口譯常用詞匯及表達(dá)_第1頁(yè)
口譯常用詞匯及表達(dá)_第2頁(yè)
口譯常用詞匯及表達(dá)_第3頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、口譯常用詞匯及表達(dá)、歡迎光臨一)商務(wù)職銜1. 總裁 / 會(huì)長(zhǎng) / 理事長(zhǎng) President2. 董事會(huì)主席 / 董事長(zhǎng)Chairman (board of directors)3. 董事 Director4. 執(zhí)行董事 Executive Director5. 總干事 Director-General6. 理事 Trustee/Council Member7. 總監(jiān) / 主任 Director8. 經(jīng)理 Manager9. 總經(jīng)理 General Manager ( GM)10. 副總經(jīng)理 Assistant General Manager11.總經(jīng)理助理 General Manager A

2、ssistant12. 公關(guān)部經(jīng)理PR (Public Relations) Manager13. 銷(xiāo)售部經(jīng)理Sales Manager14. 市場(chǎng)部經(jīng)理Marketing Manager35. 機(jī)械師 Mechanic36. 推銷(xiāo)員 Salesman / Salesperson37. 采購(gòu)員 Purchaser38. 部長(zhǎng) Minister39. 副部長(zhǎng) Vice-Minister40. 部長(zhǎng)助理 Assistant Manager41. 省長(zhǎng) Governor42. 市長(zhǎng) Mayor43. 副(省長(zhǎng) / 市長(zhǎng)) Vice- / Deputy44. 常務(wù)副(省長(zhǎng) / 市長(zhǎng))Senior (V

3、ice-Governor / Vice-Mayor)45. 廳 長(zhǎng) / 司 長(zhǎng) Director-General, Department46. 局長(zhǎng) Director-General,Bureau47. 處長(zhǎng) Director, . Division48. 科長(zhǎng) Section Chief49. 副(廳長(zhǎng) / 司長(zhǎng) / 局長(zhǎng) / 處長(zhǎng)) deputy15. 生產(chǎn)部經(jīng)理Production Manager16. 研發(fā)部經(jīng)理R & D (Research and Development) Manager17. 廠長(zhǎng) Factory Managing Director18. 車(chē)間主任 Wor

4、kshop Manager19. 高級(jí)工程師 Senior Engineer20. 助理工程師 Assistant Engineer21. 首席執(zhí)行官 / 總裁(Chief Executive Officer)22. 首席財(cái)務(wù)官 / 財(cái)務(wù)總監(jiān)(Chief Financial Officer)23. 財(cái)務(wù)主管 Financial Controller24. 高級(jí)會(huì)計(jì)師 Senior Accountant25. 會(huì)計(jì)師 Accountant26. 助理會(huì)計(jì)師 Assistant Accountant27. 注 冊(cè) 會(huì) 計(jì) 師 Certified Public Accountant (CPA)28.

5、 會(huì)計(jì)員 Treasurer29. 出納員 Teller30. 首席信息官 / 咨訊總監(jiān)(Chief Information Officer)31. 首席營(yíng)運(yùn)官 / 運(yùn)營(yíng)總監(jiān)(Chief Operation Officer)32. 技術(shù)員 Technician33. 程序員 Programmer34. 設(shè)計(jì)師 Designer(二) 機(jī)場(chǎng)詞匯1. 國(guó)際航班International Flight2. 國(guó)內(nèi)航班Domestic Flight3. 航班號(hào)碼Flight Number4. 起飛 / 抵達(dá)時(shí)間 Departure/arrival time5. 機(jī)場(chǎng)大樓Terminal Building

6、6. 航班 / 飛機(jī)資料顯示牌 Flight InformationBoard7. 候機(jī)室 Departure Lounge8. 貴賓室 VIP Room9. 登記柜臺(tái) Check-in Counter10. 問(wèn)訊處 Information Desk11. 辦理出境 /入境 /海關(guān)手續(xù)to go through / complete the (exit/ entry/ customs) formalities12. 出境登記卡 Departure Card13. 入境登記卡 Landing Card14. 安全檢查 Security Check15. 護(hù)照檢查處 Passport Contro

