親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第1頁
親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第2頁
親戚親屬家庭成員的英文稱呼_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、親戚親屬家庭成員的英文稱呼對于親屬成員的稱呼, 英、漢兩種語言存在很大差異。 英語中的 father , mother 存在著“多詞同義 ”的情況。 “父親、母親 ”還可以用以下形式稱呼, dad, daddy, pop, pa; mum man, mom mummy mammy ma"等。除 father , mother 之外, sister , brother , grandmother , grandfather , uncle , aunt, cousin 等詞都是 “身兼數(shù)職 "。 sister , brother 不分年齡, 既可指妹妹,弟弟( younger

2、 sister 專指妹妹; younger brother 專指弟 弟),又可指姐姐、哥哥( elder sister 專指姐姐, elder brother 專指哥 哥)。 grandmother 和 grandfather 既是 “祖母、祖父 ",也指 “外祖母、外祖 父",沒有父系、母系之分。 uncle 的詞義就更廣了,它不僅可以用于叔叔、 伯伯、 舅舅,還可以用于姑父、 姨父,不存在父系、 母系及年齡大小的區(qū)別; aunt 可以用于姑、姨、嬸母、伯母和舅母。 cousin 所指親屬成員也不分父 系、母系,不分性別、年齡,囊括了堂哥、堂弟、堂姐、堂妹、表哥、表弟、

3、表姐、表妹一系列漢語的親屬成員。英語中對親屬成員的稱呼要表明屬于父 方還是母方,就必須在前面加 Paternal 或 on myfather's side ; matemal 或 on my mother's side 另外, aunt 和 uncle 也可用于非親屬成員。例如:父母的朋友可以稱為 Aunt Helen , Uncle John 等。 aunt 和 uncle 有時用來指 grandaunt 和 granduncle 。 grandaunt 和 granduncle 通常不被用來直接稱呼祖父母或外祖 父母的兄妹及配偶, 而只起向別人說明的作用, 晚輩一般要用 a

4、unt 或 uncle 來稱呼他們, 即將他們的輩份降一級。 這是因為在英、 美等國人們的觀念中,輩份高低并不占重要位置。如果用 grandaunt 和 granduncle 來稱呼,反倒有悖于習(xí)俗。great-grandfather(外)曾祖父great-grandmother(外)曾祖母great-aunt 叔、伯祖母great-uncle 叔、伯祖父grand-father (外)祖父grand-mother (外)祖母uncle 姨夫 叔叔姑父 舅舅aunt 姨母 姑姑嬸嬸 舅媽father 父親mother-in-l aw 婆婆 岳母father-in-la w 公公 岳父cousi

5、n (表,堂)姐 妹 兄弟sister-in-la w 嫂子,弟 妹,小姑brother 兄 弟sister 姐妹brother-in-law 大伯,小叔,姐夫,妹夫nephew 侄子niece 侄女son-in-law 女婿daughter 女兒 son兒子daughter-in-law 媳婦grandson 孫子 granddaughter 孫女 great-grandson(外)曾孫 great-granddaughter(外)曾孫女wife 妻子丈夫我們每個人都有很多親屬, 那么我們應(yīng)該怎樣用英語來稱呼他們呢? father ,mother , dad ,mom 的意思分別是 “父親”

6、,“母親”, “爸爸”, “媽媽 ”,前兩個詞為書面語,后兩個詞是孩子在家對“爸爸 ”,“媽媽 ”的稱呼常用在中語中。還有 daddy 和 mommy 也是孩子們最喜歡的 稱呼語。稱呼還有 husband ,wife ,son ,daughter ,brother ,sister ,uncle , aunt , nephew , niece , cousin 。在 father mother 前面加上 grand 組成 grandmother 和 grandfather ,就是祖父祖母或外公外婆,口語 當(dāng)中常用 grandma grandpa 。這里哥哥,弟弟都用 brother 來表示, s

7、ister 可以同時表示姐姐、妹妹,這跟漢語是不同的,一般在西方家 庭兄弟姐妹之間都可以直呼其名, 那么當(dāng)你必須說明你和你的兄弟姐 妹之間的長幼關(guān)系時怎么辦呢?可以在 brother 或 sister 前面加上 elder 這個詞, elder brother 或 elder sister ,就表示哥哥、姐姐了, 或者也可以加上big,這個詞也能表示同樣的意義。那么在brother或 者 sister 前面加上 younger 就可以表示 “弟弟、妹妹”了,就是 younger brother ,younger sister 。英語中對親戚的稱呼跟中文也是有區(qū)別的, 結(jié)婚以后,雙方的直系親屬也

8、就是 immediate family 就都變成了對方的姻親 in-laws ,比如 father-in-law 就是指岳父或者是公公, mother-in-law 指岳母或婆婆, sister-in-law 嫂子、弟媳等等, brother-in-law 指內(nèi)兄、內(nèi)弟、小叔子、 姐夫、妹夫等等。一看中英文的對照,就知道英語對親屬的稱謂比起 中文要簡單得多。 中文按年齡、 男方還是女方的關(guān)系等等為親屬冠之 以不同的稱呼,而西方人似乎不太在乎這位親戚是父親這邊的 (on the father's side) 還是母親那邊的 (on the mother's side) ,一視同仁,給 一個稱呼。更有意思的是對distant relatives ,也就是遠(yuǎn)親”的稱呼。cousin 一詞 不分男女, 概括了所有 “堂兄弟和堂姐妹或者表兄弟和表姐妹 ”。而“侄 子或外甥”都是nephew ;侄女或外甥女”則都是"niece"。不過,盡管 英語中的稱謂不如中文的分工細(xì)致 , "Blood is thicker than water"( 血 濃于水 )是東、西方人都認(rèn)同的。那么,既然英語的家庭關(guān)系詞匯不難,那我們來聽聽下面這段話,看 你是否能根據(jù)這段話畫出一張 f

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論