高三語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí)總結(jié)_第1頁
高三語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí)總結(jié)_第2頁
高三語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí)總結(jié)_第3頁
高三語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí)總結(jié)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本文格式為Word版,下載可任意編輯高三語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí)總結(jié) 總結(jié)是對某一特定時間段內(nèi)的學(xué)習(xí)和工作生活等表現(xiàn)情況加以回顧和分析的一種書面材料,它可以促使我們思考,我想我們需要寫一份總結(jié)了吧。為了讓您在寫的過程中更加簡單方便,一起來參考是怎么寫的吧!下面給大家分享關(guān)于高三語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí)總結(jié),歡迎閱讀! 文言文翻譯復(fù)習(xí)方法 1、故木受繩則直,金就礪則利。 譯:所以木材經(jīng)墨線校正后就直了,金屬制的刀劍等放到磨刀石上磨過就鋒利了。 2、君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。 譯:君子廣范地學(xué)習(xí)并且每天對自己檢查反省,就能智慧明達并且行為沒有什么過失了。 3、假輿馬者,非利足也,而致

2、千里。 譯:借助馬車遠行的人,并不是善于走路,卻能達到千里; 4、假舟楫者,非能水也,而絕江河。 譯:借助船只的人,并不善于游水,卻可以橫渡江河。 5、故不積跬步,無以至千里;不積細流,無以成江海。 譯:所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法(不能)到達千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法(不能)匯成江河大海。 6、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。 譯:(如果)刻幾下就停下來,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。 7、蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。 譯:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強鍵的筋骨,卻向上能吃到泥土,向下可以喝到泉

3、水,這是由于用心專一啊。 文言文翻譯復(fù)習(xí)技巧 1、秦有余力而制其弊,追亡逐北 譯:秦國有足夠的力量(乘他們)困頓而_他們,追趕逃兵敗將 2、伏尸百萬,流血漂櫓,因利乘便,宰割天下,_山河。 倒下的尸體上百萬,流出的血可以使盾牌漂起來;(秦國)乘著有利的形勢,宰割天下諸侯,分割各國的土地。 3、乃使蒙恬北筑長城而守藩籬,卻匈奴七百余里。 譯:于是派蒙恬在北方的邊界修筑長城來守衛(wèi)邊境,使匈奴退卻七百余里。 4、胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。 譯:胡人(再)不敢到南邊來放牧,勇士不敢拉弓射箭來報仇。 5、良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何? 譯:好的將領(lǐng)手執(zhí)強弩守衛(wèi)著要害的地方,可靠的

4、官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。 6、斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。 譯:砍下樹木作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下人像云一樣聚集起來,像回聲一樣的應(yīng)和他,都擔(dān)著糧食,像影子一樣跟著他。 7、試使山東之國與陳涉度長絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語矣。 試著讓東方諸侯國跟陳涉比量一下長短大小,較量一下權(quán)勢和力量,那就不能夠相提并論了。 8、然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有余年矣。 可是秦國憑借那狹小的地盤,得到了天子權(quán)勢,統(tǒng)治著八州,使同列的諸侯朝拜稱帝,已經(jīng)有一百多年了。 9、一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也。 譯:一個

5、戍卒發(fā)難就毀掉了天子七廟,自己也死在人家手里,被天下人恥笑,是什么原因呢?就因為不施行仁義而使攻守的形勢發(fā)生了變化啊 語文必修四文言文翻譯復(fù)習(xí):季氏將伐顓臾 1、求!無乃爾是過與? 翻譯:冉有!恐怕該責(zé)備你吧? 無乃”,豈不,難道不,恐怕?!斑^”,責(zé)備。 2、危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣? 翻譯:(盲人)站立不穩(wěn)而又不能扶持,摔倒了又不能扶起來,那么還要用那些輔助的人干什么呢?相:這里指攙扶瞎子走路的人。 3、且爾言過矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與? 翻譯:況且你說的話是不對的。老虎犀牛從籠子里跑出來,龜甲美玉在匣子中被毀壞,這是誰的過錯呢? 4、周任有言曰:“陳力就列,不能者

6、止?!?翻譯:周任有句話說:“能夠施展(自己的)才能就擔(dān)任這個職位,(如果)不能的就不要去(當(dāng)那個官)?!?陳:施展。列:職位。(翻譯時要字字落實,字字對應(yīng)) 5、君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。 翻譯:有道德的人厭惡那種(嘴上)不說“想要(得到)它”卻一定要替自己的行為編造借口(來搪塞的態(tài)度)。疾:痛恨。辭:托辭,借口。 6、既來之,則安之。 翻譯:既然使(遠方的人)來歸順了,就要使他們安居下來。 7、吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。 我擔(dān)憂季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國內(nèi)部。 文言文翻譯復(fù)習(xí) 1、填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。 咚咚地敲著戰(zhàn)鼓,兵器已經(jīng)接觸(戰(zhàn)爭開始了),(士兵

7、)拋棄鎧甲、拖著兵器逃跑。 2、或百步而后止,或五十步而后止。 有的人跑一百步然后停下,有的人跑五十步然后停下。 注意:“或”,有的(人)?!白摺?,在古代是指逃跑。 3、不可,直不百步耳,是亦走也。 譯:不行。只是沒有跑一百步罷了,這也同樣是逃跑呀! 4、謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。 認真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、熱愛兄長的道理反復(fù)教導(dǎo)學(xué)生,頭發(fā)花白的老人就不會在路上背著或頂著東西了。 5、數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。 網(wǎng)眼細密的漁網(wǎng)不進池塘,魚鱉就吃不完;按一定季節(jié)進入山林砍伐,木材就用不完。 6、五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。 五畝的宅地,栽上桑樹,五十歲的人就可以穿上絲織品制的衣服了。 7、谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。 譯:糧食和魚鱉不會吃完,木材不會用盡,這就使百姓對供養(yǎng)活著的人、安葬死去的人沒有什么不滿。 8、(七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,)然而不王者,未之有也。 譯:(七十歲以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論