![經(jīng)典少兒英語故事-賣火柴的小女孩_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/b6350fd6-02d4-4f56-94fb-b1eb200a211d/b6350fd6-02d4-4f56-94fb-b1eb200a211d1.gif)
![經(jīng)典少兒英語故事-賣火柴的小女孩_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/b6350fd6-02d4-4f56-94fb-b1eb200a211d/b6350fd6-02d4-4f56-94fb-b1eb200a211d2.gif)
![經(jīng)典少兒英語故事-賣火柴的小女孩_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-12/9/b6350fd6-02d4-4f56-94fb-b1eb200a211d/b6350fd6-02d4-4f56-94fb-b1eb200a211d3.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、經(jīng)典少兒英語故事 -賣火柴的小女孩It was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the snow was falling fast. In the cold and the darkness, a poor little girl, with bare head and naked feet, roamed through the streets. It is true she had on a pair of slippers when she left home, but they
2、 were not of much use. They were very large, so large, indeed, that they had belonged to her mother, and the poor little creature had lost them in running across the street to avoid two carriages that were rolling along at a terrible rate. One of the slippers she could not find, and a boy seized upo
3、n the other and ran away with it, saying that he could use it as a cradle, when he had children of his own. So the little girl went on with her little naked feet, which were quite red and blue with the cold. In an old apron she carried a number of matches, and had a bundle of them in her hands. No o
4、ne had bought anything of her the whole day, nor had anyone given her even a penny. Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery. The snowflakes fell on her long, fair hair, which hung in curls on her shoulders, but she regarded them not.天冷極了,下
5、著雪,又快黑了。這是一年的最后一天 大年夜。在這又冷又黑的晚上,一個光著頭赤著腳的小女孩在街上走著。她從家里出來的時候還穿著 一雙拖鞋, 但是有什么用呢?那是一雙很大的拖鞋 那么大,一向是她媽媽穿的。 她穿過馬路的時候,兩輛馬車飛快地沖過來,嚇得她把鞋都跑掉了。一只怎么也 找不著,另一只叫一個男孩撿起來拿著跑了。他說,將來他有了孩子可以拿它當(dāng) 搖籃。小女孩只好赤著腳走,一雙小腳凍得紅一塊青一塊的。她的舊圍裙里兜著 許多火柴,手里還拿著一把。這一整天,誰也沒買過她一根火柴,誰也沒給過她 一個錢??蓱z的小女孩!她又冷又餓,哆哆嗦嗦地向前走。雪花落在她的金黃的 長頭發(fā)上,那頭發(fā)打成卷兒披在肩上,看上
6、去很美麗,不過她沒注意這些。Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast goose, for it was New- year ' s eveyes, she remembered that. In a corner, between two houses, one of which projected beyond the other, she sank down and huddled herself together. She had drawn her little f
7、eet under her, but she could not keep off the cold; and she dared not go home, for she had sold no matches, and could not take home even a penny of money. Her father would certainly beat her; besides, it was almost as cold at home as here, for they had only the roof to cover them, through which the
8、wind howled, although the largest holes had been stopped up with straw and rags. Her little hands were almost frozen with the cold. Ah!她又擦了一根。火柴燃起來了,發(fā)出亮光來了。亮光落在墻上,那兒突然變 得像薄紗那么透明,她可以一直看到屋里。桌上鋪著雪白的臺布,擺著精致的盤 子和碗,肚子里填滿了蘋果和梅子的烤鵝正冒著香氣。更妙的是這只鵝從盤子里 跳下來,背上插著刀和叉,搖搖擺擺地在地板上走著,一直向這個窮苦的小女孩 走來。這時候,火柴又滅了,她面前只有一堵又厚又
9、冷的墻。She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful Christmas-tree. It was larger and more beautifully decorated than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant 'Tsh. ousands of tapers were burning upon the green branches, and colored p
