版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上Chapter 1 The Creature in the Shop 1 店鋪里的怪物 My name is Dr Frederick Treves. I am a doctor at the London Hospital. One day in 1884, I saw a picture in the window of a shop near the hospital. I stopped in front of the shop and looked at the picture. At first I felt interested, then I felt
2、 angry, then afraid. It was a horrible, ugly picture. There was a man in the picture, but he did not look like you and me. He did not look like a man. He looked like an elephant.我是弗雷德里克·特里維斯博士,倫敦醫(yī)院的醫(yī)生。1884年的一天,我在醫(yī)院附近一家店鋪的櫥窗里看見了一張照片。我停下來,看著這張照片。起先我覺得這張照片挺有趣,后來就感到生氣、害怕起來。那是一幅可怕的、丑陋的照片。照片上有個男人,但不像
3、你和我。他看上去不像個人,而像一頭大象。I read the writing under the picture. It said:Come in and see the Elephant Man. 2 pence. I opened the door and went in.我看了看照片下面的文字,上面寫著:進(jìn)來吧,看看這個象人,一次兩便士。我推開門走了進(jìn)去。There was a man in the shop. He was a dirty man in an old coat with a cigarette in his mouth. 'What do you want?
4、39;he asked.店里有個男人,穿著一件舊外套,嘴里叼著一支煙。“你想干什么?”他問道。'I'd like to see the elephant man, please, 'I said.“我想看看象人。”我說。The man looked at me angrily. 'Well, you can't, ' he said. 'The shop's closing now. You can come back tomorrow. '這個人生氣地看著我?!安恍??!彼f,“店鋪現(xiàn)在關(guān)門了,你明天來吧。”'I&
5、#39;m sorry, 'I said. ' But I would like to see him now. I have no time tomorrowI have a lot of work to do. But I can give you more than 2 pence. '“對不起,”我說,“我想現(xiàn)在就看,明天我沒有空,我有許多事情要做,我可以另外多給一些錢?!盩he man looked at me carefully. Then he took the cigarette out of his mouth and smiled with his
6、yellow teeth.這個人仔細(xì)地打量著我,后來他取下嘴里的煙卷,露出了滿嘴黃牙。'All right, sir, 'he said. 'Give me twelve pence then. '他說,“好吧,先生。就給十二便士吧?!盜 gave him the money and he opened a door at the back of the shop. We went into a little room. The room was cold and dark, and there was a horrible smell in it.我把錢給了他
7、,他就打開了店鋪后門。我們走進(jìn)一個小房間,房間又冷又暗,里面一股惡心的氣味。A creature sat on a chair behind a table. I say a creature, because it was not a man or a woman, like you or me. The creature did not move or look at us. It sat very quietly on the chair in the cold, dark, dirty room, and looked at the table. The creature had a
8、cloth over its head, because of the cold. On the table in front of it, there was a dead flower.一個怪物坐在桌子后面的椅子上。我說那是一個怪物,它不像你和我,不是男人也不是女人。它一動不動地坐在這間又冷又暗又臟的房間里的椅子上,眼睛盯著桌子,由于陰冷,這個怪物的頭上蓋著一塊布,在他面前的桌子上放著一朵枯萎的花。'Stand up! 'said the shopkeeper, loudly.“站起來,”店老板大聲地說。The creature stood up slowly. It to
9、ok the old cloth off its head, and put it on the chair.怪物慢慢地站起來,取下頭上的蓋布放在椅子上。I looked at the creature and felt sad. I am a doctor, so I know a lot about accidents and ill people. I see horrible, ugly things every day. But this creature, this thing, was the worst of all. There were no men or women in
