武麗慧_文水方言的指示代詞_第1頁(yè)
武麗慧_文水方言的指示代詞_第2頁(yè)
武麗慧_文水方言的指示代詞_第3頁(yè)
武麗慧_文水方言的指示代詞_第4頁(yè)
武麗慧_文水方言的指示代詞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 山西師范大學(xué)本科畢業(yè)論文文水方言的指示代詞姓 名武麗慧院 系文學(xué)院專 業(yè)漢語言文學(xué)班 級(jí)11110102學(xué) 號(hào)1111010234指導(dǎo)教師趙變親答辯日期成 績(jī)文水方言的指示代詞內(nèi)容摘要 山西文水方言屬于晉語的并州片,其指示代詞分為近指和遠(yuǎn)指,它在語音上有兩種變讀形式,近指有“ 宰”和“這”;遠(yuǎn)指有“ 外”和“?!薄N恼路謩e就指示代詞的指代人物、處所方位、時(shí)間、數(shù)量、性狀方式等方面的基本形式、用法、意義和語法特征進(jìn)行描述,并用翔實(shí)的語料來對(duì)文水方言指示代詞的共性特點(diǎn)進(jìn)一步分析歸類。【關(guān)鍵詞】 文水方言 指示代詞 特點(diǎn)歸類 DemonstrativePronouninWenshuiDialect

2、AbstractWenshui shanxi dialect belongs to the dialect system of Bingzhou area which in the south of Shanxi province.In Wenshui dialect, a language variety of Chinese widely usedin Wenshui, Shanxi, China, demonstrative pronoun was classified as proximal one and distal one with two types of phonetic c

3、hanges. If you want to point a nearby place, you could use the chinese characters zai as well as zhe, and if a far place, you could use the chinede characters wai and wu.This paper aims to give a detailed description of elemental forms of demonstrative pronoun, including people, place, time, amount,

4、 character, etc. Meanwhile, this paper is trying to discuss demonstrative pronouns usage, meaning and grammatical features in Wenshui dialect with a group of language materials.【KeyWords】WenshuiDialect DemonstrativePronoun characteristic induction 目錄 一、引言 二、指示代詞的基本形式、用法1 (一) 指示人和物1 (二) 指示處所、方位2 (三)指

5、示時(shí)間3 (四)指示性狀、方式4 (五)指示數(shù)量4 三、指示代詞的主要特點(diǎn)5 (一)指示性代詞“宰/外”“這/?!睂?duì)舉5 (二)在用法上分類較細(xì)化5 (三)重疊形式多樣5 (四) 對(duì)近代漢語的一些語言特點(diǎn)有傳承5 四、結(jié)語6 參考文獻(xiàn)6 致謝7 文水方言的指示代詞姓名:武麗慧 指導(dǎo)老師:趙變親一、引言 文水方言是指文水縣的方言。文水縣位于山西省中部,呂梁市東面,東面連著祁縣、平遙兩個(gè)縣,南面鄰著汾陽(yáng)市,北與交城縣相依。語言屬于晉語的并州片。和現(xiàn)代漢語相似的是,文水方言指示代詞二分,分為近指和遠(yuǎn)指兩種代詞形式。不一樣的是,文水方言中指示代詞在語音上存在兩個(gè)變讀形式:近指有“ 宰tsai214”和

6、“這ts51”;遠(yuǎn)指有“ 外uq51”和“兀u51”。對(duì)文水方言指示代詞的用法說明,我采用大量調(diào)查語料進(jìn)行詳細(xì)描述,之后做了歸類整理。 文水方言的指示代詞列表如下:表1 文水方言代詞二分列舉類近指遠(yuǎn)指指人、物宰tsai214這ts51外 uq 51兀 u51指處所、方位這擱ts51 kei214 這兜ts51tou55 這麼麼ts51mm這廂ts51su51 這圪節(jié)ts51k214ti兀擱u51kei 214兀兜u51tou55 兀麼麼u51 m m兀廂u51 su51兀圪節(jié)u51k214ti指時(shí)間這會(huì)兒ts51xuei 這陣陣ts51ts 51ts宰時(shí)候ts214si35 xou 這二年ts

