版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、信用證類型1.ThisrevocablecreditmaybecancelledbytheIssuingBankatanymomentwithoutpriornotice這個可撤銷的信用證可以被開證行在沒有提前通知的任何時候撤銷。2.Thiscreditissubjecttocancellationoramendmentatanytimewithoutpriornoticetohebeneficiary.這個信用證以沒有提前通知收益人的任何時候的取消或修改為準。3.Thisadvice,revocableatanytimewithoutnotice,isforyourguidanceonlyi
2、npreparingdraftsanddocumentsandconveysnoengagementorobligationonourpartofourabovementionedcorrespondent.這個通知在任何時候都可能在沒被通知的情況下被撤銷,只是為了方便你準備票據(jù)和單據(jù)提供了一個指南,本通知書不構(gòu)成我行對相關(guān)信用證之保兌和其他任何責任。4.Weundertaketohonouryourdraftsdrawnandnegotiatedinconformitywiththetermsofthiscreditprovidedthatsuchnegotiationhasbeenmade
3、priortoreceiptbythenoticeofcancellation.我們承擔承兌和議付你方根據(jù)信用證開出的的相一致的匯票,該信用證在收到取消通知書之前都將被議付。5.Weherebyissuethisirrevocabledocumentarycreditinyourfavour,whichisavailablebypaymentagainstpresentationofthefollowingdocuments.我方在此開具了以你方為收益人的不可撤銷的跟單信用證,該信用證將根據(jù)以下單據(jù)的出示時議付。6.Inaccordancewithinstructionreceivedfrom
4、accreditors,weopenirrevocablecreditnumber5678bynegotiationontheadvisingbankwithT/Treimbursementclauses.根據(jù)收到的開征申請人指令,我們開立了相一致的編號為5678號的不可撤銷的由通知行議付并附帶電匯償付條款的信用證。7.Weopenirrevocablecreditnumber3512788inamountofUS$667,678.00availablewithfreelynegotiablebyanyBank,exceptasotherwiseexpresslystatedherein,th
5、iscreditissubjecttoUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits(1993Revision),InternationalChamberofCommerceNo.500.我們開出了編號為3512788號,總金額為667678美元通過任何銀行自由議付的不可撤銷的信用證,除非特別說明,該信用證是根據(jù)跟單信用證1993年修訂版國際商會統(tǒng)一慣例500。8.TheAdvisingBankisrequestedtoadditsconfirmation.通知行被要求增加保兌行。9.PleasenotifyBeneficiaryandaddyou
6、rBanksconfirmation.請通知受益人并且增加你方銀行的保兌。10. Weherebyaddconfirmationtothiscreditandweundertakethatdocumentspresentedforepaymentinconformitywithtermsofthiscreditwillbedulyhonouredonpresentation.我們在此對此信用證增加保兌并且我們承諾當與該信用證相一致的票據(jù)在適時出示時予以承兌付款。11. Wehavebeenrequestedtoaddourconfirmationtothiscreditandweherebyu
7、ndertaketohonouralldraftsdrawninaccordancewithtermsofthiscredit.我們被要求對這個信用證證增加保兌,我們在此承諾當所有的當所有的開具的匯票單據(jù)和信用證條款相一致時就履行承兌議付。12. Thiscreditbearsourconfirmationandweherebyengagetonegotiateonpresentationtous,draftsdrawnandpresentedinconformitywiththetermsofthiscredit.這張信用證有我們的保兌,我們會對于那些根據(jù)該信用證條款開出并且對我們出示的匯票
8、的履行議付義務(wù)。13. AttherequestoftheIssuingBank,we(AdvisingBank)havebeenrequestedtoaddourconfirmationtothiscreditandweherebyundertakethatalldraftsdrawnbyyouinaccordancewiththetermsofthecreditwillbedulyhonouredbyus.應(yīng)開證行的請求,我們被要求對這張信用證加以保兌,我們在此承諾所有由你根據(jù)信用證條款開具的匯票將會得到我們的承兌。14. ThisDocumentaryCreditavailablewit
