短小文言文翻譯之二 (2)_第1頁
短小文言文翻譯之二 (2)_第2頁
短小文言文翻譯之二 (2)_第3頁
短小文言文翻譯之二 (2)_第4頁
短小文言文翻譯之二 (2)_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、17、董遇談、董遇談“三余三余”勤讀勤讀原文:有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:原文:有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍必當(dāng)先讀百遍”。言:。言:“讀書百遍,其義讀書百遍,其義自見自見?!睆膶W(xué)者云:從學(xué)者云:“苦渴無日。苦渴無日?!庇鲅裕河鲅裕骸爱?dāng)以三余。當(dāng)以三余?!被騿柣騿枴叭嗳唷敝狻S鲅裕褐?。遇言:“冬冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。也。”17. 翻譯:有個想向董遇求教的人,董遇翻譯:有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍。必須在這之前先讀百遍。”意思是:意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)讀書一百

2、遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。出來了?!鼻蠼痰娜苏f:求教的人說:“苦于沒時間??嘤跊]時間?!倍稣f:遇說:“應(yīng)當(dāng)用應(yīng)當(dāng)用三余三余?!庇腥藛栍腥藛枴叭嗳唷钡囊獾囊馑?,董遇說:思,董遇說:“冬天是一年的冬天是一年的空余空余時間(可時間(可以讀書),夜晚是以讀書),夜晚是一一天的天的空余空余時間(可以時間(可以讀書),下雨的日子讀書),下雨的日子是四季的空余時間是四季的空余時間?!?8、智永與、智永與“退筆冢退筆?!痹模河拦桥d永欣寺,原文:永公住吳興永欣寺,積年學(xué)書,后積年學(xué)書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來覓書并人來覓書并請題額者如市。請題額者如市。所居戶限為

3、之穿穴,乃用所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為鐵葉裹之。人謂為“鐵門限鐵門限”。后取筆頭瘞。后取筆頭瘞(y)之,號為)之,號為“退筆冢(墳)退筆冢(墳)”。18 翻譯:智永住在吳興永欣寺,翻譯:智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)多年學(xué)習(xí)書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(dān)(那么重)。每甕都有幾擔(dān)(那么重)。來求取墨跡并來求取墨跡并請寫匾額的人多得像鬧市,請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻因此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為門檻,人們稱之為“鐵門檻鐵門檻”。后把筆頭埋。后把筆頭埋了,稱

4、之為了,稱之為“退筆冢退筆?!?。19、匡衡鑿壁借光、匡衡鑿壁借光原文:原文:匡衡勤學(xué)而無燭,鄰居有燭而不逮,匡衡勤學(xué)而無燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。不求償。主人怪問衡,衡曰:主人怪問衡,衡曰:“愿得主人愿得主人書遍讀之。書遍讀之?!敝魅烁袊@,資給以書,遂成主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。大學(xué)。19 翻譯:翻譯:匡衡很勤學(xué),但沒有蠟燭,鄰匡衡很勤學(xué),但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)??锖庥诰佑邢灎T卻照不到(他的房間)。匡衡于是就在墻上打了一個洞用

5、來引進(jìn)燭光,用是就在墻上打了一個洞用來引進(jìn)燭光,用書映著光來讀書。書映著光來讀書。當(dāng)?shù)赜幸淮髴羧思医形漠?dāng)?shù)赜幸淮髴羧思医形牟蛔R,家里十分富有,書又很多,匡衡就不識,家里十分富有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動而不要求報酬,給他家作雇工,辛苦勞動而不要求報酬,主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書。希望可以讀遍主人的書。”主人感嘆,就主人感嘆,就把書借給他,(匡衡)終于成了大學(xué)問家。把書借給他,(匡衡)終于成了大學(xué)問家。20、張溥與、張溥與“七錄齋七錄齋”原文:(張)原文:(張)溥幼嗜學(xué),所讀書必手鈔,溥幼嗜學(xué),所讀書必手鈔,鈔已,

