大慶石化脫氫催化劑招標(biāo)文件_第1頁(yè)
大慶石化脫氫催化劑招標(biāo)文件_第2頁(yè)
大慶石化脫氫催化劑招標(biāo)文件_第3頁(yè)
大慶石化脫氫催化劑招標(biāo)文件_第4頁(yè)
大慶石化脫氫催化劑招標(biāo)文件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩25頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)石油大慶石化公司中國(guó)石油大慶石化公司PetroChina Daqing Petrochemical Co., Ltd.脫氫催化劑招標(biāo)文件脫氫催化劑招標(biāo)文件The Bidding Documents for De-hydrogenation Catalyst of Styrene Plant ( Unit I )招標(biāo)編號(hào):招標(biāo)編號(hào): 0720-1340zbzx0046/010720-1340zbzx0046/01IFB NO.: 0720-1340zbzx0046/010720-1340zbzx0046/01 ( (第二冊(cè)第二冊(cè)) )(Volume Two)中國(guó)石油物資公司中國(guó)石油物資公司C

2、hina Petroleum Materials Corporation20132013 年年 2 2 月月- Page 2 of 30 -目目 錄錄第五章第五章 投標(biāo)邀請(qǐng)投標(biāo)邀請(qǐng)Section 5 Invitation for Bids第六章第六章 投標(biāo)資料表投標(biāo)資料表Section 6 Bid Data Sheet第七章第七章 合同專(zhuān)用條款合同專(zhuān)用條款Section 7 Special Conditions of Contract第八章第八章 貨物需求一覽表及技術(shù)規(guī)格貨物需求一覽表及技術(shù)規(guī)格Section 8 Schedule of Requirements and Technical S

3、pecifications- Page 3 of 30 -第第 五五 章章 投投 標(biāo)標(biāo) 邀邀 請(qǐng)請(qǐng)Section 5Invitation for Bids日期:2013 年 2 月 8 日Date:Feb 08,2013招標(biāo)編號(hào):0720-1340zbzx0046/01IFB No.:0720-1340zbzx0046/011 中國(guó)石油物資公司受招標(biāo)人的委托,邀請(qǐng)合格投標(biāo)人就下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):China Petroleum Materials Corporation for and on behalf of the Tenderee invites sealed bids from

4、eligible bidders for the supply of the following goods and/or service:貨物名稱(chēng) : 一套裝置:脫氫催化劑(Styromax-Plus5 或 Flexicat Gold 2 ) 數(shù)量:70.4 噸 Name of Goods : De-hydrogenation Catalyst (Styromax-Plus5 或 Flexicat Gold 2 ) Quantity : 70.4 Tons2有興趣的合格投標(biāo)人可在中國(guó)石油物資公司得到進(jìn)一步的信息和查閱招標(biāo)文件。Interested eligible bidders may o

5、btain further information and inspect the bidding documents at the office of China Petroleum Materials Corporation.3有興趣的合格投標(biāo)人可從 20132013 年年 2 2 月月 2222 日起日起每天(節(jié)假日除外)上午 9:00 至 11:00, 下午1:30 至 4:00(北京時(shí)間)在中國(guó)石油物資公司 1109 室購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件, 本招標(biāo)文件每份售價(jià)為400400 元人民幣或元人民幣或 8080 美元美元,售后不退。All those who are willing to par

6、ticipate in the bids are kindly requested to contact China Petroleum Materials Corporation to obtain bidding documents between 9:00-11:00a.m and 1:30-4:00p.m (Beijing time) at the following address from Feb 22, 2013 (Saturdays, Sundays and holidays except), upon non-refundable payment of RMB Yuan 40

7、0 or USD 80 for each complete set of bidding documents.4所有投標(biāo)書(shū)應(yīng)于 20132013 年年 3 3 月月 1414 日北京時(shí)間日北京時(shí)間 10:0010:00 時(shí)時(shí)之前遞交到中國(guó)石油物資公司。Bids must be delivered to China Petroleum Materials Corporation before 10:00 a.m of Mar 14, 2013 (Beijing time)5茲定于 20132013 年年 3 3 月月 1414 日上午日上午 10:0010:00 時(shí)時(shí)(北京時(shí)間),在中國(guó)石油物資

8、公司公開(kāi)開(kāi)標(biāo)。屆時(shí)請(qǐng)參- Page 4 of 30 -加投標(biāo)的代表出席開(kāi)標(biāo)儀式。Bids will be opened publicly in the presence of bidders representatives who choose to attend bid opening at 10:00 a.m of Mar 14, 2013 (Beijing time), in China Petroleum Materials Corporation.招標(biāo)機(jī)構(gòu):中國(guó)石油物資公司Tendering Agent:China Petroleum Materials Corporation詳細(xì)地