7、51 nin兀會(huì)兒u51xuei51 兀陣陣u51ts51ts外時(shí)候u51si35 xou 兀二年 u51 nin214指狀態(tài)、方式這倆ts51n lia這來/這來來ts51lai35宰佬ts214lu35 兀能/兀能倆u51n lia兀來/兀來來u51lai35外佬u51lu35 指數(shù)量這點(diǎn)點(diǎn)ts51ti55ntin這些些ts51xi55xi兀點(diǎn)點(diǎn)u51tin55tin兀些些u51xi55 xi 二、指示代詞的基本形式、用法(一)指示人和物1.宰/外 文水方言指示代詞“宰”“外”指示人和事物時(shí)可以單獨(dú)使用,多做主語,既可指人也可指物,做賓語時(shí)只能指事物,用來代替某種動(dòng)作或情況。例如:(1)

8、宰是咱彬哥哥,好久沒見了。(做主語 指人)(2) 外是咱們的初中同學(xué)吧,差點(diǎn)認(rèn)不得嘞。(做主語 指人)(3)外是我的書,你幫我荷荷(拿拿)。(做主語 指物)(4)別荷(拿)宰,荷(拿)外。(作賓語 指物)(5)你別小看宰,頂事得多咧。(作賓語 指物)(6)宰衣裳挺好看的,在哪兒買的?(“宰+衣裳”做主語)(7)外電影剛看就后悔嘞,浪費(fèi)了半天時(shí)間。 (“外+電影”做主語) “宰/外”可以直接修飾名詞,如例(5)(6)中“宰/外”復(fù)指名詞衣裳、電影,但不能直接修飾量詞和數(shù)量詞,修飾量詞、數(shù)量詞時(shí)用“這/?!?。2.這/兀 不能單用,常與表示數(shù)、量的詞語合用放在名詞前面,例如:(1) 這兩車車書是要捐

9、給山村里沒書看的小孩的。(2) 兀一把把香蕉是給你留下的。(那把香蕉是給你留下的。)(3) 這槐羊兒快下下羊羔羔咧。(這只羊快下羊羔呀。)(4) ?;北惴诺哪牧搜??(那個(gè)杯子你放哪兒去了?)(5) 這箱箱柿子軟,是給你奶奶留著的。(這箱軟點(diǎn)的柿子給你奶奶留的。)可以看到,這ts51、兀u51 不能直接做主語,只有與量詞合用后才能做主語,修飾名詞。 喬全生.晉方言語法研究. 商務(wù)印書局, 1999,129在口語中,“這/?!焙笸印耙弧?,組成“這/兀一槐”,可以說成tsq51 huai35 uq 51huai35,更常用的形式是代詞與量詞的合音:tsquq,文水話合音構(gòu)成表述為 : (ts

10、q - q)+(huai - hu)=tsai 宰 (uq - q)+(huai - hu)= uq 外也就是說,“宰、外”是“這/?!焙?量詞“槐”的合音,但是,它們所表示的意義是有很大區(qū)別的。“宰、外”直接修飾名詞,可以加在不以“槐”論的名詞前頭,如“宰天氣”“宰事情”“外莊稼”“外態(tài)度”,意思是“這種天氣”“這件事情”“那樣的莊稼”“那種態(tài)度”,含有了“這種/那種、這樣/那樣”等的意思,意義比較抽象和虛泛;而“這槐/?;薄北硎镜囊饬x是具體、確定的人和物。如例(3)“這槐羊兒”是特指的“這只羊”,而“宰羊兒”是說“這種/這類羊兒” 。 由此可見, “宰/外”比“這槐/?;薄北硎镜暮x更加抽

11、象、虛泛。另外,“這里的槐與其說是量詞(即個(gè)),不如說性質(zhì)更接近一個(gè)詞尾。” 呂叔湘著、江藍(lán)生補(bǔ).近代漢語指代詞.上海學(xué)林出版社,1985.1983.宰/外 作定語修飾人或物的名詞時(shí),有時(shí)含有不滿、令人厭惡的貶義色彩,有時(shí)也含羨慕、感嘆或輕視語氣,此時(shí)意義產(chǎn)生了一定的虛化。如:(1) 看你宰人,怎的回事了。(“宰”虛化,表不滿、埋怨之意)(2) 你看吶外,開的豪車,厲害了哇?。o實(shí)際語義,表羨慕)(3) 就宰洋柿子還兩塊錢一斤啊。(表不滿)(4) 看外德性,還能考上大學(xué)? (表輕視)(5) 哎,宰社會(huì)啊,人心都?jí)倪郑?(表感嘆)(二)指示處所、方位1. 這擱kei214/兀擱 這兜tou55/