6、朗讀一過,即焚之;又鈔,如是者鈔已,朗讀一過,即焚之;又鈔,如是者六七始已。六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次。后名讀書之齋曰手皸,日沃湯數(shù)次。后名讀書之齋曰“七七錄錄”溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。20. 翻譯:翻譯:張溥小時侯喜歡學(xué)習(xí),所讀的張溥小時侯喜歡學(xué)習(xí),所讀的書必定親手抄,抄完了,朗誦一遍,就書必定親手抄,抄完了,朗誦一遍,就(把所抄的)燒掉;再抄,象這樣六七次(把所抄的)燒掉;再抄,象這樣六七次才停止。才停止。右手握筆的地方,手指和手掌都

7、右手握筆的地方,手指和手掌都有了繭。冬天皮膚因受凍而開裂,每天用有了繭。冬天皮膚因受凍而開裂,每天用熱水浸好幾次。后來命名讀書的書房叫熱水浸好幾次。后來命名讀書的書房叫“七七錄錄” 張溥作詩和寫文章非??臁8鞣絹韽堜咦髟姾蛯懳恼路浅??。各方來索取的,(張溥)不用起草,在客人面前索取的,(張溥)不用起草,在客人面前揮筆,馬上就完成,因為這樣所以(張溥)揮筆,馬上就完成,因為這樣所以(張溥)的名聲在當(dāng)時很高。的名聲在當(dāng)時很高。21、晉平公炳燭而學(xué)、晉平公炳燭而學(xué)原文:原文:晉平公問于師曠曰:晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬簬煏缭唬骸昂尾槐T乎?何不

8、炳燭乎?”平公曰:平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?安有為人臣而戲其君乎?”師曠師曠曰:曰:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少而好學(xué),少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?行乎?”平公曰:平公曰:“善哉!善哉!”21. 翻譯:翻譯:晉平公問師曠說:晉平公問師曠說:“我七十歲了,想我七十歲了,想學(xué)習(xí)(音樂),恐怕已經(jīng)晚了。學(xué)習(xí)(音樂),恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏缯f:師曠說:“為為什么不點燃蠟燭學(xué)呢?什么不點燃蠟燭學(xué)呢?”晉平公說:晉平公說:“哪有做臣哪有做臣子卻戲弄

9、他的君王的呢?子卻戲弄他的君王的呢?”師曠說:師曠說:“盲眼的我盲眼的我怎么敢戲弄大王呢?我聽說,怎么敢戲弄大王呢?我聽說,年輕時喜歡學(xué)習(xí),年輕時喜歡學(xué)習(xí),好像初升太陽的陽光;壯年時喜歡學(xué)習(xí),好像好像初升太陽的陽光;壯年時喜歡學(xué)習(xí),好像日中的陽光;老年時喜歡學(xué)習(xí),好像點燃蠟燭日中的陽光;老年時喜歡學(xué)習(xí),好像點燃蠟燭的光亮。(擁有)蠟燭的光亮,與摸黑走路比,的光亮。(擁有)蠟燭的光亮,與摸黑走路比,哪一個更好呢?哪一個更好呢?”平公說:平公說:“說得好??!說得好啊!”22、高鳳專心致志、高鳳專心致志原文:高鳳,字文通,家以農(nóng)畝為業(yè)。原文:高鳳,字文通,家以農(nóng)畝為業(yè)。妻妻嘗嘗之田,暴麥于庭,令鳳護(hù)

10、雞。時之田,暴麥于庭,令鳳護(hù)雞。時天暴雨,鳳持竿誦經(jīng),不覺潦水流麥。天暴雨,鳳持竿誦經(jīng),不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。妻還怪問,乃省。22. 翻譯:高鳳,字文通,家里把種田作翻譯:高鳳,字文通,家里把種田作為職業(yè)。為職業(yè)。妻子曾到田地(勞作),在庭院妻子曾到田地(勞作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經(jīng)書,沒有發(fā)覺雨雨,高鳳拿著竹竿誦讀經(jīng)書,沒有發(fā)覺雨后地上的積水使麥子流走了。妻子回來感后地上的積水使麥子流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。23、葉廷圭與海錄、葉廷圭與海錄原文:原文:余幼嗜

