



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、收稿日期:2009-11-30作者簡介:崔琳杰(1981-),女,遼寧沈陽人,講師。淺析日語人稱代詞的使用特征及其文化內(nèi)涵崔琳杰(大連藝術(shù)學(xué)院 國際商務(wù)系,遼寧 大連 116600)摘 要:任何語言都有稱謂,且都有本民族不同的表達(dá)特點(diǎn),日語也是如此。日語人稱代詞相當(dāng)豐富,因身份、地位、年齡、性別等不同,需要使用不同的人稱代詞。但是,由于其深層的文化原因,使用頻率很低。這種語用習(xí)慣反映出了日本人對(duì)于人際關(guān)系的觀念、心理特點(diǎn)以及日語所具有的社會(huì)屬性。關(guān)鍵詞:日語;人稱代詞;使用特征;文化內(nèi)涵中圖分類號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):0276(2010)02-0047-03Japanese Pe
2、rsonal PronounsFeatures and Their Cultural ConnotationCUI Lin-jie(International Business Faculty, Dalian Art College, Dalian 116600, China)Abstract:Any language has titles with its own expression characteristics and so has Japanese.Japanese personal pronouns are quite rich. Different personal pronou
3、ns should be used according to people's identity, status, age and gender differences.However, the frequency of their use is very low because of profound cultural reasons. This pragmatic habit reflects Japanese concept of interpersonal relationship, psychological characteristics and social attrib
4、ute of Japanese language.Key words: personal pronouns; the use of features; cultural connotation從歷史上看,日本從中國吸取了大量的文化營養(yǎng),表現(xiàn)出許多與中國相近的東方特色。但是,中國與日本的自然環(huán)境與人文環(huán)境畢竟不同,日本文化是日本人在漫長的歷史進(jìn)程中,吸收了包括中華文化在內(nèi)的外來文化,又將其巧妙地移植在本民族精神土壤上的產(chǎn)物。因此,在語言表述上,在行為方式上,均表現(xiàn)出典型的異質(zhì)文化的痕跡。文化的差異首先表現(xiàn)在語言的運(yùn)用上,最先觸及的是詞匯。在日語中,人稱代詞數(shù)量繁多,用法復(fù)雜。數(shù)量多主要是指第一人
5、稱和第二人稱的數(shù)量多。據(jù)日本學(xué)者統(tǒng)計(jì),從上古到現(xiàn)代有文獻(xiàn)記載的人稱代詞中,第一人稱為51個(gè),第二人稱為81個(gè),這還不算口語和方言中的人稱代詞。用法復(fù)雜是指在使用的場合和范圍上有種種限制。一、人稱代詞的種類日語中常用的第一人稱有“、小生”等等。其中“”是最普通的說法,它基本上不受年齡、性別等的束縛;“”比“”鄭重,在比較嚴(yán)肅、鄭重的場合或者對(duì)身份比自己高、資歷比自己深的人說話時(shí)使用;“”語氣比“”隨便一些,現(xiàn)代基本為女性用語;“”不如“”鄭重,是男性自稱詞,主要用于關(guān)系親密的同學(xué)、朋友和低于自己的人,一般的從小學(xué)生到大學(xué)生不分場合都自稱“”,給人以親近隨和的感覺,但一旦就業(yè),成為社會(huì)人,就要視對(duì)
6、方和場合的不同而使用不同的自稱詞;“” 是“”的音變,語感比“”略鄭重一些。江戶時(shí)代曾是女性對(duì)親密者的用語,現(xiàn)代已經(jīng)成為了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語;“”是俗語,是關(guān)系密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語,它有點(diǎn)粗魯,老人用則給人倚老賣老的感覺;“”強(qiáng)調(diào)說話者自身或自身一方的情況時(shí)使用,一般用于介紹別人的時(shí)候;“小生”是男性自謙用語,用于書信等。第二人稱有“、”等。男性對(duì)關(guān)系親密的同輩和晚輩及上級(jí)對(duì)下級(jí),可親切地稱呼“”,丈夫?qū)ζ拮右部捎谩啊保弧啊苯酪院笞鳛橄驅(qū)Ψ奖砭匆?,用于長輩、上級(jí)或者同輩,但現(xiàn)在敬意程度降低,大多用于同輩或晚輩,或者親密的男女關(guān)系之間女性呼稱男
