版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語(yǔ)翻譯自考真題試題及答案解析一、單選題 (共15題,共30分) 1.Cicero said, “ In doing so, I did not think it necessary() A. to translate word for word B.to preserve the general style C. to keep the force of the language D.to change the form of the original 2.Egypt s very soil was born in the Nile s annual flood; with the floo
2、d came the life -giving mud that made Egypt the granary of the ancient world.() A.埃及的土地就是尼羅河每年泛濫而形成的。河水泛濫,萬(wàn)物得以生長(zhǎng),埃及就這樣成了古代世界的糧 倉(cāng)。 B.埃及的土地就是尼羅河每年泛濫而形成的。河水泛濫帶來(lái)泥沙,萬(wàn)物得以生長(zhǎng),埃及就這樣成了古代 世界的糧倉(cāng)。 C.因?yàn)槊磕旰铀簽E,泥沙形成了埃及的土地,萬(wàn)物得以生長(zhǎng),埃及就這樣成了古代世界的糧倉(cāng)。 D.萬(wàn)物之所以能生長(zhǎng),是因?yàn)榘<暗耐恋厥悄崃_河每年泛濫帶來(lái)的泥沙而形成的。埃及就這樣成了古代 世界的糧倉(cāng)。 3.Since economic
3、reform began in 1978, an average growth rate of almost 10% a year has seen Ch ina s GNP nearly quadruple.() A.自 1978 年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以年均 10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值翻了兩番。 B.自 1978 年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以年均近 10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值幾乎翻了幾番。 C.自 1978 年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以年均近 10%的速度增長(zhǎng),使其國(guó)民生產(chǎn)總值增長(zhǎng)了四倍。 D.自 1978 年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái), 中國(guó)經(jīng)濟(jì)以平均每年 10%的速度增長(zhǎng), 使其國(guó)民生
4、產(chǎn)總值增加到原來(lái)的四倍。 4.The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the farmers no longer occur. Egyptian agricpture has been transformed, and industry is benefiting from power generated by the dam.() A.過去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的旱澇兩災(zāi),現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用上了水壩 發(fā)的電。 B.過去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的不但有旱澇
5、兩災(zāi),還有稅收。但是現(xiàn)在埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用 上了水壩發(fā)的電。 C.過去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的旱澇兩災(zāi),現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了改良,水壩發(fā)的電也用在 了工業(yè)上。 D.過去不斷給農(nóng)民帶來(lái)災(zāi)難的不但有旱澇兩災(zāi),還有稅收。但是埃及的農(nóng)業(yè)得到了改良,工業(yè)也給水壩 發(fā)電帶來(lái)了很大的好處。 5.All plays are alike to me just as all music is alike to Tony.() A.所有的戲劇對(duì)于我就像所有的音樂對(duì)托尼一樣。 B.正如托尼喜歡所有的音樂一樣,我也非常喜歡所有的戲劇。 C.我對(duì)戲劇就像托尼對(duì)音樂一樣,非常欣賞。 D.托尼不會(huì)欣賞音樂
6、,同樣我也不會(huì)欣賞戲劇。 6.I particparly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music.() A.我不僅要特別獎(jiǎng)賞那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要獎(jiǎng)賞那些為我們提供美好音樂的人。 B.我不僅要特別贊揚(yáng)那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚(yáng)那些為我們提供美好音樂的人。 C.我不僅要特別贊揚(yáng)那些準(zhǔn)備了這次盛大晚宴的人,而且還要贊揚(yáng)那些為我們演奏好音樂的人。 D.我
7、特別贊揚(yáng)的不是那些準(zhǔn)備了這次盛晚宴的人,而是那些為我們演奏美好音樂的人。 7.我就擔(dān)心喪失機(jī)會(huì)。不抓呀,看到的機(jī)會(huì)就丟掉了,時(shí)間一晃就過去了。() A.The only thing I worry about is that we may lose opportunities. If we don seize them, they will slip through t our fingers, time speeds by. B.The only thing I worry about is that we may lose opportunities. Don t seize them,
