![供需平衡視域下遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf1.gif)
![供需平衡視域下遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf2.gif)
![供需平衡視域下遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略_第3頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf3.gif)
![供需平衡視域下遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略_第4頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf/91a6253f-98d9-4d7f-bb6a-49728f0ecabf4.gif)
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 供需平衡視域下遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略 摘 要:近幾年在遼寧省,無(wú)論是在教育體系還是在理論界,甚至是社會(huì)實(shí)體當(dāng)中,人們對(duì)翻譯教學(xué)的關(guān)注度都迅速提高。其中,高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展問(wèn)題是英語(yǔ)翻譯專業(yè)建設(shè)、學(xué)科發(fā)展的重要組成部分,也是提升學(xué)生翻譯能力、就業(yè)能力的內(nèi)核。文章提出翻譯專業(yè)發(fā)展提升策略,希望能夠解決遼寧本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的發(fā)展問(wèn)題,能夠?yàn)槠涮峁┈F(xiàn)實(shí)的專業(yè)整改方案,以使大學(xué)翻譯專業(yè)能夠適應(yīng)社會(huì)人才需求。關(guān)鍵詞:高校;英語(yǔ)翻譯專業(yè);提升策略:g64 :a:1673-9132(2019)26-0010-02doi:10.16657
2、/ki.issn1673-9132.2019.26.006我們知道當(dāng)下遼寧省用人單位對(duì)于翻譯人才的需求是“英語(yǔ)+專業(yè)”的復(fù)合型人才,因此我們需要從英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程設(shè)置規(guī)劃、英語(yǔ)翻譯專業(yè)課堂教學(xué)方法、師資隊(duì)伍建設(shè)和教學(xué)評(píng)估與社會(huì)評(píng)估四方面來(lái)闡述在供需平衡視域下遼寧省本科高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展的提升策略問(wèn)題。一、英語(yǔ)翻譯專業(yè)課程設(shè)置規(guī)劃文章提及的供需平衡既包括了大學(xué)英語(yǔ)翻譯本科教學(xué)輸出與社會(huì)需求的平衡,也包含了教與學(xué)之間的需求平衡。我們一再提到英語(yǔ)專業(yè)翻譯本科教學(xué)是不同于英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的更高階段的英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),它是以英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)和擴(kuò)大知識(shí)面為基礎(chǔ),翻譯實(shí)務(wù)訓(xùn)練為主體,融合了語(yǔ)言、知識(shí)和技能三方面的教學(xué)
3、過(guò)程,其目的是為社會(huì)即用人單位培養(yǎng)合格乃至高質(zhì)量的專業(yè)型和通用型翻譯人才。市場(chǎng)最看重的是英語(yǔ)翻譯人才的英漢互譯能力,當(dāng)然這也是高校培養(yǎng)學(xué)生所最重視的能力,在課程設(shè)置中把口譯筆譯課程量加大是保持互譯能力的前提;將培養(yǎng)實(shí)用型人才定為翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)的翻譯專業(yè),在課程設(shè)置中絕不應(yīng)該忽視市場(chǎng)需求的第二大要素:翻譯經(jīng)驗(yàn)、經(jīng)歷;跨文化知識(shí)是翻譯從業(yè)者所應(yīng)該具有的專業(yè)素養(yǎng),只有了解各國(guó)不同的文化才能在翻譯中避免由于文化不同帶來(lái)的錯(cuò)譯;翻譯技巧的學(xué)習(xí)和翻譯證書(shū)的考取也是翻譯專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生的重要環(huán)節(jié),在課程設(shè)置中要給予重視。翻譯專業(yè)的課程設(shè)置在核心課程方面要給予筆譯理論實(shí)踐和口譯理論實(shí)踐課程相同的重視。本項(xiàng)目研究