9、址:北京西城區(qū)鼓樓外大街 5 號(hào)Detailed address:No. 5 Gulouwai Dajie, Xicheng District, Beijing郵 編:100029Post Code:100029聯(lián) 系 人:王贊 Contact person:Wang Zan電 話(huà):86-10-62065939TEL No.: 86-10-62065939傳 真:86-10-62065583Fax No.: 86-10-62065583電子信箱:E-mail: wangzan - Page 5 of 30 -第第 六六 章章 投投 標(biāo)標(biāo) 資資 料料 表表Section 6Bid Data Sh

10、eet本表關(guān)于要采購(gòu)的貨物的具體資料是對(duì)投標(biāo)人須知的具體補(bǔ)充和修改,如有矛盾,應(yīng)以本資料表為準(zhǔn)。The following specific data for the goods to be procured shall complement, supplement, or amend the provisions in the Instructions to Bidders (ITB). Whenever there is a conflict, the provisions herein shall prevail over those in ITB.條款號(hào)條款號(hào)Clause內(nèi)容內(nèi)容 Co

11、ntents說(shuō)明說(shuō)明 Introduction1.1招標(biāo)人名稱(chēng):中國(guó)石油天然氣股份有限公司大慶石化公司Tenderee: PetroChina Daqing Petrochemical Co.Ltd1.1項(xiàng)目名稱(chēng):脫氫催化劑Name of Project:De-Hydrogenation Catalyst1.1合同名稱(chēng):脫氫催化劑Name of Contract: De-Hydrogenation Catalyst2.1用戶(hù)名稱(chēng):中國(guó)石油天然氣股份有限公司大慶石化公司Tenderee:Petrochina Daqing Petrochemical Co.Ltd外貿(mào)單位:中國(guó)石油物資公司Fore

12、ign trade Unit: China Petroleum Materials Corporation.招標(biāo)機(jī)構(gòu)名稱(chēng):中國(guó)石油物資公司Name of Tendering Agent: China Petroleum Materials Corporation.2.1用戶(hù)地址:黑龍江省大慶市龍鳳區(qū)臥里屯Tenderees address:Wolitun, Longfeng Dist., Daqing, Heilong Province P.R.China電話(huà) Tel No:86-459-6743296傳真 Fax No:86-459-6703296聯(lián)系人: 劉薇Contact person:

13、Ms. Liu Wei外貿(mào)單位地址:北京西城區(qū)鼓樓外大街 5 號(hào)The Foreign Trade Unit address:No. 5 Gulouwai Dajie, Xicheng District, 100029, Beijing電話(huà) Tel No:86-10-62065781- Page 6 of 30 -傳真 Fax No:86-10-62065684聯(lián)系人: 劉健 先生Contact person: Mr. Liu Jian招標(biāo)機(jī)構(gòu)地址:北京西城區(qū)鼓樓外大街 5 號(hào)The Tendering Agents address:No. 5 Gulouwai Dajie, Xicheng

14、District, Beijing電話(huà) Tel No:86-10-62065939傳真 Fax No:86-10-62065583聯(lián)系人:王贊 女士 Contact person:Ms. Wang Zan* *2.2.(1)合格貨源國(guó)限制:中華人民共和國(guó)或與中華人民共和國(guó)正常往來(lái)的國(guó)家和地區(qū)的投標(biāo)人均可投標(biāo)。The limitation to eligible source countries:This Invitation for Bids is for all suppliers from within the Peoples Republic of China (hereinafter

15、abb. as “PRC”) and all countries /areas which have regular trade relations with PRC. 5.1招標(biāo)文件印刷版與電子版如有差異,以印刷版為準(zhǔn)招標(biāo)文件印刷版與電子版如有差異,以印刷版為準(zhǔn)。Should there be any discrepancies in bidding documents between printed version and e-version, the printed version prevails5.2招標(biāo)文件以中、英文兩種文字編寫(xiě),中文版本與英文版本如有差異,以中文為準(zhǔn)。招標(biāo)文件以中

16、、英文兩種文字編寫(xiě),中文版本與英文版本如有差異,以中文為準(zhǔn)。The bidding documents are written in both Chinese and English. In the event of any discrepancies between them, the Chinese version prevails.6.2投標(biāo)人認(rèn)為招標(biāo)文件存在歧視性條款或不合理要求,應(yīng)在投標(biāo)截止期 10 日以前一次性全部提出。If the Bidder regards any discrimination clause or unreasonable requirement in the