12、兀兜 這麼麼m m/兀麼麼 意思跟現(xiàn)代漢語中的“這里/那里”“這面/那面”相似,“擱擱”“麼麼”語素重疊后,語氣更顯親切。與普通話不同的是,文水方言指示代詞“這”“?!辈荒軉为?dú)指代處所、方位,必須與表處所、方位的“擱”“麼”“兜”等連用,例如:(1) 你尋的書原來在這擱撂的了。(你找的書在這兒丟的呢) (做狀語)(2) 耿房在這兜住的,他房在兀兜住的。(我家在這邊,他家在那邊)(3) 這兜的莊稼長(zhǎng)的比兀兜的好。(這面的莊稼長(zhǎng)的比那面的強(qiáng))(4) 走這麼麼近,兀麼麼繞遠(yuǎn)了。(走這邊近,那邊繞遠(yuǎn)了) (5) 你個(gè)小東西原來躲這擱擱啦。(你原來躲這里啦) 在文水話中,這擱/兀擱指具體的方位,說話人和

13、聽話人都能確定的地方;這/兀兜、這/兀麼麼是較寬泛的說法,大致指向一個(gè)方位或一片范圍。如例(1)中說明了書在確指的地方,較具體 ;例(2)(3)只指明了方向,較泛;例(4)(5)“麼麼”“擱擱”重疊,語氣更顯親切。 2. 這廂su51 /兀su51 這圪節(jié)k214ti /兀 k214ti 文水方言代詞的“這”“兀”可與表示地點(diǎn)方位的名詞“廂 su51、圪節(jié)兒k214ti ”連用,用來指代表示近的和遠(yuǎn)的地方。例如:(1) 這廂是正房,兀廂是南房。(這面是北房,那面是南房)(2) 咱媽在這廂,不在兀廂。(咱媽在這個(gè)家,不在那個(gè)家)(3) 這圪節(jié)道兒有水,剛才兀圪節(jié)節(jié)又太泥。 (這節(jié)路有水,剛才那節(jié)

14、路有泥)(4) 我吃這圪節(jié)胖的甘蔗,你吃兀圪節(jié)兒細(xì)的。 (我吃這段粗的,你吃那段細(xì)的) 這廂/兀廂 一般用來指示方位,如例(1);但也可以表示一個(gè)房間的范圍,例(2);在口語指示方位的用法中 ,“這/兀廂su51” “這/兀兜tou55” 常交替使用。“這圪節(jié)/兀圪節(jié)” 一般指一段路途的范圍,如例(3),但也可以像例(4)中形容一段長(zhǎng)度距離。 (三)指示時(shí)間1.這會(huì)兒/兀會(huì)兒 在文水方言中使用較多,分別表示現(xiàn)在的或過去的時(shí)間。可做句子的主語、狀語。例如: (1) 這會(huì)兒條件好咧,想吃什么都能買下。(做主語,表時(shí)段)(2) 這會(huì)兒地里干活不累啦,兀會(huì)兒累的人們。(做狀語,表時(shí)段)(3) 你來的兀

15、會(huì)兒我正好不在。 (做狀語,表時(shí)段)(4) 上學(xué)兀會(huì)兒你可比現(xiàn)在單純多了。(做狀語,表時(shí)段)(5) 這會(huì)兒老師不在辦公室,要不你等等再去。(做狀語,表現(xiàn)在的一個(gè)點(diǎn))(6) 這會(huì)兒啦還不去上學(xué),遲到呀。(做狀語,重點(diǎn)指上學(xué)晚了的那個(gè)時(shí)點(diǎn)) (7) 耍到這會(huì)兒才回來,干脆不用回來嘞?。ㄗ鰻钫Z,表時(shí)點(diǎn),強(qiáng)調(diào) 回家晚了) 上例(1)(2)中,“這會(huì)兒”表示當(dāng)下意義上的一段時(shí)間;例(3)(4)“兀會(huì)兒”指以前意義上的一段時(shí)間。而例(4)(5)(6)中“這會(huì)兒”不是一段時(shí)間發(fā)生的事,而是在句中特指某個(gè)時(shí)間點(diǎn),如上學(xué)的時(shí)間點(diǎn)、回家晚了的時(shí)間點(diǎn)等?!斑@”在句中除起指代作用外,有時(shí)起強(qiáng)調(diào)突出的作用。 2.這陣陣

