寫論文翻譯軟件幫你忙幾款翻譯軟件介紹_第1頁
寫論文翻譯軟件幫你忙幾款翻譯軟件介紹_第2頁
寫論文翻譯軟件幫你忙幾款翻譯軟件介紹_第3頁
寫論文翻譯軟件幫你忙幾款翻譯軟件介紹_第4頁
寫論文翻譯軟件幫你忙幾款翻譯軟件介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、寫論文,翻譯軟件幫你忙,幾款翻譯軟件介紹說到網友們常用的翻譯工具,不外乎是國內的金山詞霸,有道詞典,國外的靈格斯詞霸,微軟必應詞典等等,最近這幾款翻譯市場上的巨擘都有一定的升級更新,但性能具體如何,值得一論!第一回合 屬性比較小編這里用的都是PC版本,兼容性屬靈格斯和必應兩款最好,都能兼容Win8 ,但國內的兩款翻譯工具不支持。有道所占內存最小,必應體積有15.8M,是四款軟件中最大的。第二回合 安裝過程比較四款軟件中只有有道詞典捆綁現象嚴重,雖然小編都一一勾去了,但是安裝完成后居然還有!金山詞霸1. 價格:免費2. 版本:4.03. 類別:國產軟件/外語工具4. 大小:7361KB5. 開發(fā)

2、商:金山6. 人氣: 6397 7. 語言:簡體中文8. 發(fā)布日期:2013-3-22簡介:金山詞霸是由金山公司推出的一款詞典類軟件。第三回合 主界面設計比較                                               金山主界面             

3、                                  有道主界面                                         靈格斯主界面        

4、                                必應主界面【小結】:雖說面子工程很重要,但這四款詞典走的都是簡約風,沒有花哨的皮膚設置,更沒有廣告,恩,這才是軟件該有的態(tài)度!相比而言,小編喜歡必應詞典的主界面設計,界面配色鮮亮,沒有多余按鈕設計,大氣,簡單;不太中意靈格斯的主界面,無論是顏色還是版面設計上都顯得較為單薄。至于有道和金山只能說中規(guī)中矩吧。有道詞典1. 價格:免費2. 版本:.9488 正式版3. 類別:國產

5、軟件/轉換翻譯4. 大小:5445KB5. 開發(fā)商:網易6. 人氣: 6397 7. 語言:簡體中文8. 發(fā)布日期:2012-12-15簡介:有道詞典是網易有道出品的一款很小很強大的翻譯軟件。第四回合 詞典資源比較1.金山詞霸金山詞霸為用戶提供16本通用詞典,默認全部開啟,支持下載離線詞典。2.有道詞典有道詞典支持兩種自定義詞典,一種是有道詞典增強版,該版本完整收錄21世紀大英漢詞典及新英漢大辭典,離線時也可查看釋義;另一種是兼容StarDict格式的詞典。如果您需要添加此格式的詞典,只需在搜索引擎中用“stardict”或“星際譯王”等關鍵字進行查詢,就可以找到StarDict格式的詞典下。

6、軟件本身未帶詞典,也就沒有所謂的詞典管理功能了。3.靈格斯詞霸靈格斯將查詞和取詞的詞典分開存放,用戶可以方便地自己定義詞典顯示次序。雖然靈格斯附帶的詞典只有8本(默認開啟7本),但是它支持用戶從官網下載所需詞典,自由組合。優(yōu)秀的擴展性能是靈格斯長期占據翻譯市場重要地位的一大法寶。4.微軟必應詞典必應詞典是通過在線實時查詢,來獲取相關詞條解釋,不支持導入其他詞典,不內置任何詞庫,所有的查詢均需要網絡支持?!拘〗Y】:就詞典資源的內置詞典量來說,金山最多,但就詞典的詞典貼合度來說還是靈格斯最好,用戶需要的不是軟件直接提供的,而是適合自己的。第五回合 取詞能力比較【小結】:在次回合比試中,小編針對四款

7、軟件在辦公文檔、PDF文件、常用瀏覽器、菜單按鈕四大模塊的取詞能力進行比較,發(fā)現沒有一款軟件是能通過全部測試的,都撞上了火狐瀏覽器這塊冰山。其他項目測試金山,有道,必應打成平手,靈格斯在PDF上的取詞能力有待提高。第六回合 取詞準確度比較【小結】:一般情況下,我們遇到的英語單詞很可能是變形后的, 如果翻譯工具不能及時識別,也是很不方便的。此輪小編選取常見的幾種詞形變換做測試,結果顯示金山和有道呈現效果最好,靈格斯和必應對詞語的時態(tài)變形未能準確識別,只能識別原詞語。按理來說靈格斯功能如此強大,不可能連簡單的過去分詞、現在分詞等都識別不出來。第七回合 單詞翻譯比較靈格斯詞霸1. 價格:免費2. 版

8、本:3. 類別:國產軟件/外語工具4. 大?。?380KB5. 開發(fā)商:靈格斯6. 人氣: 6397 7. 語言:簡體中文8. 發(fā)布日期:2013-3-18簡介:靈格斯是一款簡明易用的詞典和文本翻譯軟件?!拘〗Y】:對一款詞典來說,翻譯能力始終是最重要的。從測試結果來看,四款軟件對基本的音標,詞義,詞性解釋差距不大,并都提供同反義詞擴展,例句查詢等,但是必應的功能比較弱。對于一些網絡新詞靈格斯是通過互動百科解釋,其余三款軟件也有相應的網絡釋義??偟恼f來就單詞翻譯來看,金山功能最全,有道和靈格斯次之,必應有待提高。此外四款軟件都提供單詞發(fā)音功能,必應的設計最吸引人,美女帥哥口模呈現標準英語發(fā)音,為

9、用戶糾正發(fā)音。第七回合 例句翻譯比較【小結】:除了上面提到的單詞翻譯,很考驗翻譯能力的就是文章翻譯了。小編選擇的文章是世界上最遙遠的距離選段,內容很簡單。從測試結果看,靈格斯和金山翻譯地效果最好,讀起來通順易懂,必應詞典翻譯的就有點疙疙瘩瘩,效果不怎么樣。第八回合 專有名詞翻譯比較【小結】:平時的工作生活中總會接觸到一些專有名詞,而這些專有名詞一般不被詞典收錄,就要考驗翻譯軟件的功力。從上面的測試結果可以看出有道和微軟必應翻譯能力最好,對常見的專有名詞游刃有余,靈格斯和金山詞霸也還給力,依次只有“倩碧”、“香奈兒”沒翻譯出來??偟恼f來,四款翻譯軟件在專有名詞這一測試中表現的都還不錯,沒有比較大的差距。最后:寫到這里,評測內容基本也完成了,綜合來說,金山詞霸雖不是各方面最突出的,但是綜合說來卻是小編最喜歡的,實用性最強。靈格斯功能最豐富,詞庫擴充功能強大,但是打開時的主界面廣告太多,布局太亂,是一大敗筆。有道只能說中規(guī)中舉,不過體積小,資源占用率低的優(yōu)點是其它軟件所不具備的。至于必應詞典,有微軟的強大詞庫支持表現不俗,真人標準口模朗讀功能比較新穎,今日熱點板塊則有往社交化方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論