11、學(xué),四十余年未嘗釋卷,食余幼嗜學(xué),四十余年未嘗釋卷,食以飴口,怠以為枕。以飴口,怠以為枕。士大夫家有異書,借士大夫家有異書,借無不讀,讀無不終篇而后止。無不讀,讀無不終篇而后止。常恨無資,常恨無資,不能盡傳寫,間作數(shù)十大冊,擇其可用者不能盡傳寫,間作數(shù)十大冊,擇其可用者手抄之,名曰海錄。手抄之,名曰海錄。23. 翻譯:翻譯:我年輕時非常喜歡學(xué)習(xí),四十我年輕時非常喜歡學(xué)習(xí),四十多年,不曾放開書卷,拿著它吃東西嘴里多年,不曾放開書卷,拿著它吃東西嘴里覺得香甜,疲倦時用它當(dāng)枕頭。覺得香甜,疲倦時用它當(dāng)枕頭。士大夫家士大夫家有與眾不同的書,借來的沒有不讀的,讀有與眾不同的書,借來的沒有不讀的,讀的沒有

12、讀完全篇不會終止。的沒有讀完全篇不會終止。常常遺憾沒有常常遺憾沒有錢財,不能全部抄寫。在那么多書里,分錢財,不能全部抄寫。在那么多書里,分出幾十大冊,選擇其中有用的親手抄下來,出幾十大冊,選擇其中有用的親手抄下來,取名為海錄。取名為海錄。24、為人大須學(xué)問、為人大須學(xué)問原文:(唐)太宗謂房玄齡曰原文:(唐)太宗謂房玄齡曰:“為人大須為人大須學(xué)問。朕往為群兇未定學(xué)問。朕往為群兇未定,東西征討東西征討,躬親戎事躬親戎事,不暇讀書。不暇讀書。比來四海安靜比來四海安靜,身處殿堂身處殿堂,不能自不能自執(zhí)書卷執(zhí)書卷,使人讀而聽之。君臣父子使人讀而聽之。君臣父子,政教之道政教之道,共在書內(nèi)。共在書內(nèi)。古人云

13、:古人云:不學(xué)不學(xué),墻面墻面,蒞事惟蒞事惟煩。煩。不徒言也。卻思少小時行事,大覺非不徒言也。卻思少小時行事,大覺非也。也?!?4. 翻譯:唐太宗對房玄齡說:翻譯:唐太宗對房玄齡說:“做人非常需要學(xué)做人非常需要學(xué)習(xí)與求問。我過去因為許多兇敵沒有平定,東征習(xí)與求問。我過去因為許多兇敵沒有平定,東征西討,親自參與軍事,沒有空暇讀書。西討,親自參與軍事,沒有空暇讀書。近來,到近來,到處安靜(沒有紛亂),人在殿堂,不能親自拿著處安靜(沒有紛亂),人在殿堂,不能親自拿著書卷,(就)命令別人讀給我聽。做國君,做臣書卷,(就)命令別人讀給我聽。做國君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理,都在書子及做父做子

14、的道理,政令教化的道理,都在書里。里。古人說:古人說:不學(xué)習(xí),一無所知,處理事情只不學(xué)習(xí),一無所知,處理事情只有煩惱。有煩惱。不只是說說,回想年輕時的處事行為,不只是說說,回想年輕時的處事行為,很是覺得不對。很是覺得不對?!?5、任末好學(xué)勤記、任末好學(xué)勤記原文:任末年十四時,原文:任末年十四時,學(xué)無常師,負(fù)笈不遠(yuǎn)險阻。學(xué)無常師,負(fù)笈不遠(yuǎn)險阻。每言:每言:“人而不學(xué),則何以成?人而不學(xué),則何以成?”或依林木之下,或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。月,暗則縷麻蒿以自照。觀書有合意者,題其衣觀書有合意者,題其衣裳,