4、認(rèn)為理論是指導(dǎo)實(shí)踐的基礎(chǔ)。筆譯課程不用多說(shuō),因?yàn)槊總€(gè)學(xué)校的翻譯專業(yè)都會(huì)把筆譯課程設(shè)置為最核心課程。但是在筆譯課程的設(shè)置上要體現(xiàn)如何讓學(xué)生掌握變譯、全譯以及編譯的能力。因此我們建議筆譯課程可以包含筆譯研究概論、筆譯史、文體翻譯、翻譯名著研究和英漢雙語(yǔ)互譯技巧等。而從調(diào)研中我們可以看到,社會(huì)各政府部門(mén)、企事業(yè)單位等急需高質(zhì)量口譯人才??谧g所開(kāi)設(shè)的課程與筆譯可以類似,本研究認(rèn)為應(yīng)該包含下列課程:口譯研究概論、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、口譯名段研究、口譯技巧、口譯實(shí)踐訓(xùn)練等。另外,實(shí)踐訓(xùn)練課程是在核心課程建設(shè)時(shí)需要考慮的,無(wú)論是課堂實(shí)訓(xùn)、企業(yè)實(shí)踐訓(xùn)練,還是學(xué)校能為學(xué)生安排的各種翻譯實(shí)踐機(jī)會(huì),都要與核心課程有
5、機(jī)地結(jié)合起來(lái),因?yàn)楫吘節(jié)M足社會(huì)需求是本科英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展的原動(dòng)力。其他相關(guān)課程設(shè)置:首先,翻譯專業(yè)仍然是以基礎(chǔ)英語(yǔ)專業(yè)為基礎(chǔ)的,因此英語(yǔ)專業(yè)課程是必不可少的,如綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、英漢寫(xiě)作、英語(yǔ)閱讀這些必修課。選修課可以多開(kāi)一些,如英美文學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、英美報(bào)刊選讀等等。在選修課中,中國(guó)名著翻譯研究也是應(yīng)該開(kāi)設(shè)的,其中包括古典名著和現(xiàn)代名著。在此課程學(xué)習(xí)中不僅要學(xué)習(xí)翻譯技巧,更要了解中華文化之博大精深。其次,由于國(guó)家之間的聯(lián)系如此緊密,文化差異的問(wèn)題逐漸浮出水面,而翻譯的過(guò)程就是面對(duì)不同文化的過(guò)程,翻譯活動(dòng)也是跨文化、跨語(yǔ)言的。為了避免在翻譯中出現(xiàn)由于文化不同而造成的錯(cuò)譯、誤譯等情況,應(yīng)
6、設(shè)立關(guān)于文化的選修課,如跨文化交際與涉外禮儀、中西方文化比較與對(duì)比、英美概況等。再次,計(jì)算機(jī)知識(shí)相關(guān)課程和esp(專門(mén)用途英語(yǔ))課程是翻譯專業(yè)和英語(yǔ)專業(yè)最大的區(qū)別所在,因此對(duì)于它們的設(shè)立是現(xiàn)在翻譯專業(yè)發(fā)展所不能忽視的。當(dāng)今大量的翻譯任務(wù)可以通過(guò)人與機(jī)器合作的方法來(lái)進(jìn)行,這樣既可以提高翻譯的速度,也可以滿足網(wǎng)絡(luò)信息社會(huì)的需求。計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)知識(shí)、翻譯軟件學(xué)習(xí)和機(jī)器翻譯課程都應(yīng)該是翻譯專業(yè)必須開(kāi)設(shè)的課程。對(duì)于前面所提到的“英語(yǔ)+專業(yè)”人才的培養(yǎng),翻譯專業(yè)課程還可以開(kāi)設(shè)相關(guān)的計(jì)算機(jī)翻譯系統(tǒng)、程序設(shè)計(jì)等課程。不光是計(jì)算機(jī)專業(yè)知識(shí),對(duì)于esp課程的設(shè)置完全可以更加靈活。我們一再?gòu)?qiáng)調(diào)翻譯專業(yè)發(fā)展不只是英語(yǔ)專業(yè)