17、 bidding documents. he shall submit once and for all in no later than Ten days prior to the deadline for the submission of bids.8.1投標(biāo)語(yǔ)言:中文和英文,如有不符,外商以英文為準(zhǔn),國(guó)內(nèi)廠(chǎng)商以中文為準(zhǔn)。Language of the bids:Chinese and English, in event of any discrepancies between them, English version shall govern for Foreign bidders

18、and Chinese version shall govern for domestic Bidders.投標(biāo)報(bào)價(jià)和貨幣投標(biāo)報(bào)價(jià)和貨幣 Bid price and Bid Currencies- Page 7 of 30 -11.2.1投標(biāo)報(bào)價(jià)為: 工廠(chǎng)交貨價(jià)(國(guó)內(nèi)供貨)The price of the goods quoted shall be:EXW(for Domestic bidder)相關(guān)費(fèi)用:貨物運(yùn)至合同指定地點(diǎn)內(nèi)陸運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)和伴隨貨物交運(yùn)的有關(guān)費(fèi)用。The related price:The price for inland transportation, insuranc

19、e and other local costs incidental to delivery of the goods from the port of entry to their final destination must be quoted.11.2.2* *投標(biāo)報(bào)價(jià)為:FOB 和 CIF (大連港)(國(guó)外供貨)The price of the goods quoted shall be FOB and CIF(Dalian Seaport) (for Foreign bidders)相關(guān)費(fèi)用:相關(guān)費(fèi)用: 貨物從進(jìn)口港口運(yùn)至合同指定地點(diǎn)內(nèi)陸運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)和伴隨貨物交貨物從進(jìn)口港口運(yùn)至合

20、同指定地點(diǎn)內(nèi)陸運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)和伴隨貨物交運(yùn)的有關(guān)費(fèi)用。運(yùn)的有關(guān)費(fèi)用。The related price: the price for inland transportation, insurance and other local costs incidental to delivery of the goods from the port of entry to their final destination must be quoted.增加分項(xiàng)報(bào)價(jià)條款:Additional Quotation:主機(jī)各主要部分必須進(jìn)行分項(xiàng)報(bào)價(jià),并須填報(bào)下列分項(xiàng)價(jià)格:儀表、備品備件單價(jià)(包括兩年和開(kāi)車(chē)備品備

21、件);專(zhuān)用工具單價(jià);培訓(xùn)及技術(shù)服務(wù)費(fèi);海上運(yùn)輸、保險(xiǎn)費(fèi)。Break-down price of the main equipment including Instruments and their spare parts ( both two years S/P and commissioning S/P), special tools shall be quoted separately; technical service, training fee, freight and insurance shall also be quoted separately.* * 投標(biāo)報(bào)價(jià)中必須同時(shí)報(bào)出

22、投標(biāo)報(bào)價(jià)中必須同時(shí)報(bào)出 FOB 與與 CIF 價(jià)格,并且價(jià)差不得明顯低于當(dāng)前國(guó)際航運(yùn)價(jià)格,并且價(jià)差不得明顯低于當(dāng)前國(guó)際航運(yùn)市場(chǎng)價(jià),如果沒(méi)有按此要求報(bào)價(jià)將導(dǎo)致廢標(biāo)市場(chǎng)價(jià),如果沒(méi)有按此要求報(bào)價(jià)將導(dǎo)致廢標(biāo)FOB and CIF price must be quoted in the quotation,the price difference between FOB and CIF must not be obviously lower than the current price of international shipping market,otherwise the bid will be

23、rejected.* *11.5投標(biāo)報(bào)價(jià)為固定價(jià)。投標(biāo)報(bào)價(jià)為固定價(jià)。報(bào)價(jià)由基準(zhǔn)價(jià)(即加工費(fèi))和總鈀價(jià)兩部分組成,評(píng)標(biāo)總價(jià)低者中標(biāo);各家應(yīng)該寫(xiě)報(bào)價(jià)由基準(zhǔn)價(jià)(即加工費(fèi))和總鈀價(jià)兩部分組成,評(píng)標(biāo)總價(jià)低者中標(biāo);各家應(yīng)該寫(xiě)明自己的需買(mǎi)入的鈀的總重量明自己的需買(mǎi)入的鈀的總重量(以及投標(biāo)時(shí)的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格以及投標(biāo)時(shí)的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格),并且不能以后進(jìn)行修改。,并且不能以后進(jìn)行修改。如果簽訂合同時(shí)金屬鈀價(jià)格波動(dòng)超過(guò)如果簽訂合同時(shí)金屬鈀價(jià)格波動(dòng)超過(guò)+-5%, 則按照鈀的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)和鈀的總重量修則按照鈀的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)和鈀的總重量修改鈀的總價(jià)改鈀的總價(jià)。* *11.6本次招標(biāo)不接受選擇性報(bào)價(jià),不接受具有附加條件的報(bào)價(jià)。-

