探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用_第1頁
探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用_第2頁
探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用_第3頁
探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用_第4頁
探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用         探索商務(wù)談判中英語條件句的運(yùn)用,關(guān)鍵詞是英語條件句,商務(wù)談判,                     摘 要:英語條件句是商務(wù)談判中的語言特點(diǎn)之一。對(duì)商務(wù)談判者來說, 熟練運(yùn)用和掌握英語條件句是必需具有的談判技巧之一。商務(wù)談判者在商務(wù)談判中,恰如其分地掌握和使用好各種條

2、件句,是使談判獲得成功的重要因素之一。        關(guān)鍵詞:英語條件句 商務(wù)談判 運(yùn)用        一、前言        國際商務(wù)談判參與的雙方為了協(xié)調(diào)、改善彼此的經(jīng)濟(jì)關(guān)系,滿足貿(mào)易的需求,所以在商務(wù)談判活動(dòng)的每個(gè)環(huán)節(jié)都會(huì)提出一些符合己方利益的條件。如何提出和接受彼此的條件則是每個(gè)商務(wù)活動(dòng)者必需掌握的一門藝術(shù)技巧。   &

3、#160;    商務(wù)談判者在商務(wù)談判中,往往根據(jù)談判的對(duì)象、所擬業(yè)務(wù)、時(shí)間、地點(diǎn)、口頭和書面的不同而恰如其分地掌握和使用好各種條件句,是使談判獲得成功的重要因素之一。        二、英語條件句在商務(wù)談判中的作用        1.虛擬條件句的作用        (1)表示委婉語氣。虛擬條件句在商務(wù)活動(dòng)中,常用于表

4、示請(qǐng)求、咨詢、反對(duì)、否定或贊同等等的一種委婉語氣。避免生硬的要求和發(fā)生令人不愉快的事。如初次約定見面的時(shí)候,時(shí)間對(duì)雙方來說都是個(gè)重要的要素,因?yàn)楦髯缘臅r(shí)間日程都是早有安排的,在和別人約定見面必需征求對(duì)方的允許,詢問時(shí)用虛擬語氣的口吻就是對(duì)對(duì)方的一種尊重。如果己方非常想在有限的時(shí)間內(nèi)見到對(duì)方,可以把自己的情況簡單做一說明,這時(shí)可以用含有過去式的情態(tài)動(dòng)詞條件句向?qū)Ψ教岢鲆娒娴臅r(shí)間與原因讓對(duì)方考慮。對(duì)方自然也會(huì)根據(jù)具體情況會(huì)做出盡快地安排。例如:        我方問:I shall be in Beijing for

5、a week and I should be grateful if you could let know the day and time which would suit you best, as I can then go ahead and fit in my other appointments.我將在北京逗留一星期時(shí)間。我將非常感謝,如果您能告訴我什么時(shí)間對(duì)您最合適,因?yàn)槲覍⒁来税才盼移渌娜粘獭?#160;       對(duì)方答:I shall be pleased to see you at 11:30 on

6、9 June and would be grateful if you would confirm the appointment on your arrival in Beijing.我會(huì)很高興于6月9日上午11:30接待您,并將非常感謝,如果您能在抵達(dá)北京后再確認(rèn)一下。        (2)拒絕劣勢。虛擬條件句本來就是表示與過去、現(xiàn)在或?qū)淼膶?shí)際情況相反的。所以,在商務(wù)談判中,高明的談判家正是利用相反效果來達(dá)到表示贊同或否定意見。當(dāng)對(duì)方表示出高傲神態(tài),岐視我方的產(chǎn)品時(shí),我們可以采用委婉語氣,換位讓對(duì)方來思考。使

7、用虛擬條件句可以避免自己處于不利的地位,同時(shí)又不得罪對(duì)方。例如:        You might feel the same way if you were sitting in my scat.如果你坐在我的位置上,你會(huì)有同樣的感受的。        2.真實(shí)條件句的作用        (1)表達(dá)真實(shí)準(zhǔn)確無誤的信息。商務(wù)談判雙方既可能存在沖突的利益,實(shí)際