9、hyourselvesbypaymentagainstpresentationofthedocumentsdetailedherein.這張信用證將在你出示下列詳細單據(jù)時得到議付。15. Weherebyguaranteedraftsdrawnincompliancewiththetermsandconditionsofthecreditshallbedulypaid.我們在此保證根據(jù)該信用證條款和條件開具的相一致的匯票將會得到償付。16. Weherebyagreewithyouthatalldraftsdrawnunderandincompliancewiththetermsofthecr
10、editwillbedulyhonouredonduepresentationandondeliveryofdocumentsspecifiedtoPaymentBank.我們在此向你保證所有根據(jù)信用證開出的相一致的匯票在適時的出示和被送到到指定銀行的時候?qū)玫阶h付。17. WeherebyissueinyourfavourthisIrrevocableDocumentaryRestrictedNegotiationCreditwhichisavailablebynegotiationofyourdraft(s)我們在此開具以你方為受益人的不可撤銷的限制議付的跟單信用證并將議付你方匯票。18
11、. Draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisRestrictedNegotiationCredit.開具匯票應(yīng)當注明該限制議付信用證的號碼和時間。19. NegotiationunderthisCreditarerestrictedtoAdvisingBankonly.這張信用證只能由通知行議付。20. ThiscreditisavailablewithanybankbynegotiationofBeneficiaryDraftsat60dayssightdrawnon這張信用證能在受益人開具匯票60天后自由議付。21.
12、WeopenthisIrrevocableDocumentaryCreditfavouringyourselvesforasumnotexceedingatotalofUSD33,677.00availableagainstyourdraftatsightbynegotiationonus.我們開出了以你方為受益人的總金額不超過33677美元的即期在我方議付的的不可撤銷信用證。22. Providedsuchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewiththetermsofthiscredit,weherebyengagewiththedrawees,en
13、dorsorsandbona-fideholdersthatthesaiddraftsshallbedullacceptedonpresentation.我們在此對受票人,背書人,正當持票人聲明,提供和出示和信用證條款相符的匯票都會得到我方的承兌。23. Thiscreditisavailablebypaymentofyourdraftat(90)daysafteracceptanceofdraft(interestfree)drawnonIssuingBank.見票承兌90天后,該信用證將會被開證行議付。24. Availablebyourdraftat30dayssightdrawnonI
14、ssuingBan,discountchargeandacceptancecommissionareforbeneficiaryaccount.匯票以開證行為受票人在出票30天后會被開證行議付,折扣和傭金將由受益人支付。25. Thiscreditisavailablebypayable60daysafterBillofLadingshipmentdateonus.該信用證在提單裝運期之后60天被付款。26. Usancedrafttobenegotiatedsightbasis,interestisforBuyersaccount.遠期匯票按即期議付,利息由買方承擔。27. Weareaut
15、horizedtopaythefaceamountofyourdraftsuponpresentation,discountchargesbeingforaccountofApplicant.我們被授權(quán)支付你所出示的匯票的表面金額,折扣費用由開證申請人支付。28. AvailablebyyourdraftsonIssuingBankat90daysaftersighthonouredatpresentation.Kindlynotethatdraftsarepayablewithinterestforupto90dayscalculatedatissuingbankrateperannuall
16、yprevailingatthedateofacceptance,suchinterestbeingforBuyersaccount.匯票以開證行為受票人在見票后90天后付款,請注意匯票包含自開證日期到開征承兌日90天的年利息,這個利息由買方承擔。29. ThiscreditistransferableinChinaonly,anditistotaltransfersandnegotiationsrestrictedtoAdvisingBank.該信用證只在中國可轉(zhuǎn)讓并且所有的轉(zhuǎn)讓和議付都由通知行限制。30. Thiscreditistransferableonlyonthetermsandc