24、Page 8 of 30 -Alternative bid is not permitted. Bid price with additional condition will not be accepted.* *12.1* 除非另有規(guī)定或許可除非另有規(guī)定或許可,投標(biāo)人從中華人民共和國(guó)境內(nèi)提供的貨物和服務(wù)用人民幣報(bào)投標(biāo)人從中華人民共和國(guó)境內(nèi)提供的貨物和服務(wù)用人民幣報(bào)價(jià)。價(jià)。* The prices shall be quoted in RMB for goods and services that the Bidder will supply from within PRC,unless s

25、pecified or permitted otherwise.12.2投標(biāo)人從中華人民共和國(guó)境外提供的貨物和服務(wù)用投標(biāo)資料表中規(guī)定的貨幣報(bào)價(jià)。The price shall be quoted in any of the currencies defined in the Bid Data Sheet for goods and services that the Bidder will supply from outside PRC.投標(biāo)貨幣:美元投標(biāo)貨幣:美元( (國(guó)外廠(chǎng)商國(guó)外廠(chǎng)商) ) Bid Currencies: U.S. Dollar (for Foreign bidders)*

26、 *12.3* 投標(biāo)人注冊(cè)地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)的投標(biāo)人注冊(cè)地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)的(港、澳、臺(tái)和大陸保稅區(qū)除外港、澳、臺(tái)和大陸保稅區(qū)除外)必須以人民必須以人民幣報(bào)價(jià)。幣報(bào)價(jià)。* The prices shall be quoted in RMB for the Bidder whose registered address is in PRC (except those bidders registered in Hong Kong、Macao、Taiwan and Bonded Areas of PRC.)編制和遞交投標(biāo)書(shū)編制和遞交投標(biāo)書(shū) Preparation and Submissio

27、n of Bids* *13.1本次招標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo)本次招標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo)Consortium bid: will not be accepted.* *13.3投標(biāo)人資格和業(yè)績(jī)要求:投標(biāo)人資格和業(yè)績(jī)要求:Qualification and Achievement requirements for the bidder(1)投標(biāo)人必須是制造商或制造商直接授權(quán)的代理商;如為代理商投標(biāo),必須提供投標(biāo)人必須是制造商或制造商直接授權(quán)的代理商;如為代理商投標(biāo),必須提供制造商對(duì)本次投標(biāo)的正式授權(quán)書(shū)原件制造商對(duì)本次投標(biāo)的正式授權(quán)書(shū)原件(如為復(fù)印件,需投標(biāo)人代表簽字或蓋章如為復(fù)印件,需投標(biāo)人代表簽字或蓋

28、章),否則將視為無(wú)效投標(biāo);否則將視為無(wú)效投標(biāo);Bidder must be the manufacture itself or directly authorized agent. If the bidder is agent, must provide the original official authorized letter, otherwise the bid will be rejected (The copy must be signed or sealed by the bidder)(2)投標(biāo)人須投標(biāo)人須提供各種(合格有效的)資質(zhì)證書(shū)的復(fù)印件:如營(yíng)業(yè)執(zhí)照、經(jīng)營(yíng)許可提供各種(合

29、格有效的)資質(zhì)證書(shū)的復(fù)印件:如營(yíng)業(yè)執(zhí)照、經(jīng)營(yíng)許可證等;證等;Bidder should provide the printed version of various valid qualification certificates, such as business license and operation license, etc (The copy must be signed or sealed by the bidder).(3)所銷(xiāo)售的類(lèi)似產(chǎn)品須具有在中國(guó)至少有一處連續(xù)成功運(yùn)行兩年的業(yè)績(jī)記錄。所銷(xiāo)售的類(lèi)似產(chǎn)品須具有在中國(guó)至少有一處連續(xù)成功運(yùn)行兩年的業(yè)績(jī)記錄。投投標(biāo)人須在投標(biāo)文件中提