8、上還可能存在共同點(diǎn)或許彼此可以兼容的利益。一項(xiàng)合同談判的背后會(huì)有許多的利益因素。商務(wù)談判者必須分析交易雙方的利益所在,認(rèn)清哪些利益對(duì)于我方是非常重要的,是決不能讓步的;哪些利益是可以讓步的,是可以交換的條件?有經(jīng)驗(yàn)的談判者會(huì)用對(duì)自己不重要的條件去交換對(duì)對(duì)方無所謂的、但對(duì)自己卻很在意的一些條件。這樣的談判才是雙贏的談判。特別是在正式簽約文書上要做到準(zhǔn)確無誤。例如,辦理運(yùn)輸對(duì)于買方可能沒有任何優(yōu)勢,那么賣方就可以以CIF簽訂合同。但如買方覺得辦理保險(xiǎn)是非常重要的,那么,賣方也可以在取得盡快交貨的前提下,與對(duì)方簽訂CFR合同。這是一份合同中有關(guān)保險(xiǎn)的內(nèi)容條款:   &#

9、160;    由于涉及到雙方或幾方面的利益, 用英語擬訂、書寫這些商務(wù)合同、文件或條約時(shí),所給的定義、條款和內(nèi)容必須做到精確無誤,除用詞恰當(dāng)外, 還經(jīng)常使用從句、短語用來修飾和限定其內(nèi)容。此句中就用了in case 引導(dǎo)的條件狀語從句。        (2)在談判中用于討價(jià)還價(jià)。在談判過程中,當(dāng)對(duì)方提出可行性建議時(shí),我方還沒有把握了解對(duì)方的真實(shí)意圖時(shí),可使用以下這樣的條件句型:“Let us assume that we agree on that unless”“我們同意

10、。除非?!?。這既贊同對(duì)方意見,同時(shí)又為自己今后補(bǔ)救打下基礎(chǔ)。例如:        Your proposal appears to be acceptable. Let us assume that we agree on that point, unless I find any objectionable in them.您的建議似乎是可行的。我方同意那一點(diǎn),除非發(fā)現(xiàn)有什么令人不快的地方。        在對(duì)方尚未完全接受我方條件之

11、前,往往還會(huì)做些最后的討價(jià)還價(jià)的努力。常用句型有:“Well accept if you accept ”“如果你方同意。我方會(huì)考慮同意?!贝司湫兔鞔_告訴對(duì)方我方會(huì)接受的條件,作為交換,對(duì)方應(yīng)該接受我方提出的條件。        (3)使用真實(shí)條件句起到最后迫使對(duì)方同意。 在談判最后階段可能有兩種情況:一種是比較好的預(yù)期;一種是陷入談判破裂的僵局。因此在商務(wù)談判中,探求對(duì)方的真實(shí)利益所在,我們必須表明在做出最后愿意讓步的條件時(shí)使對(duì)方也讓步。例如:      

12、;  Well consider accepting your proposal on idems 6 and 8, if , as a package deal, you accept our proposal on idems 3 and 9.我方會(huì)考慮接受貴方第6、8項(xiàng)條款,而作為一攬子交易,貴方應(yīng)接受我方的第3、9項(xiàng)條款。        萬一對(duì)方仍然不肯作進(jìn)一步讓步,那我們?cè)僬f這樣的話即使生硬,也是迫不得已了:      

13、60; If you insist on your price and refuse to make any concession, there will be not much point in further discussion. 如果你方堅(jiān)持自己的價(jià)格,而不肯做出讓步的話,我們沒有必要再談下去了。或:    If the price is higher than that, wed rather call the whole deal off. 如果價(jià)格比這高,我們情愿放棄這筆交易?!?#160;   &#