7、性的呼稱語,特別是妻子呼稱丈夫時(shí)的用語;關(guān)系親密而且隨便,用“”,談話語氣輕松隨意;“”是對(duì)對(duì)方敬稱;“”男性對(duì)同輩或者晚輩使用的對(duì)稱詞,還有辱罵對(duì)方的意思。第三人稱主要有“彼、彼女”,其中“彼”專指男性的“他”,“彼女”指女性的“她”。除此之外還有“人、方、子、彼”等等,用于指代不同年齡、不同地位、不同關(guān)系的人。二、人稱代詞的使用特征如上所述,日語中的人稱代詞真的是紛繁復(fù)雜,學(xué)習(xí)者往往在感嘆其豐富多彩時(shí),又為不易正確掌握而大傷腦筋。其實(shí),日本人在一般的語言交際過程中,很少以“你、我”相稱,第三人稱的稱呼也需一番考究,要根據(jù)對(duì)象以及該對(duì)象與自己的關(guān)系來進(jìn)行不同的選擇。1.人稱代詞的省略在實(shí)際交
8、談中,日本人并不常使用人稱代詞,特別是第一人稱,這與漢語中頻繁地使用“我”有極大的區(qū)別。漢語中,如果不是特殊的語境,“我”是不會(huì)被省略的。比如在初次見面做自我介紹的時(shí)候,日本人說“、佐木。願(yuàn)”。這里就沒有用“”。但漢語表達(dá)說“初次見面,我叫佐佐木,請(qǐng)多關(guān)照”如果不加“我”意思表達(dá)就不完整。再如“好、”,翻譯成漢語是“喜歡的話我就送給你了”,日語句中并沒有任何的人稱代詞,但意思表達(dá)已經(jīng)很完整了。2.人稱代詞的轉(zhuǎn)換日語中的第一人稱還經(jīng)常被轉(zhuǎn)換,將聽話人稱呼說話人的詞語作為第一人稱來使用。比如媽媽對(duì)孩子說“母買物行、家待”。漢語譯為“媽媽(我)去買東西你在家等著啊”。再如:“你”作為第二人稱代詞在漢
9、語中的使用頻率很高;而在日語口語中,日本人一般很少直接用第二人稱,通常采用“姓+敬稱”、“姓+職務(wù)”、職業(yè)名、家庭成員稱呼或是通過使用敬語而省略人稱代詞的方式來表示漢語中的“你”的意思。而且越是需要尊敬的人,人稱代詞越是趨于省去。例如“父、姉、社長、山田先生、看護(hù)婦、醫(yī)者、運(yùn)転手”等等。如前面講到的那樣,相當(dāng)于“你”的詞在使用的時(shí)候,要考慮年齡、性別、場合、說話人之間的關(guān)系等。另外在做一些問卷調(diào)查的時(shí)候經(jīng)??吹秸f“思”,這也可以說是“”的一般用法,給人一種不特定的、抽象的感覺。3.人稱代詞使用頻率低的原因日語的人稱代詞為什么會(huì)有這樣的使用特征呢?下面就來分析一下其使用頻率低的原因。從日語的語言
10、特點(diǎn)上來看,日語有男女用語的區(qū)別、有文章語和口語的區(qū)別、敬語使用頻繁且復(fù)雜等,這些特點(diǎn)都在人稱代詞的使用上有所體現(xiàn)。日語中的授受動(dòng)詞“()、()、()”和被動(dòng)態(tài)“/”,這些句子隱含有人稱代詞,因此表達(dá)時(shí)不必另外加人稱代詞。比如:悪、本貸?(不好意思,你能不能把那本書借給我?)件意見聞(關(guān)于那件事我想聽聽您的意見)乗時(shí)、後人押、転。(我剛要上公共汽車的時(shí)候被后面的人推了一下摔倒了)這幾句日語中都沒有出現(xiàn)人稱代詞,但意思表達(dá)卻已經(jīng)很明確。反過來,如果漢語表達(dá)時(shí)不明示人稱,那授受關(guān)系就很模糊。另外,日語中表達(dá)思想感情、意志、愿望等意思時(shí),隱含第一人稱。如日語的情感形容詞具有第一人稱的屬性,像“、悲、
11、懐、痛、寂、羨”等等,情感形容詞在現(xiàn)在時(shí)作為謂語使用時(shí),其典型的特征是用來描述說話者的情感,判斷和感覺等。所以即便在句子中沒有明確出現(xiàn)主語或者說主語省略時(shí),主語仍然是“我”,即說話人,而不是其他人。還有表達(dá)愿望的“”是表示第一人稱想要做某事,問句可以用于第二人稱,第三人稱的愿望用“”;“”用于第一人稱想要某物,問句可以用于第二人稱,第三人稱用“”來表達(dá);“”是第一人稱對(duì)第二、三人稱的希望;表示第一人稱感覺的“気”等,都附載了“我”的含義,因此日語中很少出現(xiàn)第一人稱。三、獨(dú)特的文化內(nèi)涵是決定人稱代詞使用的根源語言反映一個(gè)民族的心理特點(diǎn)和社會(huì)文化現(xiàn)象。何種語言可行,何種語言不可行,應(yīng)該說都受社會(huì)文