17、onditionsspecifiedintheOriginalCredit.該信用證只有在原始信用證的條款中特別說明時才可以轉(zhuǎn)讓。31. ThiscreditshallnotbeavailableunlessanduntilareciprocalcreditisestablishedbyxxBankinfavourofABCCo.ForasumofUS$5790.00.該信用證不能被議付,除非直到某某銀行開立以abc公司為受益人總金額為5790美元的對開信用證。32. TheCreditamountispayabletoyouuponourreceiptfromtheaboveaccounte
18、eofthedocumentsrequiredunderthexxBank(IssuingBankofOriginalCredit)L/CNoxxdatedxx.該信用證金額會被支付給你根據(jù)我們收到了上述單據(jù),該單據(jù)在某某銀行的信用證號碼為xx出證日期為xx中所要求的。33. WerequestAdvisingBanktoadvisexxxthatwehaveopenedourcleancreditintheirfavourbyorderofxxxforthesumofxxxavailablebythebeneficiaryssignedreceiptindicatingthereonthen
19、umberofthiscredit.我們請求通知行通知某某,我們已經(jīng)開出了以按照他們的要求并且以他們?yōu)槭芤嫒?,總金額為xx的由受益人簽名說明后可以議付的清潔信用證。34. WeopenourIrrevocableStandbyLetterofCreditNo.Xxxinfavourofxxx(Beneficiary)foraccountofxxx(Accountee)forxxx(amount)availablebytheBeneficiarysignedstatementcountersignedbytheAccountee,certifyingthattheaccounteedoesnot
20、enterinto我們在此開出了編號為xxx的不可撤銷備用信用證,以xxx為受益人為抬頭的總金額為xxx,在受益人簽字后由開證人回簽可議付,合同的認證評估不能由開證人做出,除非開證人招標成功。35. TheNegotiatingBankisherebyauthorizedtomakeadvancetotheBeneficiaryuptoanaggregateamountofUSD200,000.00(20%oftheamountofthiscredit).Theadvances,withtheinterestatrulingrateofexchangeatthetimeofpaymentofs
21、uchadvance,aretobedeductedfromtheproceedsofthedraftsdrawnunderthiscredit.contractdespiteaccounteessuccessintheundermentioneactecnoduieiree,開證人)議付行在此被授權(quán)先行議付給受益人總金額為200000美元(該信用證總金額的20%),這個預付款包括以當時匯率計算的利率,將被按信用證開出的匯票中扣除。匯票36. DraftsinduplicateatsightbearingtheclausesDrawnunderxxBankCreditNo.Xxdatedxx一
22、式兩份的即期的寫有“由某某銀行開出的信用證號為xx,開證日期為xx”條款的匯西O37. Draftstobedrawnat30dayssightonusfor100%ofinvoicevalue.見票后30天按我方發(fā)票金額100%付款的匯票。38. YouareauthorizedtodrawofHongKongFoodCompany,VancouverforasumnotexceedingCAN$120000.你被授權(quán)向香港溫哥華食品公司開立總金額不超過120000美元的的匯票。39. AllbankingchargesoutsideSingaporeareforaccountofBenef
23、iciary.所有在新加坡之外的銀行費用都由受益人承擔。40. IncasedocumentspresentedwithdiscrepanciesadiscrepancyfeeofUSD15.00.以防提交的單據(jù)有不符點,每個不符點的費用是15美元。41. ThisCreditvalidfornegotiationuntilthe15thdayaftertheshipment.該信用證有效議付的時間是裝船后的15天之內(nèi)。42. Documentstobepresentedtonegotiationbankwithin15daysaftershipment.在裝船后15天之內(nèi)單據(jù)被出示到議付行。
24、43. BillofExchangemustbenegotiatedwithin15daysfromth4dateofBillofLadingbutnotlaterthanxxx.匯票必須在海運提單的簽發(fā)日期15天之內(nèi)議付,但不能超過xx日期。44. DraftsdrawnunderthiscreditmustbenegotiatedinChinaonorbeforeAugust12,1997afterwhichdatethiscreditexpires.在該信用證條件下開立的匯票必須在1997年8月12號之前,信用證效期之后在中國議付。45. Thiscreditshallceasetobe