10、ictures, like those she had seen in the show-windows, looked down upon it all. The little one stretched out her hand towards them, and the match went out.她又擦著了一根火柴。這一回,她坐在美麗的圣誕樹下。這棵圣誕樹,比她 去年圣誕節(jié)透過富商家的玻璃門看到的還要大,還要美。翠綠的樹枝上點(diǎn)著幾千 支明晃晃的蠟燭,許多幅美麗的彩色畫片,跟掛在商店櫥窗里的一個樣,在向她 眨眼睛。小女孩向畫片伸出手去。這時候,火柴又滅了。The Christmas l
11、ights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire. dying, thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star fall
12、s, a soul was going up to God.只見圣誕樹上的燭光越升越高,最后成了在天空中閃爍的星星。有一顆星星 落下來了,在天空中劃出了一道細(xì)長的紅光。 “有一個什么人快要死了。 小女 孩說。疼她的奶奶活著的時候告訴過她:一顆星星落下來,就有一個靈魂要到上 帝那兒去了。She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her; in the brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet mild and loving in h
13、er appearance. “ Grandmother, cried the little one,“O take me with you; I kgo away when the match burns out; you will vanish like the warm stove, the roast goose, and the large, glorious Christmas-tree. And she made haste to light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother t
14、here. And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her grandmother had never appeared so large or so beautiful. She took the little girl in her arms, and they both flew upwards in brightness and joy far above the earth, where there was neither cold nor hunger nor pain
15、, for they were with God.她在墻上又擦著了一根火柴。這一回,火柴把周圍全照亮了。奶奶出現(xiàn)在亮 光里,是那么溫和,那么慈祥。 “奶奶!小女孩叫起來,“??!請把我?guī)ё甙桑∥?知道,火柴一滅,您就會不見的,像那暖和的火爐,噴香的烤鵝,美麗的圣誕樹 一個樣,就會不見的!她趕緊擦著了一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴 發(fā)出強(qiáng)烈的光,照得跟白天一樣明亮。奶奶從來沒有像現(xiàn)在這樣高大, 這樣美麗 奶奶把小女孩抱起來,摟在懷里。她們倆在光明和快樂中飛走了,越飛越高,飛 到那沒有寒冷,沒有饑餓,也沒有痛苦的地方去了。In the dawn of morning there lay the
16、 poor little one, with pale cheeks and smiling mouth, leaning against the wall; she had been frozen to death on the last evening of the year; and the New-year 's sun rose and shone upon a little corpse! The child still sat, in the stiffness of death, holding the matches in her hand, one bundle o
17、f which was burnt. “She tried to warm herself, said some. No one imagined what beautiful things shseen, nor into what glory she had entered with her grandmother, on New-year 's day.第二天清晨,這個小女孩坐在墻角里,兩腮通紅,嘴上帶著微笑。她死了, 在舊年的大年夜凍死了。新年的太陽升起來了,照在她小小的尸體上。小女孩坐 在那兒,手里還捏著一把燒過了的火柴梗。她想給自己暖和一下 人們說。誰也不知道她曾經(jīng)看到過多
18、么美麗的東西,她曾經(jīng)多么幸福,跟著她奶奶一起走 向新年的幸福中去。 每個窗子里都透出燈光來,街上飄著一股烤鵝的香味,因為這是大年夜 她可忘 不了這個。她在一座房子的墻角里坐下來,蜷著腿縮成一團(tuán)。她覺得更冷了。她 不敢回家,因為她沒賣掉一根火柴,沒掙到一個錢,爸爸一定會打她的。再說, 家里跟街上一樣冷。他們頭上只有個房頂,雖然的裂縫已經(jīng)用草和破布堵住了, 風(fēng)還是可以灌進(jìn)來。 她的一雙小手幾乎凍僵了。??!Perhaps a burning match might be some good, if she could draw it from the bundle and strike it aga
19、 inst the wall, just to warm her fin gers. She drew one out “ scratch! how it sputtered as it burnt! It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it. It was really a wonderful light. It seemed to the little girl that she was sitting by a large iron stove, with polish
20、ed brass feet and a brass ornament. How the fire burned! and seemed so beautifully warm that the child stretched out her feet as if to warm them, when, lo! the flame of the match went out, the stove vanished, and she had only the remains of the half-burnt match in her hand.哪怕一根小小的火柴,對她也是有好處的!她敢從成把的火