30、供業(yè)績(jī)清單(包括用戶(hù)名稱(chēng)、聯(lián)系方式(中國(guó)用戶(hù))、標(biāo)人須在投標(biāo)文件中提供業(yè)績(jī)清單(包括用戶(hù)名稱(chēng)、聯(lián)系方式(中國(guó)用戶(hù))、購(gòu)置時(shí)間、設(shè)備型號(hào)等信息),并必須提供能夠證明其銷(xiāo)售情況的書(shū)面材料購(gòu)置時(shí)間、設(shè)備型號(hào)等信息),并必須提供能夠證明其銷(xiāo)售情況的書(shū)面材料(證明其銷(xiāo)售業(yè)績(jī)的合同復(fù)印件或用戶(hù)證明,并由投標(biāo)人代表簽字或蓋章);(證明其銷(xiāo)售業(yè)績(jī)的合同復(fù)印件或用戶(hù)證明,并由投標(biāo)人代表簽字或蓋章);The production of bidder had supplied at least should have one well-running two years achievement in China.

31、The bidder should provide a list of - Page 9 of 30 -achievements, including name of the Buyer, contact details (for Chinese users), time of purchasing, model of the equipments and any other supporting documents which prove the sales and running results (include but not limited to the signed or seale

32、d contracts, running performance issued by the end-user and performance test and etc., the supporting documents will not be acceptable if without signature or seals.)(4)投標(biāo)人開(kāi)戶(hù)銀行在開(kāi)標(biāo)日前三個(gè)月內(nèi)開(kāi)具的資信證明的原件或該原件的復(fù)印件投標(biāo)人開(kāi)戶(hù)銀行在開(kāi)標(biāo)日前三個(gè)月內(nèi)開(kāi)具的資信證明的原件或該原件的復(fù)印件(由投標(biāo)人代表簽字或蓋章)。(由投標(biāo)人代表簽字或蓋章)。The Bidder shall provide the bank r

33、eference letter issued within three months prior to the date of bid opening in original or its copy (The signature or sealing by the respective of bidders is needed).(5)第八章中要求的其他合格的資格證書(shū)第八章中要求的其他合格的資格證書(shū)Other Qualification and Achievement requirements stipulated in Section 8* *14.1*投標(biāo)商須對(duì)第八章所列的各項(xiàng)技術(shù)條款進(jìn)行

34、逐條響應(yīng),單獨(dú)列出并加以詳細(xì)描述,投標(biāo)商須對(duì)第八章所列的各項(xiàng)技術(shù)條款進(jìn)行逐條響應(yīng),單獨(dú)列出并加以詳細(xì)描述,不接受諸如明白、理解、接受或類(lèi)似的原則、簡(jiǎn)單應(yīng)答不接受諸如明白、理解、接受或類(lèi)似的原則、簡(jiǎn)單應(yīng)答; 提供響應(yīng)提供響應(yīng)/偏離表,同時(shí)按偏離表,同時(shí)按照第六章照第六章 24.5 條款的要求提供技術(shù)支持資料。否則,其投標(biāo)將被拒絕條款的要求提供技術(shù)支持資料。否則,其投標(biāo)將被拒絕。*The bidder should respond to the technical aspects in Section 8 respectively and list separately with detailed

35、 description, unsubstantial and simple responses such as understand, accept etc will not be accepted, provide Responsive/Deviations Form. Meanwhile, the bidder must provide supporting documents as per the stipulation of clause 24.5 in section 6. Otherwise, the bid will be rejected.14.3.2)貨物驗(yàn)收后運(yùn)行備件按“

36、技術(shù)詢(xún)價(jià)書(shū)”要求提供,其價(jià)格包含在投標(biāo)報(bào)價(jià)內(nèi)。Spare parts required for good operation of the goods should be supplied according to technical specification and price shall be included in the total contract price.*#*#15.1*投標(biāo)保證金金額: 不少于總投標(biāo)額的2。The amount of Bid Security is:the amount not less than two percent (2%) of the Bidde

37、rs bid price.*投標(biāo)保證金有效期和投標(biāo)有效期一致。The validity of Bid Security is same as validity of the bid.*如投標(biāo)人提交以第三方名義繳納的保證金,投標(biāo)人須附如投標(biāo)人提交以第三方名義繳納的保證金,投標(biāo)人須附委托付款承諾函委托付款承諾函 (格式(格式見(jiàn)附件見(jiàn)附件6.3) ,否則,將導(dǎo)致其投標(biāo)被拒絕。正本須與開(kāi)標(biāo)一覽表一起單獨(dú)密封提交,否則,將導(dǎo)致其投標(biāo)被拒絕。正本須與開(kāi)標(biāo)一覽表一起單獨(dú)密封提交,同時(shí)將副本附在投標(biāo)文件中同時(shí)將副本附在投標(biāo)文件中。If the bid security is submitted by thir

