《臨江之麋》閱讀答案及翻譯_第1頁
《臨江之麋》閱讀答案及翻譯_第2頁
《臨江之麋》閱讀答案及翻譯_第3頁
《臨江之麋》閱讀答案及翻譯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、臨江之麋閱讀答案及翻譯 臨江之人畋得麋麑,畜之。入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來。其人怒,怛之,自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。三年,麋出門外,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共食之,狼藉道上。麋至死不悟。導(dǎo)讀:“麋”在主人的驕寵下,稍大則“忘己之麋也”,欲與外犬嬉戲,終于被食卻“至死不悟”??梢姟笆褜櫠湣苯K不會(huì)有好下場(chǎng)。注釋 :臨江:地名,江西省清江縣。怛(d ):恐嚇。稍:漸漸。使與之戲:即“使其與之戲”,讓狗和小鹿一起玩耍。良:的確。俯仰:周旋,應(yīng)付。一、解釋加點(diǎn)的詞

2、1.畋得麋麑( ) 2.自是日抱就犬( )3.習(xí)示之() 4.然時(shí)啖其舌( ) 5.麋至死不悟( ) 6.走欲與為戲( )二、翻譯1.麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。_2.外犬見而喜且怒,共食之,狼藉道上。_三、這則寓言故事說明了什么道理?_永某氏之鼠永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲值子,鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,又禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,衣無完衣,飲食,大率鼠之余也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。數(shù)歲,某氏徙居他州,后人來居,鼠為態(tài)如故。其人曰:“是陰類惡物也,盜暴尤甚,且

3、何以至是乎哉?”假五、六貓,闔門撤瓦灌穴,購僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數(shù)日乃已。嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!導(dǎo)讀:永某氏之鼠以為“其飽食無禍為可恒”,“竊時(shí)以肆暴”,雖能得意于一時(shí),終究要被掃除干凈。注釋 :拘忌:拘束和禁忌。值子:值,碰到。子,農(nóng)歷的子年。僮:未成年的仆人。倉廩庖廚:倉廩,糧倉。庖廚,廚房。衣:衣架。累累:一個(gè)接一個(gè)。閱讀題:一、解釋加點(diǎn)的詞1.不畜貓犬( ) 2.悉以恣鼠不問( )3.某氏室無完器( )4.假五、六貓( )二、翻譯1.倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。_2.由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。_三、這則寓言故事中的永某氏之鼠比喻_。參考答案:一、1.打獵 2

4、.靠近 3.給看 4.但是 5.醒悟 6.跑二、1.麋麑逐漸長大,忘記自己是麋,認(rèn)為狗真的是我的朋友,互相頂撞翻滾,越來越親熱。 2.那些別家的狗看見它,又高興又憤怒,一起把它吃掉了,路上一片血肉狼藉。三、恃寵驕橫的人決沒有好下場(chǎng)。臨江之麋翻譯:有一個(gè)臨江人,打獵時(shí)捉到一只小鹿,便把它飼養(yǎng)起來。帶進(jìn)門時(shí),一群狗饞得直流口水,都搖著尾巴跑了過來。那個(gè)臨江人很生氣,把狗嚇跑了。從此以后,他每天抱著小鹿接近狗,經(jīng)常讓狗看,叫狗不可亂動(dòng),漸漸地又讓狗和小鹿玩耍。時(shí)間長了,狗都能順從主人的心愿。小鹿?jié)u漸長大,忘了自己是麋了,認(rèn)為狗的確是自己的朋友,和狗互相碰撞翻滾嬉戲,越來越親熱。狗怕主人,就跟小鹿周旋

5、玩耍,表現(xiàn)得很友好,但是經(jīng)常舔著自己的舌頭。三年以后,鹿走出門外,看見別家的狗在道上很多,就跑過去想和它們玩耍。那些狗看見鹿,又高興又憤怒,一起把鹿吃掉了,路上一片血肉狼藉。鹿到死也沒覺悟到這是怎么回事。一、1.養(yǎng) 2.全、都 3.完整 4.借二、1.糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。2.從此,老鼠互相轉(zhuǎn)告,都來到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險(xiǎn)。三、“竊時(shí)以肆暴”的得志小人永某氏之鼠翻譯:永州有個(gè)人,怕犯日忌,拘束禁忌特別過分。他認(rèn)為自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以愛護(hù)老鼠,不養(yǎng)貓狗,又禁止仆人擊殺老鼠。糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。從此,老鼠互相傳告,都來到某氏家,吃得