7、的發(fā)展,翻譯也不僅僅是課本里的文學(xué)翻譯,社會(huì)對(duì)于翻譯人才的需求是多專業(yè)多方面的。商務(wù)翻譯、外貿(mào)翻譯、科技翻譯、政治和法律翻譯等等翻譯的方向都可以讓學(xué)生在特定領(lǐng)域做到最好,以滿足社會(huì)的需求。二、英語(yǔ)翻譯專業(yè)課堂教學(xué)方法傳統(tǒng)的翻譯課堂還是采用的講授翻譯技巧,然后進(jìn)行課堂練習(xí)、課后作業(yè)的方式,屬于機(jī)械式學(xué)習(xí)。這樣的課堂教學(xué)與現(xiàn)在英語(yǔ)教學(xué)改革所提倡的以學(xué)生為中心、講究課堂互動(dòng)的教學(xué)方式存在較大的差別。在供需平衡理論下,遼寧本科英語(yǔ)翻譯專業(yè)更加注重培養(yǎng)綜合型的翻譯人才,所以在課堂教學(xué)中就要采取自主式教學(xué)、探究式教學(xué)、互動(dòng)式教學(xué)與現(xiàn)代化教學(xué)手段相結(jié)合的方式。(一)自主式教學(xué)在課堂上為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和
8、興趣,教師要了解學(xué)生的需求和個(gè)體差異,真正做到因材施教。教師根據(jù)學(xué)生各方面的差異在不同的翻譯專業(yè)教學(xué)課程中設(shè)置對(duì)應(yīng)的學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生的學(xué)習(xí)更具個(gè)性化,再結(jié)合整體教學(xué)達(dá)到其預(yù)期目標(biāo)。例如,在口譯訓(xùn)練中,教師既要講述口譯的技巧,又要因?qū)W生個(gè)體的差異采取不同的活動(dòng)方式,如分組討論、模擬翻譯現(xiàn)場(chǎng)、翻譯工作坊、互幫互學(xué)等。教師還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行自我評(píng)估,自主選擇學(xué)習(xí)資源,使翻譯專業(yè)教學(xué)成為真正的自主式教學(xué)。(二)探究式教學(xué)無(wú)論在哪種專業(yè)的培養(yǎng)上,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的求知欲和好奇心都是促進(jìn)其學(xué)習(xí)效果的有效措施,所謂探究式教學(xué)就是如此。例如,在翻譯史課堂上,教師先闡述相關(guān)的概括知識(shí),然后將學(xué)生分為小組,以小組為單位
9、完成一篇規(guī)范的學(xué)術(shù)論文,時(shí)間大概一個(gè)月,字?jǐn)?shù)5000。當(dāng)然,教師對(duì)此要設(shè)定研究任務(wù),包括論文的要求、查找相關(guān)資料的方法、資料具體媒介和研究概況等等,都要提前告知學(xué)生。論文作為課堂評(píng)估的一部分。這樣的探究式研究既能夠培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作精神,也能使其逐漸具有科研意識(shí),并且為未來(lái)的畢業(yè)論文寫(xiě)作奠定基礎(chǔ)。(三)互動(dòng)式教學(xué)與現(xiàn)代化教學(xué)手段相結(jié)合在傳統(tǒng)的教學(xué)環(huán)境中,學(xué)生都是被動(dòng)接受知識(shí),教師是課堂的主體?,F(xiàn)代翻譯課堂上教師應(yīng)該將互動(dòng)式教學(xué)方法與多媒體等現(xiàn)代教育技術(shù)相結(jié)合,以此方式豐富課堂教學(xué)內(nèi)容。在課堂上教師和學(xué)生可以一起參與到模擬口譯現(xiàn)場(chǎng)當(dāng)中,課下給學(xué)生提供大量的學(xué)習(xí)資料,包括各種圖像、影像和聲音的文本