10、 the hospital like him.看著這個怪物,我感到很悲傷。我是一個醫(yī)生,我很了解事故和病人。我每天要遇到許多可怕的、丑惡的東西,可這個怪物卻是最糟糕的。醫(yī)院里沒有任何一個男人或女人像他這個樣子。He wore some old trousers, but no shirt, coat, or shoes, so I could see his body very well. His head was the most interesting thing. It was very, very biglike an enormous bag with a lot of books
11、in it. The head did not have much hair, and there was another bag of brown, dirty skin at the back of it. This skin came down below his neck. I could not see one of his eyes very well, because a lot of skin came down in front of his face, too.他穿著條舊褲子,沒有穿襯衫、外套和鞋子。所以,我可以清楚地看見他的身體。他的頭部最有趣,長得很大很大,就像一個裝著
12、許多書籍的大口袋。頭上頭發(fā)不多,腦后還耷拉著一塊褐色的、骯臟的頭皮,一直垂到脖子下面。我看不見他的一只眼睛,因為皮膚也從臉部垂下來。An enormous red tooth came out of his mouth, under his nose. It looked like an elephant's tooth. The mouth and nose were like holes in the face. The face could not smile or laugh or look angry or sad, because the skin could not mo
13、ve. It was dead, like an elephant's face.一顆巨大的紅牙齒從嘴里露出來,就像一顆象牙,嘴和鼻子就像臉上開的洞,從他臉上看不出微笑還是大笑,也看不出生氣和悲傷,因為這種皮膚無法活動,它已經(jīng)失去活力,像一只大象的臉。There were more bags of dirty skin on the front and back of the creature's body. These bags came down to his legs. The right arm was enormous, and there were bags of
14、skin on it, too. The right hand was like a man's foot.這個怪物身體的前胸和后背的臟皮膚上有許多囊腫,這種囊腫<包狀物>一直拖到他的腿部。右臂巨大,皮膚上也有包狀物,右手像男人的腳。But the left hand the left arm and the left hand were beautiful! The left arm had wonderful skin, and the fingers of the left hand were long and beautiful. It was like a you
15、ng woman's hand!然而左手左臂和左手卻是長得很美,左臂上有漂亮的皮膚,左指頭纖長、美麗,就像年輕女人的手一樣。'Walk, Merrick! ' said the shopkeeper angrily. 'Come on, quickly, move! 'He hit the creature with his hand.“走一走,麥里克!”店老板生氣地說,“朝前走,動一動,快!”他用手打著這個怪物。Slowly, the creature walked across the room. But he could not walk well
16、. His legs were very big and fat, and he had a bad back. He could not walk far without a stick.慢慢地,這個怪物走到房間的對面??伤卟缓?,他的腿又粗又肥,背部有病,沒有拐杖走不遠(yuǎn)。'All right, thank you, 'I said. 'Let him sit down. I don't want to see any more. 'I felt ill, and the smell in the room was very bad.“好了,謝謝你,”
17、我說,“讓他坐下來,我不想再看什么了?!蔽腋械綈盒?,房間里的氣味難聞極了。'Yes, sir, 'said the shopkeeper. 'Sit down, Merrick. '“好的,先生,”店老板說著?!白?,麥里克?!盬e went out of the room and closed the door. The shopkeeper smiled at me with his yellow teeth.我們走出房間,關(guān)上門。店老板朝我笑了笑,露出滿嘴黃牙。'Wonderful, sir, isn't it?'he said.
18、'The best Elephant Man in England! Hundreds of people come to see him, you know, hundreds! I take him all over the country, I do! '“好極了,先生,是不是?”他說,“這是英國最棒的象人!成千上百的人來看他,知道嗎?成千上百!我?guī)饺珖鞯厝?,真的!?#39;Yes, very interesting, 'I said. 'Can I sit down?'“挺有意思!”我說,“我可以坐下嗎?”'Yes, sir, o
19、f course. Here's a chair. 'He looked at me, smiling. 'Would you like a glass of water, sir?'“當(dāng)然可以,先生。請坐?!彼铱戳丝?,笑了笑說:“來杯水嗎,先生?”'Yes, please, 'I said. Then I looked at the things in the dirty shop. There were two or three bad apples and some old black bananas:that was all.