7、l16. 簽證種類(lèi) Type of visa17. 一次性 / 多次性入境簽Single-entry/Multiple entry visa18. 再入境簽證 Re-entry visa19. 旅行 / 居留簽證 Travel/Residence visa20. 出境/入境 /過(guò)境/訪問(wèn)簽證Exit/Entry/Transit/V isitor ' s visa21. 簽證有效期 validity of visa22. 入境日期及口岸 date and port of entry23. 抵達(dá) / 出境日期 date of arrival/departure24. 婚配狀況 marita

8、l status25. 居留事由 / 期限 purpose/duration of stay26. 旅行 / 居住證 travel/residence permit27. 海關(guān)申報(bào)處 Customs Service Area28. 海關(guān) the Customs29. 海關(guān)關(guān)員 customs officer30. 貨幣申報(bào) currency declaration31. 關(guān)稅 customs duty32. 免稅店 duty-free shop33. 免稅商品 duty-free items34. 增值稅 VAT (Value-added Tax)35. 需課稅商品 dutiable good

9、s / articles36. 填寫(xiě)報(bào)關(guān)單 to fill in/out the declaration form37. 個(gè)人物品 personal effects38. 進(jìn) / 出口許可證 import/export permit39. 違 反 海 關(guān) 規(guī) 定 to violate customs regulations; against customs regulations40. 走私 to smuggle; smuggling41. 照章納稅 to pay customs duty according to the regulations42. 機(jī)票 Air Ticket43. 開(kāi)始檢

10、票 Checking-in44. 開(kāi)始登機(jī) Boarding45. 停止登機(jī) Closing46. 登機(jī)牌 Boarding Pass47. 單程機(jī)票 One-Way Ticket48. 來(lái)回機(jī)票 Round-Trip Ticket49. 頭等艙 First Class50. 商務(wù)艙 Business Class51. 經(jīng)濟(jì)艙 Economy Class52. 盥洗室 Lavatory53. 使用中 Occupied54. 無(wú)人 Vacant55. 女空服員 Stewardess56. 男空服員 Steward57. 行李 Baggage/Luggage58. 托運(yùn)的行李 Checked ba

11、ggage59. 行李領(lǐng)取處 Baggage claim area60. 認(rèn)領(lǐng)行李 claim one ' s baggage61. 行李領(lǐng)取憑證 claim check62. 隨身行李 Carry-on baggage63. 行李牌 Baggage Tag64. 行李推車(chē) Luggage cart/trolley/handcart/pushcart65. 日程安排;旅行路線 schedule; itinerary(三)酒店入住1.reception desk前臺(tái)2.vacant (spare)room空房3.single room單人房4.double room雙人間5.standa

12、rd suite普通套房6.luxury suite豪華套房7.presidential suite總統(tǒng)套房8.a double roomwith a bath帶浴室的雙人房9.wake-up call叫醒電話10.入住 check in11.退房 check out(四)表示歡迎1. 到 機(jī) 場(chǎng) 接 人 to meet sb. at the airport2. 對(duì)不起,您是來(lái)自的嗎?我叫,是(單位)的(職務(wù))。這位是。Excuse me. Are you from ? Please allow me to introduce myself. My name is , the of compa

13、ny. This is , the (position) of the (company).3. 您一定是我們久盼的客人。You must be our long-expected guest.4. 歡迎來(lái)到,一路辛苦了。Welcome to ! Did you have a good/ pleasant/ enjoyable journey/ flight?5. 長(zhǎng)途跋涉,加上時(shí)差,您一定累了。After a long flight, you must be jetlagged.6. 這是我們第一次見(jiàn)面。This is the first time we have met.7. 我一直盼望著

14、您來(lái)。We have been expecting your arrival.8. 我很榮幸的介紹I ' m glad to have the honor to introduce 9. 謝謝您專(zhuān)程來(lái)接我。 Thank you very much for coming all the way to meet me.10. 久聞大名。 I have heard your namebefore by reputation. / I have heard a lot about you.11. 久仰、久仰! I have long been looking forward to meetin

15、g you. / I have long desired tomeet you.12. 久違、久違!I haven 't seen you for ages/for a long time. / It 's been such a long time since we met last.13. 讓我?guī)湍眯欣畎伞?May I help you with the luggage (BrE)/ baggage (AmE)?14. 讓我來(lái)推行李車(chē)吧。May I help you push the luggage trolley?15. 我的行李不多(很多) 。I am a light