10、信息,通過(guò)微信和qq等交流媒體,師生可以進(jìn)行良性互動(dòng)。三、師資隊(duì)伍建設(shè)擁有一支水平高、科研硬、態(tài)度嚴(yán)的學(xué)術(shù)隊(duì)伍是學(xué)科建設(shè)持續(xù)發(fā)展的重要條件。師資隊(duì)伍建設(shè)要引起各高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的重視。首先,學(xué)校要激勵(lì)翻譯專業(yè)教師和英語(yǔ)專業(yè)教師繼續(xù)學(xué)習(xí),得到較高的翻譯專業(yè)文憑,并為翻譯教師之間能夠交流合作提供各方面的支持,鼓勵(lì)教師多參加學(xué)術(shù)交流活動(dòng)或者學(xué)習(xí)培訓(xùn)。其次,要完善翻譯教師評(píng)價(jià)體系,不能夠只看科研情況而忽視了教學(xué)本職工作的質(zhì)量,要使二者有機(jī)結(jié)合。學(xué)校要給翻譯專業(yè)教師提供良好的保障性服務(wù),鼓勵(lì)教師在保證教學(xué)效果的情況下多做高水平的科研工作,提高翻譯教師的整體綜合能力。四、結(jié)語(yǔ)人才培養(yǎng)目標(biāo)是每個(gè)專業(yè)設(shè)置必須考慮的核心要素,如何能夠按需設(shè)置、按專業(yè)發(fā)展前景來(lái)設(shè)置專業(yè)是十分重要的?;谌瞬殴┬璧囊暯茄芯扛咝S⒄Z(yǔ)翻譯專業(yè)的發(fā)展問(wèn)題,可以為高校優(yōu)化翻譯型人才培養(yǎng)結(jié)構(gòu)、調(diào)整專業(yè)設(shè)置方向提供幫助。高校只有以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向,結(jié)合市場(chǎng)對(duì)翻譯型人才的需求做出適時(shí)的、切實(shí)可行的教育教學(xué)改革,才能立足于英語(yǔ)翻譯專業(yè)發(fā)展本身,提高高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的綜合發(fā)展能力。市場(chǎng)對(duì)于翻譯人才的需求是,不僅要能在英漢兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行準(zhǔn)確、熟練的雙語(yǔ)相互轉(zhuǎn)換,而且還要具備豐富
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國(guó)雙尖燈泡行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展前景及發(fā)展趨勢(shì)與投資戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 第10課 近代以來(lái)的世界貿(mào)易與文化交流的擴(kuò)展 教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年高二下學(xué)期歷史統(tǒng)編版(2019)選擇性必修3文化交流與傳播
- 2025年拖拉小熊玩具行業(yè)深度研究分析報(bào)告
- 第13課《賣(mài)油翁》教學(xué)設(shè)計(jì) 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版語(yǔ)文七年級(jí)下冊(cè)
- 電工技術(shù)及實(shí)訓(xùn)模擬試題(附參考答案)
- 2025年軌道交通裝備用涂料項(xiàng)目發(fā)展計(jì)劃
- 2025年網(wǎng)站建設(shè)項(xiàng)目建議書(shū)
- 2025年懸掛式離子風(fēng)機(jī)項(xiàng)目發(fā)展計(jì)劃
- 抹平機(jī)項(xiàng)目立項(xiàng)申請(qǐng)報(bào)告(投資備案申請(qǐng))
- “十三五”規(guī)劃重點(diǎn)-滑油基礎(chǔ)油項(xiàng)目建議書(shū)(立項(xiàng)報(bào)告)
- 結(jié)腸術(shù)后恢復(fù)護(hù)理
- 綜藝節(jié)目贊助合同(2024年版)
- 汽車(chē)維修店加盟協(xié)議書(shū)細(xì)則
- 道路運(yùn)輸企業(yè)主要負(fù)責(zé)人和安全生產(chǎn)管理人員安全考核習(xí)題庫(kù)(附參考答案)
- 2024東莞市勞動(dòng)局制定的勞動(dòng)合同范本
- 物業(yè)標(biāo)桿項(xiàng)目創(chuàng)立方案的完整課件
- 三甲醫(yī)院面試自我介紹課件
- 2024年金城出版社限公司招聘歷年高頻難、易錯(cuò)點(diǎn)500題模擬試題附帶答案詳解
- 2023-2024學(xué)年福建省廈門(mén)市八年級(jí)(上)期末物理試卷
- 2021年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題及解析(全三套)
- 2025屆上海交大南洋中學(xué)語(yǔ)文高三第一學(xué)期期末學(xué)業(yè)質(zhì)量監(jiān)測(cè)試題含解析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論