15、以記其事。門徒悅其勤學(xué),更以凈衣易之。裳,以記其事。門徒悅其勤學(xué),更以凈衣易之。非圣人之言不視。臨終誡曰:非圣人之言不視。臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者雖存,謂之行尸走肉耳!猶存;不學(xué)者雖存,謂之行尸走肉耳!”25. 翻譯:任末十四歲,翻譯:任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險困阻。常常說:背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險困阻。常常說:“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢。人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢。”有時靠在有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗

16、(的話)樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。就綁麻蒿來自己照亮。看得符合心意,寫在他的看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r告誡說:(他)不是圣人的話不看??焖罆r告誡說:“人人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過是行尸走肉罷了。便是活著,只不過是行尸走肉罷了。”26、王充市肆博覽、王充市肆博覽原文:(王)充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。原文:

17、(王)充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京后到京師,受業(yè)太學(xué),師事扶風(fēng)班彪。師,受業(yè)太學(xué),師事扶風(fēng)班彪。好博覽而好博覽而不守章句。不守章句。家貧無書,常游洛陽市肆,閱家貧無書,常游洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博眾流百家之所賣書,一見輒能誦憶,遂博眾流百家之言。言。后歸鄉(xiāng)里,屏居教授。后歸鄉(xiāng)里,屏居教授。26. 翻譯:王充少年時死了父親,家鄉(xiāng)人都翻譯:王充少年時死了父親,家鄉(xiāng)人都說他對母親很孝敬。說他對母親很孝敬。后來到了京城,在太后來到了京城,在太學(xué)學(xué)習(xí)從業(yè)的本領(lǐng),拜扶風(fēng)班彪為師。學(xué)學(xué)習(xí)從業(yè)的本領(lǐng),拜扶風(fēng)班彪為師。王王充愛好廣泛,瀏覽而不拘泥于某些段落和充愛好廣泛,瀏覽而不拘泥于某些段落和句子。句

18、子。他家窮沒有書,經(jīng)常去逛洛陽街上他家窮沒有書,經(jīng)常去逛洛陽街上的書店,看人家所賣的書,看一遍就能背的書店,看人家所賣的書,看一遍就能背誦,于是(他)廣泛地弄通了眾多流派的誦,于是(他)廣泛地弄通了眾多流派的學(xué)說。學(xué)說。后來回到家鄉(xiāng),退居在家教書。后來回到家鄉(xiāng),退居在家教書。27、歐陽修、歐陽修“三上三上”作文作文原文:錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛原文:錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時嘗語僚屬言:時嘗語僚屬言:平生惟好讀書,坐則讀經(jīng)史,臥平生惟好讀書,坐則讀經(jīng)史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:謝希深亦言:“宋公垂

19、同在史院,每走廁,必挾宋公垂同在史院,每走廁,必挾書以往,諷誦之聲,瑯然聞于遠(yuǎn)近,其篤學(xué)如書以往,諷誦之聲,瑯然聞于遠(yuǎn)近,其篤學(xué)如此。此?!庇嘁蛑^希深曰:余因謂希深曰:“余平生所作文章,多在三余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。蓋惟此尤可以屬思上,乃馬上、枕上、廁上也。蓋惟此尤可以屬思爾。爾?!?7. 翻譯:錢惟演(錢思公)雖然生長在富貴之翻譯:錢惟演(錢思公)雖然生長在富貴之家,卻沒有什么嗜好。在西京洛陽的時候,曾經(jīng)家,卻沒有什么嗜好。在西京洛陽的時候,曾經(jīng)對僚屬說:對僚屬說:平生唯獨愛好讀書,坐著讀經(jīng)書、史平生唯獨愛好讀書,坐著讀經(jīng)書、史書,睡者則讀先秦百家著作和各種雜記,入廁