16、 (heavy) traveler.16. 我喜歡輕裝出行。 I like to travel light.17. 我們的經(jīng)理向您問(wèn)候。Our manager sends his greetings to you.18. 他因不能前來(lái)迎接你而感到抱歉。He regrets that he is not able to come to meet you personally.19. 我代表經(jīng)理及同事們衷心歡迎您。I 'd like to extend to you a warm welcome on behalf of my manager and colleagues.20. 謝謝你不

17、遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到我們公司。 Thank you for coming all the way to our company.21. 我希望你能在這里過(guò)得愉快。I hope you 'll enjoy your stay here.22. 我給您介紹一下行程吧。Let me introduce the schedule for you.二、禮儀祝詞1. 冷餐招待會(huì) buffet party/banquet2. 晚宴 dinner party/banquet3. 座位卡 name/place card4. 致祝酒辭 to make a toast5. 值此匕之際 on the occasi on

18、 of 6. 款待 to extend kind/cordial hospitalityto , to entertain7. 無(wú)與倫比的熱情好客the incomparable hospitality8. 代表 (be) on behalf of / represent 9. 很榮幸 / 高興/ 愉快It is my great honor/ pleasure/delight to . / I am h onored/ privileged to 10. 我代表,并以我個(gè)人的名義,向致以親切的問(wèn)候和良好的祝愿。I would like/wish to extend/express, on b

19、ehalf of and in my own name, our cordialgreetings and best wishes to 11. 我很榮幸地代表向代表團(tuán)表示熱烈 歡迎。I have the honor to extend, on behalf of , our warm welcome t o the delegation.12. 請(qǐng)?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來(lái)的貴賓們表示熱烈的歡 迎和親切的問(wèn)候。Please allow meto express our warmwelcome and cordial greetings to our distinguished guests comin

20、g from afar.13. 今天晚上,我能夠參加為舉行的宴會(huì) 感到十分高興和榮幸。I am very happy and honored this evening to attend this banquet given by in honor of 14. 今天,我們懷著極為興奮的心情, 在這里集會(huì), 歡迎We assemble /are gathered here today with great elation to welcome 15. 宴請(qǐng)款待;為設(shè)宴洗塵to hold/give/host a banquet in honor of 16. 中國(guó)有句古話說(shuō):有朋自遠(yuǎn)方來(lái)不亦樂(lè)乎

21、?As an old Chinese saying goes, / There is an old saying in Chinese which goes, “Isn 'tit a great pleasure to havefriends coming from afar? ”17. 我們?yōu)槟芙哟罡序湴梁蜆s幸。Weare very proud and honored to receive 18. 出席宴會(huì)的貴賓有It is my pleasure to introduce/ I have the honor to introduce/ I would like to intro

22、duce the honored guests attending the banquet 19. 對(duì)我本人來(lái)說(shuō),這也是一個(gè)非常愉快和令人難 忘的機(jī)會(huì)。This is also a very happy and memorable occasion for me personally.20. 這使我有極好的機(jī)會(huì)來(lái)拜訪老朋友,結(jié)交新朋 友。It provides me with an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.21. 我提議為我們兩國(guó)人民的友誼干杯!I propose a toast to the fr

23、iendship between our two peoples - to our friendship.22. 我提議讓我們一起舉杯為在座各位的健康干杯!I would like you to raise your glasses and join mein a toast to the health of all the friends here! Cheers!23. 祝 你 成 功 / 健 康 ! Here' s to your success/health.24. 請(qǐng)?jiān)试S我邀請(qǐng)各位與我一起舉杯,為我們兩國(guó) 的友誼和合作干杯!May I ask you to join me i

24、n a toast to the friendship and cooperation between our two countries! Ganbei!25. 我的發(fā)言到此結(jié)束,謝謝各位!And that concludes my speech. / I' d liketo end/conclude my speech. Thank you for your attention.26. 尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo), 各位來(lái)賓, 朋友們, 女士們, 先生們:今天我們很高興在這里歡聚一堂,在 金秋十月美麗的有幸舉辦這次會(huì)議,我謹(jǐn)代表向表示最熱烈的祝賀。同時(shí),我 也想對(duì)表示衷心的感謝。我還想對(duì)許多尊