25、availablefornegotiationforbeneficiarysdraftsafterxxx.在受益人的票據(jù)晚于xx時, 信用證會被止付。46. Documentstoaccompanydraftsarelistedbelowandmustbepresentedfornegotiationwith10daysofdateofBillofLadingorotherdocumentevidencingdispatchofgoods.與票據(jù)相關(guān)的單據(jù)被列出并出示則在提單簽發(fā)十天之后議付或者出示其他其他證明裝船的文件。單據(jù)條款47. Beneficiarysoriginalsignedco
26、mmercialinvoicesinquintulicateindicationthemerchandisenames,countryoforiginandotherrelevantinformation.受益人原始簽發(fā)的一式兩份商業(yè)發(fā)票注明商品的名稱,原產(chǎn)地和相關(guān)的信息。48. Signedcommercialinvoicein6copies,originalofwhichmustbecertifiedbytheChamberofCommerce.一式6份的已簽署的商業(yè)發(fā)票,其中原始發(fā)票必須由中國商會證明。49. CommercialInvoicein8copiespriceCIFBangk
27、okshowingFOBvalue,freightchargesandinsurancepremiumseparately.價格條款為CIF價格并且分別注明FOB價格,運費和保險費用的一式八份的商業(yè)發(fā)票。50. Thecommercialinvoicesshouldbearthefollowingclause:wecertifythatthisinvoiceisauthenticthatitistheonlyinvoiceissuedbyusforthegoodsdescribedherein.Thatitshowstheirexactvaluewithoutdeductionofanydis
28、countandthegoodsareofChineseorigin.商業(yè)發(fā)票必須寫明以下條款:我們在此證明該發(fā)票真實的并且僅根據(jù)我們在這所描述的貨物所開出的。它所表明的它們的額外價值不包括任何的折扣,并且這個商品是中國原產(chǎn)的。51. Beneficiarysmanuallysignedcommercialinvoiceinfivefolds受益人簽名的一式五份的商業(yè)發(fā)票。52. Signedcommercialinvoicesinduplicate,facsimilesignaturesareacceptableonlyonduplicateofinvoice.一式兩份的簽署的商業(yè)發(fā)票,復印
29、的簽署只有在兩份商業(yè)發(fā)票同時出具時才被接受。53. Weherebycertifythatthecontentsofinvoicehereinaretrueandcorrect.我們在此聲明該商業(yè)發(fā)票的內(nèi)容是真實的和正確的。54. Weherebydeclarethatthementionedmerchandiseisbeingexportedforourownaccountandthatthegoodsareofprenationaloriginoftheexportingcountry.我們在此聲明上述所提到貨物由我方所負責,貨物的原產(chǎn)地為出口國。55. Itisherebycertifi
30、edthatthisinvoiceshowstheactualpriceofthegoodsdescribed,thatnootherinvoicehasbeenorwillbeissuedandthatallparticularsaretrueandcorrect.在此證明這份商業(yè)發(fā)票上所展示的是所描述的貨物的實際價格,沒有也不會有其他的商業(yè)發(fā)票會被出具,所有的細節(jié)都是正確和真實的。56. WeherebydeclarethatthegoodsinvoicedareofChineseoriginandthatthevalueinrealauthenticandinconformitywith
31、ourrecords我們在此聲明發(fā)票中的貨物的原產(chǎn)地是中國并且貨物的價值是真實的也和我們的記錄所相一致。57. Theinvoiceshallcertifythateachpiece/packingunitofgoodscarriesastamp/labelindicatingthenameofthecountryoforigininanon-detachableornon-alterableway.商業(yè)發(fā)票必須說明貨物的單價并且附上標簽以不可分割的,不可修改的形式說明貨物的原產(chǎn)地。58. Fullsetof3/3originalsplus3non-negotiablecopiescleano