20、9;Er, nono, thank you. I'm all right, 'I said. 'Did youdid you call the creature Merrick?'“謝謝,請給我一杯水,”我說。接著我朝臟商店里那些東西看著,有兩三個壞蘋果、幾根爛香蕉。僅此而已?!鞍?!不不,謝謝,我沒事!”我說。“你你把這個怪物叫作麥里克嗎?”'That's right, sir. Joseph Merrick. The best ElephantMan in England! I take him all over the country, yo
21、u know. Lots of people want to see him. '“不錯,先生,約瑟夫·麥里克。英國最棒的象人。我將把他帶到全國各地去,你知道,許多人要看他?!?#39;Yes, I see. Do you get a lot of money?'“那你會賺到很多錢嗎?”'Well, sometimes we do, sir, yes. But it's difficult, you see, sir, because of the police. The police don't like us, you see, sir.
22、So we can't stay in a town very long. We usually move every week. '“嗯,有時會賺到很多錢。但是也很難,因為警察找麻煩,你知道的,先生,警察不喜歡我們,所以我們不能在一個城鎮(zhèn)呆很長時間,通常每星期就換個地方?!?#39;Yes, I see. Well, anyway, Mrer?'“是的,我明白,噢,先生,您是呃?”'Silcock, sir. Simon Silcock. '“西爾庫克,先生。西蒙·西爾庫克?!?#39;Yes, well, Mr Silcock, I'
23、;m a doctor at the London Hospital. My name is Dr Treves. I think thiser this man Joseph Merrick is very interesting, and I would like to see him at the hospital. I want to look at him more carefully, you see.“是的,哦,西爾庫克先生,我是倫敦醫(yī)院的一個醫(yī)生。我是特里維斯博士。我想,這個呃約瑟夫·麥里克這個人非常有趣,我想在醫(yī)院里見到他,我想更好更仔細(xì)地看看他,你看怎么樣?”
24、39;Yes sir, I see. But how can he get to the hospital?It's going to be difficult. '“是的,先生,我明白您的意思!但是,他怎能到醫(yī)院去呢?這是很困難的。”'Why, man? The hospital's not far from here. '“為什么不行呢,先生,醫(yī)院離這兒不遠(yuǎn)?!?#39;Well, yes, sir. I know. But, you see, Merrick can't walk very well. He needs help. '
25、;“是的,先生,我知道,但是,您看,麥里克走不好,他需要別人幫他”。'You can come with him. Do you want more money?Is that it?'“你可以和他一塊兒來,你還要錢嗎?是這樣嗎?”'Well, yes, sir, I do. But, you see, people are afraid of him too In the road, little boys always run after him and hit him. Then the police get angry because people are af
26、raid. Sometimes they take us to prison. '“噢,是的,先生,你知道,人們也害怕他 走在路上,孩子們總是追他打他。警察也會生氣,怪他嚇著了大家。有時候警察就把我們送進(jìn)監(jiān)獄里?!?#39;I see, 'I said. 'Well, how can he come to the hospital, then?'“噢,”我說,“那么,他怎么能到醫(yī)院里去呢?”'Bring a cab, sir, 'said Silcock. 'You can take him to the hospital in a ca
27、b. '“弄一輛馬車來,先生,”西爾庫克說?!澳梢杂民R車送他去醫(yī)院?!盋hapter 2 The Card 2 名片 So next day, at seven o'clock, I came to the shop in a cab. There were not very many people in the road, because it was early in the morning. In November it is dark at seven o'clock in the morning, and I could not see the shop v
28、ery well. I waited five minutes. A postman walked past. Then the door of the shop opened, and the creature, Merrick , came out.第二天七點鐘,我乘著馬車來到這家商店。天剛剛亮,路上沒有多少人。十一月份的早上七點鐘天還是黑的,商店還看不太清楚。我等了五分鐘,一個郵遞員恰好經(jīng)過,后來商店門開了,那個怪物麥里克出來了。I could not see his face or his body. He had an enormous black hat on his head,