25、 貴的來(lái)賓和朋友不遠(yuǎn)千里參加此次會(huì)議表示 感謝。Honorable heads, distinguished guests, dear friends, ladies and gentlemen,It is a good pleasure to join you all today. The beautiful city is very l ucky to be able to host the conference during this golden month of October. On behalf of Iwould firstly like to extend my warmes

26、t congratulations to At the same time, I would also like to express my sincere thanks to We also thank many honorable guests and friends who have traveled so far to come to this conference.27. 回顧過(guò)去,我們無(wú)比自豪,展望未來(lái)我們信心 百倍, 讓我們同心同德, 再接再厲, 抓住機(jī)遇, 攜起手來(lái),為做出新的貢獻(xiàn),并為而 奮斗,共同開(kāi)創(chuàng)的新局面。祝愿這次大會(huì) 取得圓滿成功!現(xiàn)在,我建議大家共同舉杯: 為國(guó)家的

27、繁榮昌盛,為各位朋友的健康和幸 福,干杯!We feel profoundly proud of the past and immensely confident about the future. Let ' s work together unremittingly and capitalize on every opportunity. Let' sjoin hands and endeavor to make newcontributionsto . and strive for.andopen a new chapter in We wish the conferen

28、ce a huge success. Now, please join me for a toast: To the thriving prosperity of our motherland! To the health and happiness of you all! Cheers!三、餐飲文化(一)菜名翻譯 (1)以主料開(kāi)頭的翻譯原則: 介紹菜肴的主料和配料:主料(名稱(chēng) /形狀) +with+ 配料。如:白靈菇扣鴨掌 Mushrooms with Duck Feet 介紹菜肴的主料和配汁:主料+ with/in +湯汁(Sauce)。女口:冰梅涼瓜 Bitter Mel on in P

29、lum Sauce( 2)以烹制方法開(kāi)頭的翻譯原則: 介紹菜肴的做法和主料:做法(動(dòng)詞過(guò)去式)+主料(名稱(chēng)/形狀)。如:火爆腰花 Saut e edPig ' s Kidney 介紹菜肴的做法、主料和配料:做法(動(dòng)詞過(guò)去式 )+ 主料(名稱(chēng) /形狀) +配料。如:地瓜燒肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes /干豆角回鍋肉 Saute ed Spicy Pork with Dried Beans 介紹菜肴的做法、主料和湯汁:做法(動(dòng)詞過(guò)去式 )+ 主料(名稱(chēng) / 形狀) +with/in+ 湯汁。如: 京醬肉絲 Saute ed Shredded

30、Pork in Sweet Bean Sauce。( 3)以形狀或口感開(kāi)頭的翻譯原則: 介紹菜肴形狀或口感以及主配料:形狀/口感 +主料。如:脆皮雞 Crispy Chicken 介紹菜肴形狀或口感、做法及主配料:做法(動(dòng)詞過(guò)去式) +形狀 / 口感 +主料 +配料。如:小炒黑山羊 Saute ed Sliced Lamb with Pepper and Parsley( 4)以人名或地名命名的菜肴翻譯原則: 介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料:人名( 地 名 ) + 主 料 。 如 : 麻 婆 豆 腐 Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) 、 廣 東

31、 點(diǎn) 心 Cantonese Dim Sum 介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、主配料及做 法:做法(動(dòng)詞過(guò)去式) +主輔料 +人名 / 地名 + Style 。 如:北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style ;北 京炸醬面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style 。( 5)菜單英文譯法中漢語(yǔ)拼音的使用原則: 具有中國(guó)特色的且也被外國(guó)人接受的傳統(tǒng) 食品,本著推廣漢語(yǔ)及中國(guó)文化的原則,使用漢語(yǔ) 拼音。如:餃子 Jiaozi 具有中國(guó)特色的且被外國(guó)人接受的,但使用 的是地方語(yǔ)言拼寫(xiě)或音譯拼寫(xiě)的菜名,仍保留其拼寫(xiě)方式。女口 :豆腐Tof