20、的書,睡者則讀先秦百家著作和各種雜記,入廁的時候則讀小令。所以從未把書放下片刻。時候則讀小令。所以從未把書放下片刻。謝絳謝絳(謝希深)曾經(jīng)說:(謝希深)曾經(jīng)說:“和宋公垂一起在史院的時和宋公垂一起在史院的時候,他每次入廁一定帶上書,古書之聲,清脆響候,他每次入廁一定帶上書,古書之聲,清脆響亮,遠(yuǎn)近都能聽見,好學(xué)竟到了如此地步。亮,遠(yuǎn)近都能聽見,好學(xué)竟到了如此地步?!蔽椅乙虼藢χx絳說:因此對謝絳說:“我平生所作的文章,多半在我平生所作的文章,多半在三三上上,即馬上、枕上、廁上。因為只有這樣才可,即馬上、枕上、廁上。因為只有這樣才可以好好構(gòu)思啊。以好好構(gòu)思啊?!?8、林逋論學(xué)問、林逋論學(xué)問原文:原

21、文:學(xué)者之問也,不獨欲聞其說,又必學(xué)者之問也,不獨欲聞其說,又必欲知其方:不獨欲知其方,又必欲為其事。欲知其方:不獨欲知其方,又必欲為其事。而以既問于師,又辯諸友,為當(dāng)時學(xué)者之而以既問于師,又辯諸友,為當(dāng)時學(xué)者之實務(wù)。實務(wù)。蓋學(xué)以學(xué)為人也,問以問所學(xué)也。蓋學(xué)以學(xué)為人也,問以問所學(xué)也。既為人則不得不學(xué),既學(xué)之則不容不問。既為人則不得不學(xué),既學(xué)之則不容不問。28. 翻譯:翻譯:求學(xué)的人提問,不光要聽師長的論說,求學(xué)的人提問,不光要聽師長的論說,還一定要了解他們治學(xué)的方法;不光要了解方法,還一定要了解他們治學(xué)的方法;不光要了解方法,還要實踐師長所教誨的事。還要實踐師長所教誨的事。這其中,既能向師長這

22、其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學(xué)的人最實在的事請教、又能跟朋友探討,是求學(xué)的人最實在的事情。情。這是因為學(xué)習(xí)是為了學(xué)習(xí)做人的道理,提問這是因為學(xué)習(xí)是為了學(xué)習(xí)做人的道理,提問是為了弄清學(xué)習(xí)中的疑難。作為一個人不能不學(xué)是為了弄清學(xué)習(xí)中的疑難。作為一個人不能不學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)就當(dāng)然不能不提問。習(xí),學(xué)習(xí)就當(dāng)然不能不提問。29、歐陽修誨學(xué)、歐陽修誨學(xué)原文:原文:玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉

23、遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉?29. 翻譯:翻譯:(如果如果)玉不雕琢,玉不雕琢,(就就)不能制成器物;不能制成器物;(如果如果)人不學(xué)習(xí),(也就)不會懂得道理。然而人不學(xué)習(xí),(也就)不會懂得道理。然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢墨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不琢墨制作成器物,但也還是玉,(它的特性)不會受到損傷。人的本性,受到外界事物的影不會受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會發(fā)生變化。(因此,人們?nèi)绻┎粚W(xué)習(xí),響就會發(fā)生變化。(因此,人們?nèi)绻┎粚W(xué)習(xí),就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的就要失去君子的高尚品德

24、從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?小人,難道不值得深思嗎?30、王安石傷方仲永、王安石傷方仲永原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母,收族為其詩以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)觀之。自是指物作詩立就,其文理皆意,傳一鄉(xiāng)觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣鈣之,父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使鈣之,父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人

25、,不使學(xué)。學(xué)。予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉,曰:七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉,曰:“泯然泯然眾人矣!眾人矣!”30. 翻譯:金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長翻譯:金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長到五歲,不曾認(rèn)識筆、墨、紙、硯,到五歲,不曾認(rèn)識筆、墨、紙、硯,(有一天有一天)忽然放聲忽然放聲哭著要這些東西??拗@些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,給他, (仲永仲永)當(dāng)即寫了四句

26、詩,并且題上自己的名字。當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從此,指定物品讓他作詩,鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的同縣的人對他感到驚奇,漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客一樣招待,人對他感到驚奇,漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客一樣招待,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓每天拉著仲永四處拜