38、d-party name, a letter of Commitment of Entrusted Payment (the form shall be found in the following Attachment 6.3) is required. The - Page 10 of 30 -original shall be submitted together with the Summary Sheet for Bid Opening in a separate envelope, and the copies shall be in the bid documents. Othe

39、rwise, the bid will be rejected.1)本招標(biāo)文件中所提及的投標(biāo)保函必須按規(guī)定的格式由中國(guó)銀行開(kāi)立。否則,評(píng)標(biāo)價(jià)格將增加1%。The BID SECURITY GUARANTEE involved in the bidding document should be issued by BANK OF CHINA, otherwise the bid price for evaluation will be added one percent (1%)2)投標(biāo)保證金也可以采用以下形式,:The following forms of the bid security a

40、re acceptable人民幣匯票、電匯、北京市人民幣轉(zhuǎn)賬支票Bank Draft in Chinese Currency、Telegraph Transfer(T/T)、and Check for transfer in Chinese Currency issued by Bank in Beijing3) 其它形式的投標(biāo)保證金將不被接受其它形式的投標(biāo)保證金將不被接受 The other forms of bid security are unacceptable.注意:注意: 我們建議以保函形式提交投標(biāo)保證金。若以我們建議以保函形式提交投標(biāo)保證金。若以2)中允許的形式提供,我方將)中允

41、許的形式提供,我方將按照規(guī)定及時(shí)退還保證金。另外,由于銀行存款利息較少和無(wú)法操作,我方不退還按照規(guī)定及時(shí)退還保證金。另外,由于銀行存款利息較少和無(wú)法操作,我方不退還利息。利息。Note: The bidder was recommended to provide bid security as BANK GUARANTEE. If the bid security was provided as any form accepted in 2), which will be refunded as quickly as possible. Nevertheless, the current in

42、terest occurred will not be refunded because it is less and operation difficulty.* *16.1投標(biāo)有效期:開(kāi)標(biāo)后 90 天Bid validity period is: 90 days from the Bids Opening Day.# #17.1投標(biāo)書(shū)份數(shù):一正五副,電子版:投標(biāo)書(shū)份數(shù):一正五副,電子版:(U 盤(pán)形式盤(pán)形式) 2 份份Number of Bids: one original and five copies,together with two electric versions stored

43、in U sticks 1. 投標(biāo)文件采用與招標(biāo)文件相同的書(shū)式裝訂方式裝訂(不帶有金屬物和塑料)投標(biāo)文件采用與招標(biāo)文件相同的書(shū)式裝訂方式裝訂(不帶有金屬物和塑料) 。對(duì)此。對(duì)此項(xiàng)要求的偏離或不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格增加百分之一(項(xiàng)要求的偏離或不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格增加百分之一(1%) 。All of the bids documents should be bound up as bidding document-like without any metalwork and plastic. If any deviation with the clause, one percent (1%) will

44、be added to the bid price for an evaluation.2. 頁(yè)碼編輯要求:除目錄外從正文第一頁(yè)開(kāi)始通編頁(yè)碼,并連續(xù)編頁(yè)。頁(yè)碼編輯要求:除目錄外從正文第一頁(yè)開(kāi)始通編頁(yè)碼,并連續(xù)編頁(yè)。對(duì)此項(xiàng)要求對(duì)此項(xiàng)要求- Page 11 of 30 -的偏離或不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格增加百分之一(的偏離或不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格增加百分之一(1%) 。 Requirement for page number: all of bids document should be paginated continuously from main text. If any deviation with

45、 the clause, one percent (1%) will be added to the bid price for an evaluation.3. 電子版要求:投標(biāo)文件電子版應(yīng)是投標(biāo)文件正本的掃描件,與書(shū)面投標(biāo)文件完全電子版要求:投標(biāo)文件電子版應(yīng)是投標(biāo)文件正本的掃描件,與書(shū)面投標(biāo)文件完全一致并經(jīng)殺毒處理后拷入全新一致并經(jīng)殺毒處理后拷入全新 U 盤(pán),不能含有其它無(wú)關(guān)文檔。盤(pán),不能含有其它無(wú)關(guān)文檔。對(duì)此項(xiàng)要求的偏離或?qū)Υ隧?xiàng)要求的偏離或不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格增加百分之一(不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格增加百分之一(1%) 。Electric version should be scanned cop