32、u、宮保雞丁 Kung Pao Chicken、 餛飩 Wonton、燒麥Shaomai等。 中文菜肴名稱(chēng)無(wú)法體現(xiàn)其做法及主配料的, 使用漢語(yǔ)拼音,并在后標(biāo)注英文注釋。如:佛跳墻 Fotiaoqia ng - Steamed Abai one with Shark ' s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by itsdelicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.)、鍋貼 Guotie (Pan-Fried Meat Dumpli ngs)。(6) 菜單中的可數(shù)

33、名詞單復(fù)數(shù)使用原則:菜單中的可數(shù)名詞基本使用復(fù)數(shù),但在整道菜 中只有一件或太細(xì)碎無(wú)法數(shù)清的用單數(shù)。如:蔬菜 面 Noodles with Vegetables 。(7) 介詞in和with在湯汁、配料中的用法 如主料是浸在湯汁或配料中時(shí),使用in連接。如:豉汁牛仔骨Steamed Beef Ribs in BlackBean Sauce 如湯汁或蘸料和主料是分開(kāi)的,或是后澆在 主菜上的,則用 with連接。如:海鮮烏冬湯面 Japa nese Soup Noodles with Seafood 。(二)烹飪方式 Cook ing Methods1. 炒stir- fried/saut e ed

34、2. 爆quick-fried3. 炸deep-fried4. 軟炸 soft deep-fried5. 酥炸 crisp deep-fried6. 扒 fried and simmered7. 回鍋 twice-cooked stirred8. 白灼 scalded9. 煎 pan-fried10. 烤(大塊食物)roast/barbecued11. 鐵燒 / 烘烤 grilled/broiled12. 烘 baked13. 清蒸 steamed14. 熏 smoked15. 腌 salted16. 煮 poach/boiled17. 燉/ 燜/ 煨 simmered/stewed/brai

35、sed18. 燜燒 smoldered19. 紅燒 braised20. 干燒 fried21. 火鍋 chafing dish(三)刀功 Slicing Techniques1. 切丁 / 塊 dice/cube2. 切片 fillet/slice3. 切絲 shred4. 切碎/將肉剁成肉末 mince(四)調(diào)料品 / 作料 Seasoning/Condiments1. 醬油soy sauce,分生抽(light )和老 抽(dark)兩種2. 醋 vin egar3. 蔥 spri ng onion/ scalli on (US)4. 蒜 garlic5. 姜 gin ger6. 味精

36、mono sodium glutamate7. 花生油 pea nutoil8. 麻油/香油sesame oil9. 菜油 cooking oil10. 橄欖油(植物油)olive oil11. 蠔油 oyster sauce12. 花椒 Chinese red pepper13. 胡椒 pepper14. 辣椒粉 red chili powder15. 豆鼓 salt black bean16. 芝麻 sesame(五)餐具 Tableware1. 筷子 chopsticks2. 湯匙 soup spoon3. 刀 knife4. 叉 fork5. 碗 bowl6. 盤(pán)子 plate7. 小

37、碟子saucer8. 桌布 table cloth9. 餐巾 napkin10. 紙巾 tissue11. 茶具 tea set12. 茶壺 tea - pot13. 茶盤(pán) tea tray14. 牙簽 toothpick15. 餐桌圓轉(zhuǎn)盤(pán)Lazy Susan(六)點(diǎn)菜 Ordering1. 早午餐brunch2. 宵夜 late sn ack3. 正餐 dinner4. 紙巾 paper towel5. 地方菜 local dish6. 民族風(fēng)味餐ethnic food7. 特色菜 special / specialty8. 美味佳肴/特色菜delicacies/specialties9.

38、四大菜系 four major cuisines10. 色、香、味、形color, aroma/flavor, taste and shape11. 全熟 well done12. 五分熟medium13. 三分熟rare14. 菜單 menu15. 預(yù)訂 reservation / reserve16. 用筷子 to manage/handle chopsticks17. 用餐舉止 table manners18. 忌諱 taboo19. 請(qǐng)別客氣 Make yourself at home.20. 菜不好,請(qǐng)多多包涵Hope you' ve enjoyed yourself/the