32、nboardoceanB/L,consignedtoorderandblankendorsed.Marked“FreightPrepaid“showingshippingagencyatdestination.NotifyApplicantandevidencethegoodshavebeenshippedbyfullcontainerload.全套的3份正本和3份不可轉(zhuǎn)讓的副本的清潔的,已裝船的海運提單,收貨欄填寫空白的指示背書,并且標記運費已付來顯示在目的地的船公司代理人,通知申請人和證明貨物已由集裝箱裝運的證據(jù)。59. Fullset3/3ofcleanonboardbillofladi
33、ngestablishedtoorderandblankendorsednotifybuyer,mentioning:FreightPrepaid“CIFGenoaintransittoSwitzerland.全套的3份清潔的已裝船的海運提單并且是制作成指示的空白背書的形式通知買方,并且提示運費已付CIF熱那亞在瑞士轉(zhuǎn)運。60. ShipmentfromChinesePorttoLondon/Rotterdam/Hamburginbuyersoption.在中國港口裝船, 卸貨港是倫敦或者鹿特丹或者是漢堡由買方選擇。61. Shipmentmustbeeffectedinthreeequall
34、otsbyseparatesteamerswithanintervalofatleast30daysbetweenshipments.Documentsmustseparatelynegotiated.貨物必須分成3次相同數(shù)量的,每次裝運時間至少間隔30天,由不同的輪船裝運。單據(jù)必須分開議付。62. LloydsRegisterofShippingCertificaterequired.需要船舶證書。63. Shipmentmustbeeffectedfromwarehousetowarehouse,andB/Ltoevidenceitisrequired.裝運必須是倉至倉,并且需要提供能夠證
35、明的海運提單。64. ShipmentonorbeforeMay1stfromShanghaitoWellington,allowingpartialshipmentandtranshipment.從上海到惠靈頓必須在5月1號或者之前裝運,允許分裝和轉(zhuǎn)船。65. ShipmentduringMayfromLondontoShanghai.Thebeneficiaryshalladvisetheapplicant,45daysbeforethemonthofshipmentinthetimethegoodswillbereadyforshipment.在五月份裝運,由倫敦到上海。受益人必須在裝運
36、月前45天將貨物已備,隨時準備裝運通知給申請人。66. ThirdpartyasconsignerB/Ldocumentsarenotacceptable.第三方作為提單的發(fā)貨人是不能接受的。67. BeneficiarycertifiedcopyoftelexidressedtoApplicant,telesmustbewithintwoworkingdaysaftershipmentdateindicationB/LNo.受益人應(yīng)出具所證實的電傳副本給申請人,電傳必須在裝船后兩個工作日之內(nèi)發(fā)出并且說明海運提單的號碼。68. Fullsetof“clean“shippedonboardmar
37、inebillofladingstamped“berthterms“issuedtoorderandendorsedinfavourofcreditagricoleindosuezsanaamarkedafreightprepaid”andnotifyopenersevidencingshipmentfromanychineseporttohodeidahport.蓋有“泊位條款”的全套的清潔的已裝船的海運提單,憑指示抬頭,以agricoleindosuezsanaa為受益人,注明運費已付并且通知開證人開出從中國任何一個港口至荷臺達港的裝船證明。69. InsurancePolicycover
38、edfor110%oftotalinvoicevalueagainstAllRisksandWarRiskasperandsubjecttotherelevantOceanMarineCargoClauseofthePeopleInsuranceCompanyofChinadated1/1/1981.保險單按照發(fā)票金額的110%投保一切險和戰(zhàn)爭險,并且以中華人民共和國保險公司1981年1月1號出臺的相關(guān)海洋貨物運輸保險條款。70. InsurancePolicycoveredfor110%oftotalinvoicevalueagainstInstituteCargoClauses(A)and
39、InstituteWarClauses(Cargo).保險單按照發(fā)票金額的110%投保協(xié)會貨物(A)險和戰(zhàn)爭險。71. PolicyofInsuranceinduplicateissuedorendorsedtotheorderofABCCoLtd,inthecurrencyofthecreditfortheCIFvalueoftheshipmentplus10percentcoveringallriskswithextendedcoverwarclauseofthePeoplesInsuranceCompanyofChina.保險單一式兩份,抬頭或背書為“憑abc公司指示”,使用信用證貨幣,