16、/兀陣陣 “這陣陣”等同于現(xiàn)漢的“這時(shí)”,表達(dá)現(xiàn)在、目前;“兀陣陣”指的是“那時(shí)”。它們?cè)谖乃窖灾幸渤Uf成“這陣兒/兀陣兒”,表達(dá)的意思更加口語化,但在意義上相差不大。如:(1) 我這陣陣剛反應(yīng)過來剛才是怎的回事。(2) 兀家兀陣陣還在來。(3) 這陣陣雨下xA51的正緊了。(4) 我這陣兒沒空,等等再說吧。(5) 誰叫你兀陣兒不要來,現(xiàn)在晚了。3.宰時(shí)候/外時(shí)候 “宰時(shí)候”“外時(shí)候”與現(xiàn)漢中的“這時(shí)”“那時(shí)”意思相近,可做狀語,例如:(1) 都宰時(shí)候咧,還分什么你的我的。(都這時(shí)候了,別分什么你的我的了。)(2) 越是宰時(shí)候,越得冷靜下來。(越是這時(shí)候,越要冷靜。)(3) 外時(shí)候曉不得好好

17、學(xué)習(xí),可可惜了。(那時(shí)候不好好學(xué)習(xí),好可惜。)(4) 先不和你說,到了外時(shí)候你自然就明白咧。(先不說,到那時(shí)候你會(huì)懂的。)此時(shí),例(4)中“外時(shí)候”指代將來某時(shí)發(fā)生的一個(gè)情況。4. 這二年/兀二年 文水話里也常說“這兩年/兀兩年”,一般用于指一段時(shí)期內(nèi)發(fā)生的事,表示的時(shí)間較長(zhǎng),兩三年甚至十來年,可做主語、狀語。(1) 這二年買賣不行了,錢兒難掙。(做主語)(2) 兀二年上過得太憋屈太沒油水了。(那兩年生活過得太憋屈太沒意思) (做狀語)(3) 兀兩年上學(xué)上輕松的多了,天天沒作業(yè)。(那兩年上學(xué)輕松,天天沒作業(yè)。) (做狀語)(4) 我兀兩年存了些錢兒,這兩年都折騰完了。(我那兩年存了些錢,這兩年

18、都折騰沒了)(做狀語)根據(jù)以上對(duì)文水方言指示時(shí)間的代詞舉例分析,大致可以得出以下簡(jiǎn)單的結(jié)論:指代時(shí)間從短到長(zhǎng)為“這/兀陣陣、這/兀會(huì)兒、這/兀二年”。指代最短的是“這陣陣/兀陣陣”,指代最長(zhǎng)的是“這二年/兀二年”。(四)指示性狀、方式1. 這倆ts51n lia /兀能倆u51n lia 文水方言的“這能/兀能、這倆能/兀能倆”用來指示方式,有時(shí)也常說“這/兀底、這/兀底倆ts51/ u51ti 214iA 55 ”,它們意義、用法一樣,等同于現(xiàn)漢中的“這樣/那樣”。例如:(1) 這底倆比兀底倆縫得快。(這樣比那樣縫得快。)(做主語)(2) 外佬就這底吧。(那就這樣吧。)(做謂語)(3) 你硬

19、要這底倆,我也沒辦法。(你非要這么做,我也沒辦法。) (做賓語)(4) 你可不敢兀底倆說。(你不敢那么說。)(做狀語)(5) 怎你兀底倆笨嘞?。阍趺茨敲幢垦?)(做狀語)2.這來/兀來 宰佬/外佬 “這來/兀來”相當(dāng)于現(xiàn)漢中的“這么/那么”,常用來修飾表“大小、多少、快慢”等的形容詞,口語中也可表述為“這來來/兀來來”,意思等同于現(xiàn)代漢語中的“這點(diǎn)點(diǎn)、那么點(diǎn)”?!霸桌?外佬”常連在一起對(duì)舉使用,有“這樣那樣”的意思。例如:(1) 第一次見這來大的電視。(電視大)(2) 你走兀來快做甚了? (走得快)(3) 這來來大的蛋糕夠誰吃了?(蛋糕?。?) 莊稼長(zhǎng)得兀來來高。 (莊稼低)(5) 宰佬行