46、y of original bids documents, which is exactly same as original and is scanned by antivirus program then stored in brand new U sticks. Electric version cannot include other irrelevant documents. If any deviation with the clause, one percent (1%) will be added to the bid price for an evaluation.* *17

47、.2除了目錄及制造商公開(kāi)印刷的樣本外,投標(biāo)文件的每一頁(yè)都應(yīng)由法定代表人或其授權(quán)代表用姓或首字母簽字With the exception of table of contents and published literature by manufacturer, all pages of the bid shall be initialed by legal representative of the Bidder or a person or persons duly authorized to bind the Bidder to the contract signing the bid.1

48、8.2.1遞交標(biāo)書(shū)的地址 Address for bid submission:北京市西城區(qū)鼓樓外大街 5 號(hào) No.5 Gulouwai Dajie Xicheng District, Beijing中國(guó)石油物資公司 China Petroleum Materials Corporation. 郵編 Post Code:100029電話(huà) Tel No.真 Fax No.:010-6206558318.2.2投標(biāo)邀請(qǐng)的標(biāo)題和編碼 IFB Title and Number:標(biāo)題:脫氫催化劑Title:De-hydrogenation Catalyst編號(hào) IFB No

49、.:0720-1340zbzx0046/0119.1遞交標(biāo)書(shū)的最后期限: 2013 年 3 月 14 日上午 10:00 Deadline for bid submission:10:00 a.m of Mar 14, 201322.1開(kāi)標(biāo)日期: 2013 年 3 月 14 日Date for bid opening:Mar 14, 2013時(shí)間: 上午 10:00 Time: 10:00 a.m (Beijing time)- Page 12 of 30 -地點(diǎn): 中國(guó)石油物資公司Place: China Petroleum Materials Corporation. 評(píng)評(píng) 標(biāo)標(biāo) Bid

50、Evaluation23.1評(píng)標(biāo)辦法:最低評(píng)標(biāo)價(jià)法評(píng)標(biāo)辦法:最低評(píng)標(biāo)價(jià)法Evaluation Method: Lowest Evaluated Price Method* *24.5技術(shù)評(píng)議時(shí),若投標(biāo)文件不滿(mǎn)足招標(biāo)文件技術(shù)規(guī)格中加注星號(hào)(技術(shù)評(píng)議時(shí),若投標(biāo)文件不滿(mǎn)足招標(biāo)文件技術(shù)規(guī)格中加注星號(hào)(*)的主要參數(shù)或加)的主要參數(shù)或加注星號(hào)的主要參數(shù)無(wú)技術(shù)資料支持的,其投標(biāo)將被拒絕。技術(shù)支持資料以制造商公注星號(hào)的主要參數(shù)無(wú)技術(shù)資料支持的,其投標(biāo)將被拒絕。技術(shù)支持資料以制造商公開(kāi)發(fā)布的印刷資料或檢測(cè)機(jī)構(gòu)出具的檢測(cè)報(bào)告為準(zhǔn)。開(kāi)發(fā)布的印刷資料或檢測(cè)機(jī)構(gòu)出具的檢測(cè)報(bào)告為準(zhǔn)。If the bid does no

51、t meet the main specifications with the mark of asterisk (*) in the Technical Specifications of the bidding document, or the main specifications with the mark of asterisk (*) are not accompanied by the supporting technical information, the bid will be rejected as non-responsive. The supporting infor

52、mation shall be printed literature published by the manufacturer or inspection report issued by the inspecting institution.26.2計(jì)算評(píng)標(biāo)總價(jià)時(shí),以貨物到達(dá)招標(biāo)人指定安裝地點(diǎn)為依據(jù)。境外產(chǎn)品為 CIF 價(jià)、進(jìn)口環(huán)節(jié)稅及境內(nèi)運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)之和;境內(nèi)產(chǎn)品為出廠(chǎng)價(jià)(含增值稅和其他稅費(fèi))及境內(nèi)運(yùn)輸費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)之和。 The total Evaluated Bid Price (EBP) will be calculated on the basis that the goods a

53、re delivered to the designated installation site.For goods offered outside PRC, the total EBP shall be: CIF Price, Plus Customs Duties, Import Taxes, and the cost of Inland Transportation and Insurance.For goods offered from within PRC, the total EBP shall be: EXW Price(including Value Added Tax and