29、like a big box. A grey cloth came down from the hat, in front of his face. There was a hole in the cloth in front of his eyes. He could see out of the hole but I could not see in. He wore a long black coat, too. The coat began at his neck, and ended at his feet, so I could not see his arms, his body
30、, or his legs. On his feet he wore big shoes, like old bags.我看不見他的臉和身體,他頭上戴著一頂大黑帽子,就像頂著一個大盒子。帽子上搭著一塊灰色的布一直遮著臉,眼睛前面的布上有個洞,他可以從洞里朝外看,可我卻看不見里面。他還穿了一件黑色的長外套,外套從頸子上一直拖到腳下,所以我看不見他的手臂、身體和腿。他腳上穿著一雙大鞋,就像兩條舊口袋。He had a stick in his left hand, and he walked very slowly. I opened the door of the cab, and got ou
31、t.他左手拿著一根拐杖,走得很慢,我打開車門,走了出來。'Good morning, Mr Merrick, 'I said. 'Can you get in?'“早上好,麥里克先生,”我說,“你能上去嗎?”'Elpmyupasteps, 'he said.“Elpmyupasteps.他說。'I'm sorry, 'I said. 'I don't understand. '“對不起,”我說,“我聽不懂。”For a minute he stood by the door of the cab a
32、nd said nothing. Then he hit the cab with his stick.他在車門邊站了一會兒,什么話也沒有說。后來他用拐杖敲了敲車子。'STEPS! 'he said loudly. 'Help me up the steps! '“上車?!彼舐暤卣f,“幫我上車?!盩hen I understood. There were three steps up into the cab, and he could not get up them.后來,我明白了,馬車上有三級臺階,他邁不上去。'Yes, I see. I'
33、m sorry, 'I said. 'Let me help you. '“噢,對不起,”我說,“我來幫你?!盜 took his left hand and began to help him. My right hand was behind his back. I felt very strange. His left hand was like a young woman's, but his back under the coat, was horrible. I could feel the bags of old skin on his back
34、under the coat.我左手拉著他的左手,右手扶著他的背幫助他上車。我覺得很奇怪,他的左手就像年輕女人的手,而他外套里面的背部卻是很可怕。我可以摸到外套里面背上那些老皮囊腫。He put one enormous foot on the first step, and then he stopped. After a minute, he moved his second foot slowly. Then he stopped and waited again.他一只大腳先邁上了頭一個臺階,就停下了。過了一會兒,又慢慢地挪動另外一只腳,然后又停了下來再次等著。'Hello,
35、sir. Can I help you?'“喂,先生,要我?guī)兔??”I looked behind me. It was the postman. And behind him, I could see three young boys. One of the boys laughed.我朝身后一看,是那位郵遞員,在他的身后還有三個小男孩,其中有一個在大聲笑著。The postman smiled. 'Is the gentleman ill?'he asked.這位郵遞員微笑著問:“這位先生病了嗎?”I thought quickly. 'Yes. But t
36、his is a lady, not a gentle-man. I'm a doctor, and she's ill. Take her hand, so I can help her better. '我靈機(jī)一動:“對,但這是位女士,不是先生。我是醫(yī)生,她病了,拉著她的手,這樣我能更好地幫助她?!盩he postman took Merrick's left hand, and I helped him with two hands from behind. Slowly, very slowly, Merrick went up the steps an
37、d into the cab.郵遞員拉著麥里克的左手,我用雙手從后面推他。麥里克慢慢地移動步子,走進(jìn)馬車。One boy was very near the cab. He called to his friends. 'Come and see this, boys! A fat lady in a black coat! And look at that enormous hat! '一個小男孩離馬車很近,他對著他的伙伴們大聲地喊著:“過來看,一個穿黑外套的胖女人!瞧那頂大帽子!”The boys laughed. They were very near the cab t
38、oo, now. I closed the door quickly. 'Thank you, 'I said to the postman.孩們們哄笑著走到馬車旁,我迅速地關(guān)上車門轉(zhuǎn)身對郵遞員說:“謝謝你?!?#39;That's all right, sir, 'he said. 'She's a strange lady, sir, isn't she?''She's ill, that's all, 'I said quickly. 'We're going to the h