6、飽飽的卻沒有危險(xiǎn)。某氏家里沒有完好的物品,衣架上沒有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的東西。白天老鼠們成群結(jié)隊(duì)與人并行,晚上撕咬打架,發(fā)出各種聲音,讓人不能安寢,可是他總是不厭煩。過了幾年,某氏搬到了別的州郡,后面的人來居住,老鼠仍和過去一樣猖獗。那人就說:“老鼠是在陰暗角落活動(dòng)的可惡動(dòng)物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什么會(huì)達(dá)到這樣嚴(yán)重的程度呢?”他借來了五六只貓,關(guān)上屋門,翻開瓦片,用水灌洞,獎(jiǎng)勵(lì)仆人圍捕老鼠。捕殺到的老鼠堆得像座小山,把它們丟棄在隱僻的地方,臭氣散發(fā)了數(shù)月才停止。唉!那些老鼠還以為它們吃得飽飽的沒有災(zāi)禍?zhǔn)强梢蚤L久的呢!永某氏之鼠閱讀答案及翻譯,以供同學(xué)們閱讀、練習(xí)和參考,

7、希望永某氏之鼠閱讀答案及翻譯對(duì)大家的練習(xí)有所幫助!永某氏之鼠第一種角度:凡是害人的東西,即使一時(shí)可以找到"保護(hù)傘",但這種庇護(hù)是不可能長久的,最終還是沒有好下場(chǎng)。第二種角度:對(duì)待那些壞人壞事,決不能姑息、妥協(xié),要勇于面對(duì)、堅(jiān)決予以打擊,更不能非常禁忌迷信。決不能任由他們胡作非為。暗喻小人得志雖能囂張一時(shí),卻不能長久。依仗權(quán)勢(shì)的小人會(huì)遭到徹底被消滅的下場(chǎng)。第三種角度:多行不義必自斃;惡有惡報(bào),只怕時(shí)機(jī)未到;姑息養(yǎng)奸必將招致禍患;只要采取積極手段,堅(jiān)決斗爭,才是正確對(duì)待鼠一類小丑的唯一辦法。永某氏之鼠比喻那些自以為“飽食而無禍”的人作老鼠,指出他們“為態(tài)如故”,以“飽食無禍為可

8、恒”,那他們一定會(huì)遭到徹底被消滅的慘禍。這則寓言,深刻有力地諷刺了封建剝削階級(jí)丑惡的人情世態(tài),諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時(shí)的丑類。2  永某氏之鼠把那些自以為“飽食而無禍”的人作老鼠, 深刻有力地諷刺了封建剝削階級(jí)丑惡的人情世態(tài),諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時(shí)的丑類。 暗喻小人得志雖能囂張一時(shí),卻不能長久。依仗權(quán)勢(shì)的小人會(huì)遭到徹底被消滅的下場(chǎng)。第一個(gè)人:對(duì)待壞人壞事,決不能姑息,不是妥協(xié),而是要勇敢面對(duì),堅(jiān)決予以打擊。臨江之麋按作者在"序"中所說,"臨江之麇"所諷刺的是"依勢(shì)以干非其類",就是倚仗他人勢(shì)力求得與對(duì)方要好的那種人。作者對(duì)封建守舊勢(shì)力及其爪牙深惡痛絕,采用寓言的形式,對(duì)他們進(jìn)行辛辣的諷刺和深刻的揭露。作者通過這則寓言尖銳地諷刺了那些倚仗權(quán)貴而得意忘形的小人物,指出他們必?cái)〉拿\(yùn)。也諷刺了那些無自知之明、認(rèn)敵為友、結(jié)果招致滅亡的人。"至死不悟"四個(gè)字,既表達(dá)了作者的厭惡之情,也勾畫出麋的可憐與可悲.這則寓言故事在寫法上突出的是細(xì)致逼真的細(xì)節(jié)描寫和心理描寫,如"外犬見而喜且怒",用擬人的筆觸刻畫犬的心理活動(dòng).。麋至死不悟的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論