27、訪同縣的人,不讓(他他)學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)。我聽我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,舅家里見到他,(他已經(jīng)他已經(jīng))十二三歲了。讓十二三歲了。讓 (他他)作詩,作詩,(寫寫出來的詩已經(jīng)出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:回答說:“(他已經(jīng)他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了。才能完全消失,成為普通人了?!?1、李存審出鏃教子、李存審出鏃教子原文:(李)存審出于寒微原文:(李)存審出

28、于寒微,常戒諸子曰:常戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鏃相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鏃者凡百馀。者凡百馀?!币蚴谝运鲦?,命藏之,曰:因授以所出鏃,命藏之,曰:“爾曹生于膏梁爾曹生于膏梁,當(dāng)知爾父起家如此也。當(dāng)知爾父起家如此也。31. 翻譯:李存審出身貧窮沒有地位,他常常訓(xùn)翻譯:李存審出身貧窮沒有地位,他常常訓(xùn)誡他的孩子們說:誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時只帶一柄你們的父親年輕時只帶一柄劍離開家鄉(xiāng),四十年了,地位到達(dá)將相之高,劍離開家鄉(xiāng),四十年了,地位到達(dá)將相之高,在這中間經(jīng)過萬死才獲得一次生存的險

29、事絕不在這中間經(jīng)過萬死才獲得一次生存的險事絕不止一件,剖開骨肉從中取出的箭頭共有一百多止一件,剖開骨肉從中取出的箭頭共有一百多個。個?!庇谑?,把所取出的箭頭拿出給孩子們看,于是,把所取出的箭頭拿出給孩子們看,吩咐他們貯藏起來,說:吩咐他們貯藏起來,說:“你們這些人都出生在你們這些人都出生在富貴之家,應(yīng)當(dāng)記得你們的父親當(dāng)年起家時就富貴之家,應(yīng)當(dāng)記得你們的父親當(dāng)年起家時就是這樣艱難啊。是這樣艱難啊。”32、貪污者不得歸本家、貪污者不得歸本家原文:包孝肅公家訓(xùn)云原文:包孝肅公家訓(xùn)云:“后世子孫仕宦后世子孫仕宦,有犯贓濫者有犯贓濫者,不得放歸本家不得放歸本家;亡歿之后亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾

30、志不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子非吾子孫。孫?!惫踩咦?。其下押字又云共三十七字。其下押字又云:“仰仰珙刊石珙刊石,豎于堂屋東壁豎于堂屋東壁,以詔后世。以詔后世?!庇钟质淖?。珙者十四字。珙者,孝肅之子也。孝肅之子也。32. 翻譯:包孝肅公(包拯謚號)包拯在家訓(xùn)中翻譯:包孝肅公(包拯謚號)包拯在家訓(xùn)中有這樣一段話:有這樣一段話:“后代包家子孫做官的人中,如后代包家子孫做官的人中,如有犯了貪污財物罪而撤職的人,都不允許回歸老有犯了貪污財物罪而撤職的人,都不允許回歸老家;死了以后,也不允許葬在家族祖墳上。如不家;死了以后,也不允許葬在家族祖墳上。如不繼承我的志向,就不是我的子孫后代。繼承我的志向,就不是我的子孫后代。”原文共原文共有三十七個字。在家訓(xùn)后面簽字時又寫道:有三十七個字。在家訓(xùn)后面簽字時又寫道:“希希望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來曉喻包家后代子孫。在堂屋東面的墻壁旁,用來曉喻包家后代子孫。”原文又有十四個字。包珙,就是包拯的兒子。原文又有十四個字。包珙,就是包拯的兒子。33、陶母責(zé)子退鲊、陶母責(zé)子退鲊原文:陶公少時,作魚梁吏。原文:陶公少時,作魚梁吏。嘗以坩嘗以坩鲊餉母。母封鮓付吏,反書責(zé)侃曰:鲊餉母。母封鮓付吏,反書責(zé)侃曰:“汝為吏,以官物見餉,非唯不益,乃汝為吏,以官物見餉,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論