39、ospital. Goodbye, and thank you. '他說:“不用謝,先生。這位女士長得很怪呀!”我很快地回答:“她是病人。我們要去醫(yī)院,謝謝你,再見?!盩he cab drove down the road to the hospital. I locked at Merrick. 'That was difficult, wasn't it?'I said.馬車沿著去醫(yī)院的路駛?cè)ァN铱戳丝贷溊锟苏f:“很不容易,是吧?”At first he said nothing, but then he spoke. His voice was very
40、strange, but I listened to him carefully, and I could understand him.他先是什么都不說,可后來他開口了,他的嗓音很怪,可我還是認(rèn)真地聽著,我能聽懂他講的意思。'The steps were very difficult, 'he said. 'But most things are difficult for me. '“上臺階很困難?!彼f,“大多數(shù)事情對于我都很困難。”“對您來說沒有容易的事,對吧?”'Yes, 'I said. ' Nothing is easy f
41、or you, is it?''No, 'he said. He was very quiet for a minute. Then he said, 'Who are you, sir?'“對?!彼聊艘粫?,然后問道:“您是誰,先生?”'Who am I?Oh, I'm sorry, My name is Dr Treves. Here, this is my card. '“我是誰?哦,對不起,我是特里維斯博士。瞧,這是我的名片?!盜 gave him a card with my name on. Then I thou
42、ght, 'That was no good. This man can't read. 'But Merrick took the card and looked at it very carefully. Then he put it in his trousers pocket.我遞給了他一張上面有我名字的名片。但轉(zhuǎn)念一想,這沒什么用,他不識字。麥里克拿著名片認(rèn)真地看了看,然后就收進(jìn)褲子口袋里。I did not talk to him very much at the hospital. I looked at his head and arms and leg
43、s and body very carefully. Then I wrote the important things about him in a little book. A nurse helped me. Merrick looked at her sometimes, but she did not smile at him or talk to him. I think she was afraid of him. I think Merrick was afraid too, because he was very quiet.在醫(yī)院里我和他談得不多,我很仔細(xì)地看過他的頭、手臂
44、、腿和身子,然后我將有關(guān)他的重要情況記在了一個小筆記本里。一位護(hù)士來協(xié)助我工作。麥里克時不時地朝她看看,可她既不朝他微笑也不與他說話。我想她是怕他,麥里克可能也怕她,因為他一直很安靜。At four o'clock I took him back to the shop in a cab. The next day I looked in the shop window again, but the picture was not there.四點鐘時,我用馬車將他送回那個商店。第二天我又朝小店櫥窗里看了看,可那張照片已不見了。Chapter 3 A Letter to'The
45、 Times' 3 給泰晤士報的一封信 I did not see Merrick again for two years. Then, one day, the police found him. He had my card in his hand, so they brought him to the London Hospital. He was very tired, hungry, and dirty, so I put him to bed in a quiet little room. But he could not stay at the hospital. He
46、was not ill, and of course the beds in the hospital are for ill people. We have no beds for hungry people, or ugly people.我有二年未見到麥里克了。后來有一天,警察發(fā)現(xiàn)了他,他手里有我的名片,所以警察就將他帶到倫敦醫(yī)院。他很疲勞、饑餓、骯臟,我就把他安置在一間很安靜的小房間里休息。因為他沒有生病,他不能呆在醫(yī)院里,醫(yī)院里的床當(dāng)然是給病人用的。我們不能給饑餓的人或丑陋的人提供床鋪使用。I told the Hospital Chairman, Mr Cars Gomm, abo
47、ut Merrick. He listened carefully, and then he wrote a letter to the editor of The Times newspaper.我將麥里克的情況告訴了院長卡爾·戈蒙先生。他聽得很仔細(xì),并給泰晤士報的編輯寫了一封信。From The Times, December 4th, 1886 A Letter to the Editor.摘自1886年12月 4日的泰晤士報Dear Sir,親愛的先生:I am writing to you about a man in our hospital. He needs your
