文章標(biāo)題的翻譯_第1頁
文章標(biāo)題的翻譯_第2頁
文章標(biāo)題的翻譯_第3頁
文章標(biāo)題的翻譯_第4頁
文章標(biāo)題的翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 On Learning Motivation of English Majors in the Background of “One Belt and One Road ” “一帶一路”背景下英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究 An analysis of the influence of intercultural communication competence on English learning 跨文化交際能力對英語學(xué)習(xí)的影響分析 On the function of English movies in English Learning 論英文電影在英語學(xué)習(xí)中的作用 The Characte

2、ristics and Methods of EngishChinese Translation of Advertisements 英漢廣告翻譯的特點(diǎn)及方法 On the English Translation of Chinese Runon Sentences 論漢語流水句的英譯 The Differences of Animals' Symbolic Meanings in Chinese and Western Cultures 中西方文化中動(dòng)物象征意義的差異 A Study of the Feminism in Desperate Housewives 絕望的主婦中的女性主

3、義研究 A Comparative Study of the Wine Culture Between China and Western Countries 中西方酒文化的對比研究 "The Influence of Negative Transfer of Native Language on College Students' English Writing and the Countermeasures 母語負(fù)遷移對大學(xué)生英語寫作的影響及對策" "A Study of British and American Romanticism Compari

4、son 英美浪漫主義文學(xué)之對比研究" "A Study of the Translation Methods of Attribute Clauses in English to Chinese Translation 英譯漢中定語從句的翻譯方法研究" Research of English Listening Teaching in Senior High School from Psycholinguistic Perspective 心理語言學(xué)視角下的高中英語聽力教學(xué) "The Application of Self-Efficacy Theory

5、 in Middle School English Learning 自我效能理論在中學(xué)英語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用分析" Analysis of the Metaphor in Scent of a Woman 聞香識女人中的隱喻手法分析 Two Different "Nationalism" in the Two Cultures: A Case Study of "American Captain" and"Wolves" 淺析兩種文化中不同的 “民族主義”以電影美國隊(duì)長和戰(zhàn)狼 為例 "An Analysis of th

6、e Characters in Animal Farm 淺析動(dòng)物莊園中的角色" A Study on Translation of English and Chinese Advertising Slogans from the Perspective of Eco-Translatology 生態(tài)翻譯學(xué)視角下英漢廣告語翻譯的研究 A Study on Translation of English and Chinese Advertising Slogans from the Perspective of Functional Equivalence Theory 功能對等理論視域

7、下的英漢廣告語翻譯的研究 The Application of Stimulating Art in English Teaching in Secondary Schools 激趣藝術(shù)在中 學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用 A Study on the Translation of Chinese Food from the Perspective of Domestication and A Study on English Translation of Chinese Dishes Names from the Perspective of Translation Aesthetics 從美學(xué)角度研究

8、中式菜肴名稱的英譯 "On the Application of Metaphor in Zootopia 瘋狂動(dòng)物城中的隱喻運(yùn)用分析" "好萊塢動(dòng)畫電影中的中國元素研究A Study on Chinese Element of Hollywood Animated Movies" "淺析美國勵(lì)志電影中的個(gè)人主義An Analysis of Individualism of American Inspirational Movies" "Application of Variation Theory in Subtitle Translation of The Big Bang Theory變譯理論在 美劇生活大爆炸字幕翻譯中的應(yīng)用" "變譯理論在旅游資料翻譯中的應(yīng)用-以徽園為例 Application of Translation Variation Theory in Tourist Material Translation-A Case Study of Huiyuan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論