14、160;   這等于是下最后的通牒了,所以語氣比較生硬。因?yàn)殡m然語言上較為生硬,但是也沒有完全失去對(duì)對(duì)方能在最后一刻做出讓步的希望。有時(shí)事情往往都是絕處逢生。    3.含蓄條件句在商務(wù)英語中的作用        含蓄條件句是指不含IF引導(dǎo)的條件句。最常見的有動(dòng)詞或其它詞類變化而來的名詞化結(jié)構(gòu)的句子。名詞化結(jié)構(gòu)句子往往含有條件、原因、目的等語義。這是英語中的一種意合句式。英語名詞化結(jié)構(gòu)的句子常用于英語信函、文件正式文體中。商務(wù)英語所用語言正式、精

15、煉,用詞嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范,常有一定的格式和套話。這是商務(wù)英語外貿(mào)應(yīng)用文中詢價(jià)函電中常用的句型之一:“ Your early reply to our specific inquiry will be highly appreciated.如蒙早日答復(fù)我方的具體詢價(jià),將不勝感激?!本渲兄髡Zreply是由動(dòng)詞變化而來的名詞,整個(gè)主語部分含有條件語義。        4.條件問句在商務(wù)談判中的作用        條件問句(conditional q

16、uestion)就是“一個(gè)條件句+一個(gè)問句”組成,這個(gè)問句可以是特殊問句或者普通問句。典型句型有兩個(gè):“What + if?” 和”If + then?”。        在國際商務(wù)活動(dòng)中,使用條件問句具有很多的特殊優(yōu)點(diǎn):        (1)獲取對(duì)方信息。在談判的發(fā)盤和還盤階段,可以用條件問句試探性的進(jìn)一步了解對(duì)方的具體情況,以便修改自己的發(fā)盤或還盤。例如:      

17、60; 我方問:What would you do if we agree to a two-year contract?        對(duì)方答:What if we modify our specifications, would you consider a large order?        從對(duì)方回答中,我們可以判斷對(duì)方關(guān)心的是長期合作。那么這一新信息對(duì)以后的談判會(huì)有幫助。   

18、60;    (2)互相讓步。用條件問句構(gòu)成的發(fā)盤和提案是以對(duì)方接受我方條件為前提的,換句話說,只有當(dāng)對(duì)方接受我方的發(fā)盤時(shí),我方的發(fā)盤才成立。因此,我們不會(huì)單方面受發(fā)盤的約束,也不會(huì)使任何一方作單方面的讓步,只有互相讓步,才能        是交易成功。        (3)(尋求共同點(diǎn)。如果對(duì)方拒絕我們的條件,我們可以其他條件構(gòu)成新的條件問句,進(jìn)行新一輪發(fā)盤,對(duì)方也可能用條件問句向我方還盤。雙方

19、都在做互相讓步,直至達(dá)成重要的共同點(diǎn)。        (4)代替否定No。在國際商務(wù)談判中,盡量避免直接使用“No”這種生硬的拒絕語氣,這會(huì)顯得不禮貌,容易使談判陷入僵局,導(dǎo)致談判的失敗。如當(dāng)對(duì)方提出我們不能同意的要求時(shí),可以用條件問句的形式。例如:        Large quantities of home-made washing machines have been popular on the local market. T

20、he quality is good, and the price per set is just 190 yuan.How can the wshing machining be salable if we import yours at 380 yuan per set?近來,在當(dāng)?shù)厥袌鲇写罅康膰a(chǎn)洗衣機(jī)十分暢銷。它們的質(zhì)量不錯(cuò),價(jià)格僅為每臺(tái)190元。如果我們以每臺(tái)380元的價(jià)格進(jìn)口你方的產(chǎn)品,怎么能夠賣得出去呢?(梭倫,2001)        這樣問不會(huì)因?yàn)樽约壕芙^對(duì)方而失去對(duì)方的合作,反而是讓對(duì)方自己拒絕了自己的要求。這樣可以保留今后的繼續(xù)合作的可能。        (5)避免因異國文化不同交流而產(chǎn)生歧義的誤會(huì)。世界各國的文化是各不盡相同的。因此,在國際商務(wù)活動(dòng)中,常常會(huì)因不同國家的文化交流產(chǎn)生歧義的誤會(huì)。所以,為了避免發(fā)生誤會(huì),常常采用釋義法。而使用條件問句就是一種很委婉的方法。       

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論