48、 help. His name is Joseph Merrick, and he is 27 years old. He is not ill, but he cannot go out of the hospital because he is very, very ugly. Nobody likes to look at him, and some people are afraid him. We call him 'The Elephant Man'.我寫信給你是告訴你一個在我們醫(yī)院里的人的情況,他需要得到你的幫助。他名叫約瑟夫·麥里克,現(xiàn)年27歲。他沒有
49、生病,但是他不能走出醫(yī)院,因為他長得很丑很丑,沒有人愿意看他一眼,一些人害怕他,我們叫他“象人”。Two years ago, Merrick lived in a shop near the London Hospital. For two pence, people could see him and laugh at him. One day Dr Frederick Trevesa hospital doctorsawMerrick, brought him to this hospital, and looked at him carefully. Dr Treves could n
50、ot help Merrick, but he gave him his card.兩年前,麥里克住在倫敦醫(yī)院附近的一家商店里,花二個便士,人們就可以看到他、嘲笑他。有一天,醫(yī)院醫(yī)生弗雷德里克·特里維斯博士見到了麥里克,將他帶到我們醫(yī)院里,并給他仔細(xì)檢查。由于特里維斯博士無法幫助麥里克,只好給了他一張名片。Then the shopkeeper, Silcock, took merrick to Belgium. A lot of people in Belgium wanted to see him, and so after a year Merrick had 50. But
51、then Silcock took Merrick's 50, left Merrick in Belgium, and went back to London.后來店老板西爾庫克將他帶到比利時,在那兒許多人都想看他,所以,一年后,麥里克得到了50英鎊鈔票。但是后來西爾庫克拿走了麥里克的50英鎊,將他留在比利時,而自己回到了倫敦。Merrick came back to London by himself. Everyone on the train and the ship looked at him, and laughed at him. In London, the polic
52、e put him in prison. But then they saw DrTreves's card, and brought Merrick to the London Hospital.麥里克是獨自一人回到倫敦的,火車上、輪船上的每個人都看著他、嘲笑他。在倫敦,警察把他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。后來,他們看到特里維斯博士的名片,就把麥里克帶到了倫敦醫(yī)院。This man has no money, and he cannot work. His face and body are very, very ugly, so of course many people are afraid of
53、 him. But he is a very interesting man. He can read and write, and he thinks a lot. He is a good, quiet man. Sometimes he makes things with his hands and gives them to the nurses, because they are kind to him.他沒有錢,又不能工作,他的臉和身體都非常丑陋,當(dāng)然許多人都害怕他。但是,他是一個很有趣的人,他能讀書寫字,會思考,他是一個安份的好人。有時他用自己的雙手做些玩意兒送給護(hù)士們,因為她們
54、對他很和善。He remembers his mother, and he has a picture of her. She was beautiful and kind, he says. But he never sees her now. She gave him to Silcock a long time ago.他記得他的母親,他有他母親的一張照片。他說他的母親很漂亮、溫柔。但是,現(xiàn)在他再也沒有見過她。她在很久以前就將他給了西爾庫克。Can the readers of The Times help us? This man is not ill, but he needs a
55、home. We can give him a room at the hospital, but we need some money. Please write to me at the London Hospital.泰晤士報的讀者們能否幫助我們?這個人沒有生病,他需要有一個家,我們在醫(yī)院里可以給他一間房子,但我們需要錢,請給我回信到倫敦醫(yī)院來。Yours faithfully,你的忠實的F. C. Carr Gomm.F.C.卡爾·戈蒙Chairman of the London Hospital倫敦醫(yī)院院長 1886年12月4日The readers of The Time
56、s are very kind people. They gave us a lot of money. After one week, we had 50, 000, so Merrick could live in the Hospital for all his life. We could give him a home.泰晤士報的讀者們都很仁慈,他們給了我們很多錢。一星期后,我們收到了五萬英鎊,足夠讓麥里克在醫(yī)院里住一輩子。我們可以給他安個家。Chapter 4 Merrick's First Home 4 麥里克的第一個家 We gave Merrick two rooms