39、 dinner.21. 您過(guò)獎(jiǎng)了 Think you. You flattered me.22. 哪里!哪里! I ' m glad to hear that.23. 慚愧!慚愧! It ' s very kind of you to say so.24. 節(jié)食 on a diet.25. 我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。I have to avoid food containing fat(salt/sugar).26. 素食 vegetarian dishes?27. 牛排 steak28. 蓮子表示的是喜生貴子。Lotus seed means havi ng lu

40、ck in havi ng a baby boy.29. 海帶意寓財(cái)富或是發(fā)財(cái)。Black mossseaweed sta nds for lots of wealth.30. 竹筍意寓節(jié)節(jié)順。bamboo shoots meansthat you wish everyth ing would be GOOD31. 豆腐在新年齋菜里是忌諱的。因?yàn)槎垢前咨?,在中?guó),白色是不吉利的顏色,意味著死亡。 Fresh bea n curd or tofuisn't eaten because it is white and white is uni ucky because it means

41、 death.32. 中國(guó)烹飪以其合理的配料得當(dāng)?shù)呐腼兎椒ǎ?深受健康食品愛(ài)好者的歡迎。Chin ese cuis ine is very popular among health food lovers for its rati onal in gredie nts and appropriate cook ing methods.33. 炒菜則最受青睞。And stir-fry is the best loved of all.34. 中國(guó)炒菜熱量低營(yíng)養(yǎng)豐富。Chinesestir-fry is low in calorie and rich innu trie nts.35. 肉和蔬菜一

42、般會(huì)切成小塊。Meats and vegetables are gen erally cut into bite size pieces.36. 減少烹飪時(shí)間reduce cooking time37. 中國(guó)炒菜是世界上烹飪蔬菜的最好的方法。Chinese stir-fry is the best way in the word in vegetable dish cook ing.38. 既節(jié)省能源又節(jié)省時(shí)間。It saves energy and time.39. 在保持菜蔬的營(yíng)養(yǎng)成分不被破壞的同時(shí)還 增加了菜肴的風(fēng)味。The same time adding flavor to vege

43、tables, and keeps thenutrientsin them from being destroyed.四、景點(diǎn)導(dǎo)游(一)景點(diǎn)名稱(chēng)1. 廣場(chǎng) square2. 門(mén) gate3. 城樓 rostrum4. 橋 bridge5. 碑 tablet6. 紀(jì)念碑 mo nument7. 紀(jì)念堂 memorial hall8. 博物館museum9. 宮 palace/hall10. 樓 tower (鼓樓 drum tower,鐘樓 bell tower)11. 閣 pavilion/chamber12. 榭 pavili on /terrace13. 殿 hall (大雄寶殿 Maha

44、vira Hall)14. 塔 tower/dagoba15. 房 chamber16. 園 garden17. 亭 pavilion18. 齋 palace/lodge/studio19. 軒 chamber/pavilion20. 牌坊 ceremonial arch21. 關(guān) pass22. 廊 corridor23. 堂 hall24.井 well22.舉世聞名的旅游景觀world-renowned25.館 hall/museumattract ions26.所 abode23.考古工作者,考古學(xué)豕archaeologist27.山 hill/mountain24.歷史文化名勝旅游 h

45、eritage tourism28.峰 peak25.旅伴 travelingcompanion; fellow traveler29.壇 temple/altar26.旅程;旅仃日程表 an itinerary30.寺/ 廟 temple27. 旅行社 travel service/agency31.庵 temple/convent28. 旅游車(chē) tourist coach ; sight-seeing/ tour32.壁 wall/screen/tourist bus; pleasure /touring car33.潭 pool29. 旅游城市 tourist city; city of

46、 tourism34.島 island30.旅游管理局 tourist administration bureau35.臺(tái) terrace31. 旅游公司 tourism company36. 祠 shrine /memorial temple32.旅游紀(jì)念品 tourist souvenirs37.陵 tombs33. 旅游景點(diǎn) a tourist destination; scenic38.堤 dykespot; tourist attract ion39.山莊 villa34.旅游路線 the tour route40.洞 cave35.旅游簽證 tourist visa41.遺址 ru

47、ins36. 旅游熱 travel craze / boom42.佛 buddha37.旅游勝地 tourist attraction / spot;43.羅漢 Arhatresort(二)觀光游覽38.旅游手冊(cè) tourist guide / brochure1. 避暑山莊 mountain/summer resort39. 旅游旺季 peak seas on of tourism2. 出土文物 unearthed cultural relics40. 旅游業(yè) tourism; the tourist industry;3.度假勝地 holiday resorttourist service