21、柴里抽出一根, 在墻上擦燃了,來暖和暖和自己的小手嗎?她終于抽出了一根。哧!火柴燃起來 了,冒出火焰來了!她把小手?jǐn)n在火焰上。多么溫暖多么明亮的火焰啊,簡直像 一支小小的蠟燭。這是一道奇異的火光!小女孩覺得自己好似坐在一個大火爐前 面,火爐裝著閃亮的銅腳和銅把手,燒得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服??!哎, 這是怎么回事呢?她剛把腳伸出去, 想讓腳也暖和一下, 火柴滅了, 火爐不見了。 她坐在那兒,手里只有一根燒過了的火柴梗。She rubbed another match on the wall. It burst into a flame, and where its light fell up
22、on the wall it became as transparent as a veil, and she could see into the room. The table was covered with a snowy white table-cloth, on which stood a splendid dinner service, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. And what was still more wonderful, the goose jumped down f
23、rom the dish and waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, to the little girl. Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall before her.她又擦了一根。火柴燃起來了,發(fā)出亮光來了。亮光落在墻上,那兒突然變 得像薄紗那么透明,她可以一直看到屋里。桌上鋪著雪白的臺布,擺著精致的盤 子和碗,肚子里填滿了蘋果和梅子的烤鵝正冒著香氣。更妙的是這只鵝從盤子里
24、跳下來,背上插著刀和叉,搖搖擺擺地在地板上走著,一直向這個窮苦的小女孩 走來。這時候,火柴又滅了,她面前只有一堵又厚又冷的墻。She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful Christmas-tree. It was larger and more beautifully decorated than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant 'Tsh. ousands of
25、 tapers were burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in the show-windows, looked down upon it all. The little one stretched out her hand towards them, and the match went out.她又擦著了一根火柴。這一回,她坐在美麗的圣誕樹下。這棵圣誕樹,比她 去年圣誕節(jié)透過富商家的玻璃門看到的還要大,還要美。翠綠的樹枝上點(diǎn)著幾千 支明晃晃的蠟燭,許多幅美麗的彩色畫
26、片,跟掛在商店櫥窗里的一個樣,在向她 眨眼睛。小女孩向畫片伸出手去。這時候,火柴又滅了。The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire. dying, thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved he
27、r, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.只見圣誕樹上的燭光越升越高,最后成了在天空中閃爍的星星。有一顆星星 落下來了,在天空中劃出了一道細(xì)長的紅光。 “有一個什么人快要死了。 小女 孩說。疼她的奶奶活著的時候告訴過她:一顆星星落下來,就有一個靈魂要到上 帝那兒去了。She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her; in the brightness stood her o
28、ld grandmother, clear and shining, yet mild and loving in her appearance. “ Grandmother, cried the little one,“O take me with you; I kgo away when the match burns out; you will vanish like the warm stove, the roast goose, and the large, glorious Christmas-tree. And she made haste to light the whole
29、bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there. And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her grandmother had never appeared so large or so beautiful. She took the little girl in her arms, and they both flew upwards in brightness and joy far above the earth, where there was
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 杭州浙江杭州拱墅區(qū)大關(guān)上塘街道社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心招聘編外聘用人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年中國不銹鋼絲清潔球市場調(diào)查研究報告
- 2025至2031年中國鍍鎳快速填平劑行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025年聚丙烯塑編布項目可行性研究報告
- 2025年著色均勻機(jī)項目可行性研究報告
- 2025至2031年中國球形水箱行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025年模擬型霍爾傳感器項目可行性研究報告
- 2025年無刷同步發(fā)電機(jī)項目可行性研究報告
- 2025至2031年中國安全知識考試系統(tǒng)行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報告
- 2025年固定式排球柱項目可行性研究報告
- 消防安全一懂三會四能
- 建筑施工現(xiàn)場安全警示(案例)
- 起重吊裝工程安全監(jiān)理細(xì)則模版(3篇)
- 2025年中考數(shù)學(xué)一輪教材復(fù)習(xí)-第六章 圓 與圓有關(guān)的概念及性質(zhì)
- 《VAVE價值工程》課件
- 四川政采評審專家入庫考試基礎(chǔ)題復(fù)習(xí)試題及答案(一)
- 分享二手房中介公司的薪酬獎勵制度
- 安徽省2022年中考道德與法治真題試卷(含答案)
- GB 4793-2024測量、控制和實驗室用電氣設(shè)備安全技術(shù)規(guī)范
- 廣電雙向網(wǎng)改造技術(shù)建議書
- 項目人員管理方案
評論
0/150
提交評論