57、 at the back of the hospital. One room was a bathroom, so he could have a bath every day. Soon his skin was much better, and there was no horrible smell.我們將醫(yī)院后面的兩個房間給了麥里克,一間是浴室,供他每天洗澡。于是他的皮膚好多了,再也沒有難聞的氣味。The second room had a bed, table , and chairs. I visited him every day, and talked to him. He lo
58、ved reading, and talking about books. At first he did not know many books:the Bible, and one or two newspapers, that's all. But I gave him some books of love stories, and he liked them very much. He read them again and again, and talked about them often. For him, the men and women in these books
59、 were alive, like you and me. He was very happy.另一間里面有床、桌子和椅子。我每天都去看他,陪他說話。他喜歡看書,也喜歡談?wù)摃锏膬?nèi)容。起初,他并不知道多少書,只知道圣經(jīng)和一兩份報紙而已。后來我給了他幾本愛情小說,他非常喜歡,讀了一遍又一遍,并經(jīng)常談?wù)撈渲械墓适?。對他來說,書中的男女就像你我一樣,都是活著的,他非常高興。But sometimes it was difficult for him. At first, one or two people in the hospital laughed at Merrick because he w
60、as ugly. Sometimes, they brought their friends to look at him. One day a new nurse came to the hospital, and nobody told her about Merrick. She took his food to his room, and opened the door. Then she saw him. She screamed, dropped the food on the floor, and ran out of the room.對他來說,有時也很難。開始時,醫(yī)院里有一兩
61、個人嘲笑他,說他長得丑陋,有時他們把自己的朋友帶來參觀他。有一天,一個護(hù)士新來到醫(yī)院,沒有人把麥里克的情況告訴她,她給麥里克送飯,當(dāng)她打開門,見到他時,尖叫一聲,將飯扔在地上跑了出去。I was very angry with the nurse, and went to see Merrick. He was not happy about it, but he was not very angry. I think he felt sorry for the girl.'People don't like looking at me. I know that, Dr 26Treves, 'he said. 'They usually laugh or scream. '我去看望麥里克,我很生這個護(hù)士的氣。他對此事不高興但沒生氣,我想他感到自己對不起這個姑娘,他說:“人們不喜歡朝我看,他們經(jīng)常
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 插圖在小學(xué)課本的互動教學(xué)作用
- 個性化彩繪協(xié)議規(guī)范文檔2024年版
- 教育機(jī)構(gòu)客戶服務(wù)流程的個性化改造
- 數(shù)字化時代的學(xué)習(xí)心理變革
- 二零二五年度鏟車租賃與道路施工許可證合同3篇
- 教育視域下的學(xué)生心理健康挑戰(zhàn)與對策分析
- 網(wǎng)絡(luò)安全教育構(gòu)建孩子信息安全防線
- 漯河2024年河南漯河市立醫(yī)院(漯河市骨科醫(yī)院漯河醫(yī)專二附院)招聘高層次人才筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 漯河2024年河南漯河市中醫(yī)院招聘高層次人才5人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 湖北2025年湖北武漢理工大學(xué)專職輔導(dǎo)員招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 人口老齡化背景下居民養(yǎng)老金融資產(chǎn)配置影響因素研究
- 人教版初中英語單詞大全七八九年級(帶音標(biāo)) mp3聽力音頻下載
- 2024項目部安全管理人員安全培訓(xùn)考試題及參考答案(模擬題)
- 《習(xí)近平法治思想概論(第二版)》 課件 2. 第二章 習(xí)近平法治思想的理論意義
- 2025年中國文玩電商行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀調(diào)查、競爭格局分析及未來前景預(yù)測報告
- 2024文旅古街元旦沉浸式體驗國風(fēng)游園會(古巷十二時辰主題)活動方案活動-46正式版
- 英語-2025廣西柳州高三二模試卷和答案
- 電工中級工練習(xí)題庫(含參考答案)
- 供方注冊指南-ZTE
- 2019年重慶市中考物理試卷(a卷)及答案
- 旅游感知形象研究綜述 論文
評論
0/150
提交評論