48、s4. 佛教名山 famous Buddhist mountain41.旅游證件 travel document5.工藝精湛 exquisite workmanship42.民俗風(fēng)情 folklore; folk custom6.古建筑群 ancient architectural complex43.民間藝術(shù)節(jié) folklore festival7.觀光旅游 sight-seeing tour44. 名山大川 famous mountainsand great8. 國(guó)畫(huà) traditional Chinese paintingrivers9. 國(guó)家公園 national park45.名山古

49、殺U famous mountains and magnificent10. 海濱勝地 beach resort areatemples11. 海外旅游 overseas travel; travel abroad46. 名勝古跡 scenic spots and historical12.湖光山色 landscape of lakes and hillssites13.環(huán)球旅游 around-the-world trip47.漂流河 drift river(circ umn avigati on)48.品嘗風(fēng)味小吃 to taste the food of local14. 皇帝祭天 the

50、 scenes of emperors prayingtastefor good harvests49. 汽車(chē)旅游 motor coach tour15. 皇家園林 the imperial garden50. 青山綠水 green hills and clear waters16.會(huì)議旅游 convention trip51.輕裝旅行 travel light17.假日旅行 vacation tour52. 人文景觀 places of historic figures and18. 金石印章 metal and stone sealscultural heritage19.錦繡大地 a l

51、and of splendors53. 山清水秀 beautiful mountains and rivers;20. 境外旅游 go on a tour abroad; travelIan dscapeabroad54. 山水風(fēng)光 scenery with mountainsand21.景色如畫(huà) picturesque viewsrivers55.山水 / 水墨畫(huà) landscape/ink painting56. 時(shí)差反應(yīng) jet-lag57. 詩(shī)情畫(huà)意 a scene full of poetic and artistic conception58. 石刻碑文 stone inscrip

52、tions59. 石牌坊 memorial stone archways60. 絲綢之路 the Silk Road / Route61. 手工藝品 artifact; handicrafts62. 唐三彩 tricolor-grazed ceramics of theTang Dynasty63. 題詠 inscriptions and poems64. 天下第一洞 the most spectacular cave unparalleled elsewhere in the world65. 天下第一泉 the finest spring under heaven66. 土特產(chǎn) speci

53、al local products67. 文化遺產(chǎn) cultural heritage68. 文人墨客 men of letters; writer and poets69. 依山臨水 wedged between hills and waters70. 有陪同的旅游 conducted tour71. 游船旅游 cruise service72. 誘人景色 inviting views73. 園林建筑 garden architecture74. 中國(guó)國(guó)際旅行社 China InternationalTravel Service75. 中國(guó)國(guó)家旅游局 China National Touri

54、sm Administration76. 中國(guó)民間藝術(shù)絕活 Chinese unique skills in folk art77. 珍禽奇獸和奇花異草 unique and intriguing animals and flora78. 自然保護(hù)區(qū) nature reserve79. 自然風(fēng)光旅游 nature tourism80. 自然景觀 natural scenery/attraction五、告別1.告別 to bid farewell to ; to say goodbyeto 2.告 別 辭farewellspeech/address;valediction3.禮節(jié)性/告別拜會(huì) t

55、o pay acourtesy/farewell call4.到機(jī)場(chǎng) / 車(chē)站送人to see sb. off at theairport/railwaystation5. 就要離開(kāi)北京回國(guó)了 leaving Beijing for home6. 就要結(jié)束在我國(guó)的友好訪問(wèn)。 to be about to conclude one' s friendly visit in our country7. 和老朋友告別,我不禁有些傷感。I can't help feeling sad at leaving my old friends.8. 我對(duì)這里的食宿和服務(wù)感到非常滿意。I find the accommodations and service here satisfactory.9. 精心安排 a thoughtful arrangement10. 結(jié) 出 了 豐 碩 的 果 實(shí) to have borne rich fruits11. 今天我們懷著無(wú)限惜別的心情,歡送With great reluctance, we bid farewell today to 12. 在這臨別之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論