12、化的制約。日本是島國環(huán)境,人們只能在島國相依為命,從古代至中世紀(jì),稻作農(nóng)耕是日本社會(huì)生活的基礎(chǔ),是最基本的物質(zhì)生產(chǎn)。在稻作農(nóng)耕的影響下,日本形成了獨(dú)具特色的稻作文化。稻作文化對(duì)日本民間的生活方式、宗教民俗以及文化心態(tài)都有很大的影響。 水稻的農(nóng)耕技術(shù)傳入日本后,改變了日本人的生活方式,人們離開山地、森林、海灘,趨向定居,逐漸形成村落。日本民族自古就是一個(gè)單一民族,村落共同體中多數(shù)從事稻作勞動(dòng)。水稻耕作一般在水田里進(jìn)行,所以稻作的特點(diǎn)就是灌溉,要進(jìn)行挖渠、開通水路、引水灌田,有時(shí)還要建設(shè)水庫、蓄水池等儲(chǔ)水設(shè)施,需用不少的人力,于是人們就組成小小的合作團(tuán)體,進(jìn)行共同耕作。因此彼此之間需建立良好的人際
13、關(guān)系,避免勾心斗角,或者以勢(shì)壓人。并且,水稻可以每年都在同一塊土地栽種,久而久之耕作的場所和用水設(shè)施都固定下來,其結(jié)果是人們的住所也變得逐漸集中固定,家與家之間的關(guān)系變得緊密,形成了一個(gè)封閉的、有倫理道德規(guī)范的共同體。在這個(gè)共同體中,人與人之間不僅僅是單純的上下級(jí)關(guān)系,還有一種親情般的感情紐帶把大家緊緊地聯(lián)結(jié)在一起,那就是相互體諒、相互理解、相互關(guān)心。并且因?yàn)橐宰约簽橹行男袆?dòng)的話會(huì)給整個(gè)集體造成麻煩,于是日本人養(yǎng)成了優(yōu)先考慮集體利益的道德觀。這就是日本人集團(tuán)意識(shí)的起源。正是因?yàn)橛羞@種集團(tuán)意識(shí),所以日本人講究“以和為貴”,說話時(shí)體恤他人,在語言表達(dá)上,往往比較模糊。按照日本人的整體性思維方式,個(gè)
14、體是不能脫離整體而存在的。與之相應(yīng),日本人行為方式的主體有時(shí)雖是個(gè)人,但也不是可與集體相分離的、能鮮明地表現(xiàn)個(gè)性人格的個(gè)人,而是在集體中被人際關(guān)系制約的個(gè)人。所以日語人稱代詞的用法要依據(jù)對(duì)象而發(fā)生變化,即要由個(gè)人在人際關(guān)系中的位置而決定。 另外,強(qiáng)調(diào)集體意識(shí)的反面就是要弱化自我意識(shí)。日本人以謙虛為美德,在表達(dá)自己思想感情意志判斷上,盡量避免直截了當(dāng)?shù)恼f法。如果對(duì)話中總說“”、“”,就會(huì)給人一種過分強(qiáng)調(diào)自我的感覺,很容易使對(duì)方感到不快。日本人模糊“我”和“你”的界限,是從各種角度關(guān)心對(duì)方與自己所在的立場,重視微妙的人際關(guān)系的結(jié)果。這種表達(dá)充分體現(xiàn)了日語“以心伝心”來傳情達(dá)意的含蓄美。通過研究日語人稱代詞的使用特征及其文化內(nèi)涵,我們知道,雖然中日兩國都屬于亞洲文化圈,但在語言、特別是在思維觀念和社會(huì)文化上還是存在著很大的差異。我們要充分認(rèn)識(shí)到,所有民族都具有各自固有的文化,切忌用本國的思維方式、價(jià)值觀去闡釋其他國家、其他民族的文化。就像本文講述的人稱代詞,漢語中的“我”與日語的第一人稱所承載的文化內(nèi)涵相比要單純
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于FreeRTOS的輸電線路短路故障診斷研究
- 中介傭金合同范例簡約范例
- 公司押金合同范例
- 全職教練員合同范例
- 主播獨(dú)家簽約合同范例
- 茶山臭蟲防治施工方案
- 做快遞 合同范例
- 個(gè)人裝修鋪面合同范例
- ktv用人合同范例
- 會(huì)展公司合作合同范例
- 剪力墻止水對(duì)拉螺栓施工方案
- QES三體系內(nèi)審檢查表 含審核記錄
- 2023年江蘇省無錫市中考模擬英語試卷(附答案)
- 北京市新英才學(xué)校教職員工手冊(cè)
- 帶電核相試驗(yàn)報(bào)告
- 腎單位的結(jié)構(gòu)(課堂PPT)
- 春季常見傳染病預(yù)防知識(shí)PPT課件
- VDA2供貨質(zhì)量保證培訓(xùn)PPT課件
- 折疊紙盒結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)
- 軋機(jī)安裝方案
- 教師教學(xué)常規(guī)工作檢查記錄表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論