8、they will slip through our fingers, because time speeds by. C.The only thing I worry about is that we may lo se opportunities. If we don t seize them, they will slip through our fingers. Now that time flies fast. D.The only thing I worry about is that we may lose opportunities. If we don t seize the
9、m, they will slip through our fingers as time speeds by. 8.我感謝陸登庭校長(zhǎng)的邀請(qǐng),使我有機(jī)會(huì)在這美好的金秋時(shí)節(jié)來(lái)到你們這座美國(guó)古老而又現(xiàn)代化的學(xué)府。() A. I thank President Rudenstine to invite me to this old yet modern institution of the United States in this golden fall. B.I wish to thank President Rudenstine for inviting me to this old yet
10、modern institution of the United States in this golden fall. C.I thank President Rudenstine for inviting me to this ancient yet modern institution of the U.S. in this golden autumn. D.I wish to thank President Rudenstine to invite me to this ancient yet modern institution of the U.S. in this golden
11、autumn. 9.合營(yíng)各方按注冊(cè)資本比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。() A. The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital. B.The parties to the venture shall pide the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered ca
12、pital. C.The parties to the venture shall pide and enjoy the profits, share the risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital. D.The parties to the venture shall share the profits, and pide the risks and losses in proportion to their contributions to the registered
13、capital. 10.雖然我渾身酸痛,可是不干活兒不行呀!() A.Though I still ached all over, I must work. B. Though I still ached all over, I had to work. C.Though I still ached all over, I cannot but work. D. Though I still ached all over, but I had to work. 11.中國(guó)自20世紀(jì)60年代開始進(jìn)行海洋油氣資源的自營(yíng)勘探和開發(fā)。() A. Since the 1960s,China began
14、to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own. B.Beginning from the 1960s, China began to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own. C.As early as the 1960s,China began to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own. D.Until the 1960s, China b
15、egan to explore and exploit offshore oil and gas resources on its own. 12.嚴(yán)復(fù)翻譯的天演論 ,其原文的題目是() A. Inquiry into the Nature of Evolution B.Study of Evolution and Ethics C.Evolution and Ethics and Other Essays D.Study of the System of Logic 13.周煦良在 “翻譯三論 ”一文中寫道:直譯可以分為三類,其中不包括() A.譯音而不譯意 B.照字面譯 C.不妄改原文的字
16、句 D.按照原文的結(jié)構(gòu)或詞序的翻譯 14.不符合科技英語(yǔ)特點(diǎn)的是() A.嚴(yán)肅的書面語(yǔ)體 B.詞匯含義相對(duì)單一并且固定 C.廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài) D.趨向于使用多重復(fù)合結(jié)構(gòu) 15.一般來(lái)說(shuō),在用詞方面,() A.漢語(yǔ)喜歡重復(fù),英語(yǔ)也喜歡重復(fù) B.漢語(yǔ)不怕重復(fù),英語(yǔ)也不怕重復(fù) C.英語(yǔ)不喜歡重復(fù),漢語(yǔ)也不喜歡重復(fù) D.英語(yǔ)不喜歡重復(fù),漢語(yǔ)則不怕重復(fù) 二、問答題 (共32題,共96分) 16.英語(yǔ)翻譯:articles of association 17.英語(yǔ)翻譯:telecommunications 18.英語(yǔ)翻譯:come into force 19.英語(yǔ)翻譯:poisonous chemical