54、 other taxes),plus the cost of Inland Transportation and Insurance.26.3評(píng)標(biāo)價(jià)量化因素:參閱投標(biāo)須知第 26.4.1),2),3),4),5),6),7),8)Criteria for bid evaluation: See ITB 26.4.1),2),3),4),5),6),7),8)26.4.1投標(biāo)人應(yīng)提供:每件包裝箱的估計(jì)的尺寸和運(yùn)輸重量,并提供國(guó)內(nèi)運(yùn)輸費(fèi)、運(yùn)輸保險(xiǎn)費(fèi)。All Bidders shall quote the estimated dimension and weight for each package

55、 of their goods and the cost of Inland Transportation and Insurance.26.4.2交貨時(shí)間交貨時(shí)間(到港到港):2013 年年 5 月月 20 日前。日前。Delivery schedule (Arrival): Before May 20,2013- Page 13 of 30 -所選方案:ITB 26.4.2 .1),調(diào)整用的百分比():每超過(guò)一周按投標(biāo)價(jià)的 0.5%的比例上浮評(píng)標(biāo)價(jià),不足一周按一周計(jì)算;超過(guò)兩周按廢標(biāo)處理。Option selected: ITB 26.4.2 .1) For each week of de

56、lay beyond the required time, the evaluated bid price will be added at a rate of 0.5% of its bid price. Odd days less than seven days should be counted as seven days;Any bids if odd days over than 2 weeks shall be rejected.26.4.3見(jiàn) 26.4.8 Refer to 26.4.8.# #26.4.5在中國(guó)國(guó)內(nèi)的備件供應(yīng)和售后服務(wù)設(shè)施: 投標(biāo)人需報(bào)出是否在中國(guó)大陸設(shè)有備件供

57、應(yīng)及售后服務(wù)機(jī)構(gòu),每缺少一項(xiàng),計(jì)算評(píng)標(biāo)價(jià)時(shí)將在投標(biāo)價(jià)的基礎(chǔ)上增加 0.5%。Spare parts and after-sale service facilities in PRC: All Bidders shall state if any after-sale service facility for the GOODS is set up inside China. A rate of 0.5% shall be added to the bid price for evaluation if any one shortage of the above mentioned facili

58、ties.26.4.6預(yù)計(jì)運(yùn)行和維護(hù)費(fèi)用:不適用Operating and maintenance costs:Not applicable26.4.7技術(shù)規(guī)格書(shū)中標(biāo)注技術(shù)規(guī)格書(shū)中標(biāo)注“*”“*”號(hào)的為主要技術(shù)參數(shù)和要求,對(duì)這些關(guān)鍵技術(shù)參數(shù)和要求的號(hào)的為主要技術(shù)參數(shù)和要求,對(duì)這些關(guān)鍵技術(shù)參數(shù)和要求的任何偏離將導(dǎo)致廢標(biāo)。任何偏離將導(dǎo)致廢標(biāo)。In the Technical Specifications, key technical parameters and requirements are stated with the mark “*”. Any deviation with these

59、key clauses should result in rejection of the bid. 技術(shù)參數(shù)中標(biāo)注技術(shù)參數(shù)中標(biāo)注“#”的為一般技術(shù)參數(shù),對(duì)每一項(xiàng)一般技術(shù)參數(shù)的偏離或不滿(mǎn)足,則的為一般技術(shù)參數(shù),對(duì)每一項(xiàng)一般技術(shù)參數(shù)的偏離或不滿(mǎn)足,則評(píng)標(biāo)價(jià)格的調(diào)整按評(píng)標(biāo)價(jià)格的調(diào)整按 1%調(diào)整,如果第八章中另有規(guī)定的,從其規(guī)定。調(diào)整,如果第八章中另有規(guī)定的,從其規(guī)定。In the Technical Specifications, general technical parameters and requirements are stated with the mark “#”. Any devi

60、ation with these clauses will be added to the bid price as 1%。If there are other regulations in section 8, will follow it.*#*#26.4.8其它額外評(píng)標(biāo)因素和標(biāo)準(zhǔn) Other additional evaluation factors:兩家以上潛在投標(biāo)人的投標(biāo)產(chǎn)品為同一家制造商或集成商生產(chǎn)的,授權(quán)書(shū)級(jí)別最高兩家以上潛在投標(biāo)人的投標(biāo)產(chǎn)品為同一家制造商或集成商生產(chǎn)的,授權(quán)書(shū)級(jí)別最高的代理商允許投標(biāo)。對(duì)的代理商允許投標(biāo)。對(duì) 2 家以上集成商使用同一制造商產(chǎn)品作為其集成產(chǎn)品一部分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論