20、,剛先外佬不行。(這樣行,剛才那樣不行。)(6) 外佬就在吧,掛嘞。 (那就這樣吧,電話掛啦。) 由例(3)(4)可看出“這來來/兀來來”后加“大、高、快”等形容詞時(shí),表達(dá)的句子意義正好相對(duì)。如“這來來大嫌棄小”“兀來來高嫌棄低”。(五)指示數(shù)量1.這點(diǎn)點(diǎn)/兀點(diǎn)點(diǎn) 文水方言有時(shí)用“這點(diǎn)點(diǎn)/兀點(diǎn)點(diǎn)”表示事物數(shù)量上少或體積上小,可以理解為“這么點(diǎn)、那么點(diǎn)”,有點(diǎn)貶義、不滿的意味,在句中做主語、賓語、定語等。例如:(1) 這點(diǎn)點(diǎn)少哇,再做上些吧(這么點(diǎn)太少,再做一些吧) (做主語,形容數(shù)量少)(2) 就兀點(diǎn)點(diǎn)煤球兒夠燒一冬???(就那么點(diǎn)煤球,夠一冬天燒?。?(做定語,形容體積?。?) 長(zhǎng)得兀點(diǎn)點(diǎn)大

21、的眼,丑看死啦。(眼睛長(zhǎng)那么小,丑死啦) (做定語,含有貶義)(4) 就剩下這點(diǎn)點(diǎn)啦,還不如你全吃佬了。(就剩下那么點(diǎn)啦,不如 你全吃完得了)(做賓語,含不滿)2. 這些些/兀些些 不定量詞“些”,文水話讀i55,重疊為“些些”,有三種不同的語音形式:(1) i55i55后一音節(jié)重讀變調(diào)為上聲,表達(dá)的意思比預(yù)料的要多或少,贊賞、嫌惡的語氣都可用。如:接佬這些些水了,曉不得節(jié)約?(水用多了) 就接了這些些水,夠誰用了?(水接少了)(2) ia 55ia 55是“些些”的語音變化形式,所表量比“些些”更多,如: 買了這些些衣服,還都不好看。(衣服買多了) 做了這些些好吃的等你回來。(做了很多好吃的

22、菜)(3) sei55 sei 55也是“些些”的重疊變化形式,這時(shí)表少,用于中性或貶義語氣中。如:把這些些香油保存起來。(中性) 就這些些,夠誰吃了?(含貶義) 此時(shí),“些”表達(dá)“點(diǎn)”的少量意義 汪化云.漢語方言代詞略論.巴蜀書社, 2008,302,這種意義見于舊唐書:近日事亦漸好,未免些些不公。 呂叔湘著、江藍(lán)生補(bǔ).近代漢語指代詞.上海學(xué)林出版社,1985.388可見,文水方言指示代詞仍然傳承了近代漢語代詞中的一些特點(diǎn)。三、指示代詞的主要特點(diǎn)(一)代詞“宰/外”“這/?!睂?duì)舉。在文水方言里,兩對(duì)語音不同的“宰/外”“這/?!痹诨居梅?gòu)成中總是成對(duì)出現(xiàn)的,如:“這點(diǎn)點(diǎn)/兀點(diǎn)點(diǎn)”“這么么/

23、兀么么”“這兜/兀兜”等。(二)在用法上分類較細(xì)化。 如指代一段時(shí)間時(shí),現(xiàn)漢中只用“這時(shí)”“那時(shí)”,不代表時(shí)間的長(zhǎng)短,相比較,文水方言可用“這陣陣”“兀陣陣”指代時(shí)間的短暫,“這會(huì)兒”“兀會(huì)兒”表示一個(gè)時(shí)間段或特指某個(gè)點(diǎn)。用“麼”表示一個(gè)模糊的方位,“擱”表達(dá)一個(gè)具體的方位。文水方言“這些些”“兀些些”既可以表示數(shù)量之多,也可以表示數(shù)量之少,是不同的語音形式依據(jù)不同語境的反映。(三)重疊形式多樣。 文水方言中有多種多樣的重疊代詞。如:指代方位的ABB類形式“擱擱”、“麼麼”,指代時(shí)間的“陣陣”,指代性狀的“來來”,指代數(shù)量的“點(diǎn)點(diǎn)”“些些”。這些多樣的形式是區(qū)別于普通話很重要的一個(gè)特點(diǎn)。 文水方言中,相同的重疊表達(dá)也可指代不一樣的意思?!靶痹诋?dāng)?shù)氐娜齻€(gè)讀音 i55i55ia55 ia 55sei55 sei55 分別強(qiáng)調(diào)數(shù)量多少、更多、少之意。相對(duì)于現(xiàn)漢普通話的單調(diào)表達(dá)來說,文水方言的用法還是豐富的。(4) 對(duì)近漢中的一些語言特點(diǎn)有傳承。 首先,文水

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論