17、s 20.英語(yǔ)翻譯:Vatican 21.英語(yǔ)翻譯:the science of biotic control 22.英語(yǔ)翻譯:academic exchanges 23.英語(yǔ)翻譯:weapons of mass destruction 24.英語(yǔ)翻譯:undermanned 25.英語(yǔ)翻譯:instrument of ratification 26.英語(yǔ)翻譯:諾貝爾獎(jiǎng)獲得者 27.英語(yǔ)翻譯:奧運(yùn)會(huì) 28.英語(yǔ)翻譯:北洋軍閥政府 29.英語(yǔ)翻譯:預(yù)算 30.英語(yǔ)翻譯:生產(chǎn)力 31.英語(yǔ)翻譯:御花園 32.英語(yǔ)翻譯:基金會(huì) 33.英語(yǔ)翻譯:漁場(chǎng) 34.英語(yǔ)翻譯:振興中華 35.英語(yǔ)翻譯:人類文明
18、的發(fā)祥地 36.翻譯: I believe Chinese economic authorities recognize the problem and the next Five-Year Plan will address it effectively. 37.翻譯:World War II was more complex than World War I, which was a collision among the imperialist powers over the spoils of market, resources and territories. 38.翻譯:Yet t
19、here was a bigger movement in the air by 1750. 39.翻譯:Byron s father, by his first marriage, had a daughter, Augusta, Byron -sister. s half 40.翻譯:It is no use telling grown-up children not to make mistakes, both because they will not believe you, and because mistakes are an essential part of educatio
20、n. 41.翻譯:Driving southward from Cairo into the valley, I entered a landscape that owed little to the present era. 42.翻譯:我最近還在另一個(gè)地方說(shuō)過:藝術(shù)的最高境界是無(wú)技巧。 43.鳳霞從1966年被迫離開舞臺(tái),后來(lái)又因病不能登臺(tái),至今已經(jīng)14年之久。 44.翻譯:合營(yíng)企業(yè)的有關(guān)外匯事宜,應(yīng)遵照中華人民共和國(guó)外匯管理?xiàng)l例辦理。 45.翻譯:老年人有長(zhǎng)處,但也有很大的弱點(diǎn) 老年人容易固執(zhí),因此老年人也要有點(diǎn)自覺性。 46.翻譯:China may well be the favor
21、ite whipping boy of manufacturers in the United States these days. But in the developing world, the country is becoming the trading partner of choice, drawing in airplanes from Brazil, soybeans from Argentina and seafood from Malaysia, boosting economies and leading to new political alliances. The g
22、rowing appetite of the world most s poppous nation has made China a new source of income for the developing economies of South America and Asia. “ China s booming imports from developing countries especially of commodities are not only helping growth in countries from Brazil to Africa, but are alrea
23、dy reshaping international trade relations, ” said Kenneth Rogoff, an economics professor at Harvard University. Developed countries also are sending more goods to Chins, the world -largest economy, with an estimated s sixth $1.334 trillion gross domestic product in 2003, according to the IMF. 47.翻譯
24、:中國(guó)是一個(gè)發(fā)展中的沿海大國(guó)。中國(guó)高度重視海洋的開發(fā)和保護(hù),把發(fā)展海洋事業(yè)作為國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略,加強(qiáng)海洋綜合管理,不斷完善海洋法律制度,積極發(fā)展海洋科學(xué)技術(shù)和教育。中國(guó)積極參與聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的海洋事務(wù),推進(jìn)國(guó)家間和地區(qū)性海洋領(lǐng)域的合作,并認(rèn)真履行自己承擔(dān)的義務(wù),為全球海洋開發(fā)和保護(hù)事業(yè)做出了積極貢獻(xiàn)。1998年是聯(lián)合國(guó)確定的國(guó)際海洋年,中國(guó)政府愿借此機(jī)會(huì)介紹中國(guó)海洋事業(yè)的發(fā)展情況。 1、正確答案: A 本題解析:暫無(wú)解析 2、正確答案: B 本題解析:暫無(wú)解析 3、正確答案: B 本題解析:暫無(wú)解析 4、正確答案: A 本題解析:暫無(wú)解析 5、正確答案: D 本題解析:暫無(wú)解析 6、正確答案: C 本
25、題解析:暫無(wú)解析 7、正確答案: D 本題解析:暫無(wú)解析 8、正確答案: B 本題解析:暫無(wú)解析 9、正確答案: A 本題解析:暫無(wú)解析 10、正確答案: B 本題解析:暫無(wú)解析 11、正確答案: C 本題解析:暫無(wú)解析 12、正確答案: C 本題解析:暫無(wú)解析 13、正確答案: C 本題解析:暫無(wú)解析 14、正確答案: B 本題解析:暫無(wú)解析 15、正確答案: D 本題解析:暫無(wú)解析 16、正確答案: 公司章程(僅譯為“章程”意義不準(zhǔn)確,不能得分) 17、正確答案: 電訊 /電信 18、正確答案: 生效 19、正確答案: 化學(xué)毒物 /有毒化學(xué)物質(zhì) 20、正確答案: 梵蒂岡 21、正確答案:
26、生物控制(科)學(xué) 22、正確答案: 學(xué)術(shù)交流 23、正確答案: 大規(guī)模殺傷性武器 24、正確答案: 人員不足 25、正確答案: 批準(zhǔn)書 26、正確答案: Nobel Prize winner 27、正確答案: Olympic Games 28、正確答案: the Northern Warlord government 29、正確答案: budget 30、正確答案: productive forces/productivity 31、正確答案: the imperial garden 32、正確答案: foundation 33、正確答案: fishing ground 34、正確答案: re
27、juvenation of China 35、正確答案: the cradle of human civilization ( 關(guān)鍵詞為“ cradle”,沒有譯出就算錯(cuò) ) 36、正確答案: 譯文:我相信中國(guó)經(jīng)濟(jì)管理部門已認(rèn)識(shí)到這個(gè)問題,在下一個(gè)五年計(jì)劃中會(huì)有效地提到它。 37、正確答案: 第二次世界大戰(zhàn)比第一次世界大戰(zhàn)更復(fù)雜,那是帝國(guó)主義列強(qiáng)之間爭(zhēng)奪市場(chǎng)資源和領(lǐng)土的沖突。 38、正確答案: 到了1750年,進(jìn)行了一場(chǎng)更大的空中運(yùn)動(dòng)。 39、正確答案: 拜倫的父親和第一位妻子生了一個(gè)女兒,名叫奧古斯塔,是拜倫同母異父的妹妹。 40、正確答案: 告誡子女不要犯錯(cuò)誤,那是沒用的,一來(lái)他們不聽你的
28、,二是錯(cuò)誤本身也是教育的一個(gè)重要方面。 41、正確答案: 我從開羅驅(qū)車南行,進(jìn)入尼羅河河谷,這里的景色沒有虧欠多少現(xiàn)在的時(shí)代。 42、正確答案: I ve also said recently in another place that the highest state to which art can attain is artlessness. 43、正確答案: Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform. 44、正確答
29、案: The foreign exchange transactions of an equity joint venture shall observe the regulations on foreign exchange control of the Peopl e s Republic of China. 45、正確答案: Old people have strengths but also great weaknessesthey are easy to be stubborn, for exampleand they should be aware of that. 46、正確答案: 參考譯文: 美國(guó)的制造商當(dāng)前很可能最喜歡拿中國(guó)作出氣筒。但在發(fā)展中國(guó)家里,中國(guó)卻日益成為首選的貿(mào)易伙伴。中國(guó)從巴西進(jìn)口飛機(jī),從阿根廷進(jìn)口大豆,從馬來(lái)西亞進(jìn)口海鮮,一方面促進(jìn)各國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,一方面形成新的政治聯(lián)盟。 中國(guó)這個(gè)世界上人口最多的國(guó)家,胃口越來(lái)越大,成了南美洲和亞洲發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體的新財(cái)源。哈佛大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)教授
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年全民國(guó)家安全教育日的法律考試答題活動(dòng)總結(jié)
- 化工工廠后勤服務(wù)全面總結(jié)
- 軟件行業(yè)工程師工作體會(huì)
- 急診護(hù)士守護(hù)生命安全
- KTV前臺(tái)服務(wù)心得體會(huì)
- 書籍《外婆的道歉信》的讀書筆記感想
- 2023年企業(yè)主要負(fù)責(zé)人安全培訓(xùn)考試題帶答案(考試直接用)
- 2023-2024年項(xiàng)目部治理人員安全培訓(xùn)考試題及完整答案【名校卷】
- 2023年員工三級(jí)安全培訓(xùn)考試題(預(yù)熱題)
- 2023-2024年項(xiàng)目部安全培訓(xùn)考試題原創(chuàng)題
- 2024版智能硬件產(chǎn)品研發(fā)合作協(xié)議3篇
- 甘肅省蘭州市第一中學(xué)2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末考試 物理 含解析
- 草地調(diào)查規(guī)劃學(xué)知到智慧樹章節(jié)測(cè)試課后答案2024年秋東北農(nóng)業(yè)大學(xué)
- 2024年礦產(chǎn)資源開發(fā)咨詢服務(wù)合同
- 上海市2024-2025學(xué)年高一語(yǔ)文下學(xué)期期末試題含解析
- 國(guó)家電網(wǎng)招聘之財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)類題庫(kù)含完整答案(必刷)
- 建筑物拆除的拆除工廠考核試卷
- 廣東省深圳市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末測(cè)試英語(yǔ)試卷(含答案)
- 乘風(fēng)化麟 蛇我其誰(shuí) 2025XX集團(tuán)年終總結(jié)暨頒獎(jiǎng)盛典
- 人教版一年級(jí)數(shù)學(xué)2024版上冊(cè)期末測(cè)評(píng)(提優(yōu)卷一)(含答案)
- 醫(yī)療護(hù)理員理論知識(shí)考核試題題庫(kù)及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論