供應(yīng)商的發(fā)票金額中扣除。在所有情況下,我公司將對按期交貨的貨物支付合適的付款。如果有數(shù)量或者重量的分歧

9、,以我公司貨物收料部門確定的數(shù)量或重量為準(zhǔn)。5. Deliveries:Only the ordered quantities may be delivered. Excess deliveries may be returned by us without notice at the expense of the supplier and the appropriate deductions may be made from his invoice. In all cases we shall be obliged to make appropriate payment on the bas

10、is of the agreed delivery time. If there are differences in quantity or weight, then the quantities or weights determined in our Incoming Goods Department shall be decisive.HI Payme nts and In voic ing1. 付款:在貨物/服務(wù)收到和驗收合格后,付款將按協(xié)議支付。甲方驗收合格并且于每月30日之前與乙方核對賬單,如雙方均無異議,則甲方將于次月20日安排支付貨款。交付時應(yīng)提供相關(guān)的檢測、工藝及原材料的信

11、息報告,這一點(diǎn)至關(guān)重要。若發(fā)生客戶投 訴抱怨,甲方有權(quán)行使延期付款要求。1. Payments:We will effect payment as agreed - provided that the goods/services have previously been received and approved formally.All the incoming goods data will be checked by both party by end of each month, if no disagreements, Ibex will arrange payment by 20

12、 th of next month. Measurements / Craftsmanship / Raw material properties and reports are critical points. Ibex reserve its right to hold payment in case of complain from the final customer.2. 發(fā)運(yùn):供應(yīng)商應(yīng)該隨貨將一份包含定單數(shù)據(jù)的詳細(xì)發(fā)運(yùn)單提供給甲方。2. Dispatch:A single copy of a precisely itemized dispatch note containing o

13、ur order data should be sent to the buyer.3. 發(fā)票:每月賬單核對完成后,乙方應(yīng)該向甲方開具發(fā)票。發(fā)票上必須說明訂單內(nèi)容和訂單號。交付給不同廠的貨物不要放在一組,每次應(yīng)單獨(dú)開具發(fā)票。開具發(fā)票時涉及的尺寸、重量和數(shù)量以我方確定的為準(zhǔn)。3. Invoices:Original VAT Invoices should be released to the buyer, and sent after the monthly incoming check by both arty.Invoices must include our order descripti

14、on and our order number. Deliveries made to different plants may not be grouped together for invoicing purposes; separate invoices should be issued in each case. Only the dimensions, weights and quantities determined by us shall be decisive for invoicing purposes.V Confide ntiality, Warra nty, Breac

15、h of Contract1.故障通知/保證書:供應(yīng)商保證在生產(chǎn)期間采用加工過程質(zhì)量管理并且進(jìn)行最終檢查,相應(yīng)地徹底檢查待交付的包裝材料是否符合質(zhì)量要求。使用36個月內(nèi)供應(yīng)商承擔(dān)我們提出的所有投在交付過程發(fā)現(xiàn)的缺陷應(yīng)立即以書面形式通知供應(yīng)商。除非另有規(guī)定,貨物 訴的法津責(zé)任。該條款不影響其它責(zé)任。由于工藝、材料和設(shè)計失誤及其它誤差而造成的拒收產(chǎn)品應(yīng)按要求立即替換且運(yùn)費(fèi)由供應(yīng)商承擔(dān),供應(yīng)商應(yīng)立即補(bǔ)救貨物缺陷。如果這批貨物不符合合同規(guī)定,例如關(guān)于尺寸、剛性和硬度等,價值由我方確定,或者若供應(yīng)商表明要求,那么由供應(yīng)商指定的中立專家確定的價值將作為解決爭議的有效值,聘請專家的費(fèi)用由供應(yīng)商承擔(dān)。關(guān)于供應(yīng)

16、商與其它方的關(guān)系,供應(yīng)商應(yīng)確保不使我方承擔(dān)任何第三方的索賠。如果與供應(yīng)商有協(xié)定,由我們或第三方返工,供應(yīng)商必須承擔(dān)所有成本。如果情況緊急,經(jīng)通知供應(yīng)商后,或由我方或第三方進(jìn)行返修,其它權(quán)益不變。我們有權(quán)向供應(yīng)商索賠額外費(fèi)用,不包括外部費(fèi)用和我公司因故障通知造成的內(nèi)部花費(fèi)。1. Notice of defects/Warranty :The Supplier is committed to apply in-process quality control during manufacturing and conduct final Inspections, accordingly checkin

17、g the products to be delivered thoroughly for their compliance with the quality requirements. Defects in delivery shall be communicated to the supplier in writing as soon as they are detected in accordance with the conditions under which orderly business is conducted. The supplier therefore waives t

18、he right to invoke the provisions concerning late notices of defects. He accepts legal liability for all complaints made by us within 36 months of putting the goods supplied into commission unless agreed otherwise. This provision shall not affect any further liability. Materials that are processed b

19、y us shall only be accepted by us in a legally binding way if they have proven to be in accordance with conditions after processing.Rejected items as a result of errors in workmanship, materials and construction as well as other errors are to be replaced on request immediately and free-of-charge wit

20、h freight paid or the defect on the goods is to be repaired. If the goods deviate from what was contractually agreed, e.g. in respect of dimensions, rigidity and hardness, then the values determined by us, or if the supplier expressly requires this, the values determined by an agreed neutral expert

21、appointed at the expense of the supplier, shall be held valid in the event of a dispute. The supplier releases us from any claims by third parties, as far as in external relationships the supplier is liable to us himself. If agreed with the supplier the re-working may be done by us or by a third par

22、ty. The supplier is liable for the cost incurred. In the event of urgency and after informing the supplier we are entitled to do the re-working ourselves or let the re-working be done by a third party, not waiving other rights. We reserve the right to charge to the supplier in addition to the extern

23、al cost and expense our internal cost and expenses caused by the notice of defects.2. 生產(chǎn)物資:數(shù)模、圖紙、樣品、模具、工裝、檢具和/或其他技術(shù)資源和提供給供應(yīng)商或由供應(yīng)商根據(jù)我們的標(biāo)準(zhǔn)提供的資料,不得轉(zhuǎn)售、抵押或以其它方式處理給第三方,或在沒有我們的書面批準(zhǔn)情況下使用。這同樣適用于這些生產(chǎn)物資產(chǎn)生的產(chǎn)品。除非我公司已經(jīng)書面同意表示可作它用,否則只能提供給我公司。圖紙、數(shù)模在我公司屬于非賣品,材料和知識產(chǎn)權(quán)必須在工作完成后返回,不需另外提出申請。如有侵權(quán),供應(yīng)商應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。2. Production reso

24、urces:Models, drawings, samples, dies, tools, gauges and/or other technical resources and documents provided to the supplier or produced by the supplier according to our specifications may not be sold, mortgaged or otherwise disposed of to third parties or used for third parties without our written approval. The same shall apply to objects produced using these production resources. These may only be suppli

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論