40、按照CIF價值加成10%投保中國人民保險公司一切險和戰(zhàn)爭險。72. InsurancePolicyorCertificateinnegotiableformevidencinginsuranceamountplus10%CIFvalue.流通形式的保險單或者保險憑證證明保險金額加上CIF價值的10%。73. InsurancePolicy/Certificatein2foldissuedfor110%oftheinvoicevalue,coveringInstitutecargoClauseAandWarClause,statingclaimspayableinHollandbyclaimsp
41、ayingagent.保險單或保險憑證一式兩份按照發(fā)票金額的110%開立,投保協(xié)會貨物(A)險和戰(zhàn)爭險,并且指明由賠付代理在荷蘭賠付。74. InspectionCertificateofQualityandWeightissuedbyChinaCommodityInspectionBureau.中國商品檢驗局出具的質(zhì)量和重量檢驗證書。75. CertificateofAnalysisinduplicateinEnglishversion,issuedbymanufacturerwithdetailsspecification.英文版本的分析證書一式兩份,由制造商出具相關(guān)的細節(jié)說明。76. C
42、leanreportoffindingissuedbySocieteGeneraledeSurvillance(SGS),HongKongevidencingthatquality,andpackingofgoodsinfullcompliancewiththerequirementofL/C.清潔報告由香港SGS出具,證明貨物的質(zhì)量和包裝完全和信用證的要求一致。77. CertificateofOriginissuedbyChinaCouncilforPromotionofInternationalTradeshowingconsigneeas“TowhomitMayConcern”由中國國
43、際貿(mào)易促進委員會出具的原產(chǎn)地證書,收貨人一欄顯示“敬啟者”。78. G.S.P.CertificateofOriginFormAinduplicateshowingimportingcountry.A式惠普制原產(chǎn)地說明書一式兩份注明進口國。79. BeneficiarysCertificatecertifyingthatfullsetofnon-negotiablecopiesofdocumentshavebeensenttoApplicantimmediatelyaftershipment.受益人證明書是證明全套不可以議付的單據(jù)副本在裝船后被立即寄送給申請人。80. Combineddocu
44、mentsarenotacceptable.聯(lián)合單據(jù)是不可接受的。81. BeneficiarysCertificateindicatescablecopyofshippingadvicedespatchedtothaccounteeimmediatelyaftershipment.受益人證明書說明在裝船后,裝船通知副本被立即電傳給申請人。82. Packing/weightlistinquadruplicate,detailed,showingthegrossandnetweightaswellasexactcontentsofeachindividualpackage.包裝單或者重量單一式
45、四份,標明毛重和凈重和每個單獨包裝的詳細內(nèi)容。83. Packinglistin3-foldshowingthegrossweight,netweightandmeasurementofeachpackage.包裝單一式三份,標明毛重和凈重和每個包裝的尺寸大小。84. Shipmentadviceshowingthenameofthecarryingvessel.Dateofshipment,marks,amountandthenumberofthisDocumentsCreditmustbesentbyregisteredairmailtoM/s.IranInsuranceCompany,POBox2004,DubaiU.A.E.TelexNo.46215BIMEHEM.Faxno.21
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版金融理財產(chǎn)品銷售合同細則4篇
- 二零二五年度農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新合作合同4篇
- 二零二五年度醫(yī)院院長任期公共衛(wèi)生服務(wù)合同4篇
- 二零二五年度時尚服飾連鎖加盟合同協(xié)議3篇
- 二零二五年度公積金提取與個人住房貸款一體化合同
- 二零二五年度新能源發(fā)電項目并網(wǎng)接入合同4篇
- 2025年環(huán)境監(jiān)測技術(shù)的創(chuàng)新與應(yīng)用
- 二零二五年度寧德監(jiān)獄行政區(qū)生態(tài)園林景觀養(yǎng)護協(xié)議4篇
- 2025年度個人租車車輛故障應(yīng)急處理合同4篇
- 二零二五年度高端論壇組織策劃合同協(xié)議書4篇
- 河南省濮陽市2024-2025學年高一上學期1月期末考試語文試題(含答案)
- 割接方案的要點、難點及采取的相應(yīng)措施
- 2025年副護士長競聘演講稿(3篇)
- 2024年08月北京中信銀行北京分行社會招考(826)筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 原發(fā)性腎病綜合征護理
- (一模)株洲市2025屆高三教學質(zhì)量統(tǒng)一檢測 英語試卷
- 蘇教版二年級數(shù)學下冊全冊教學設(shè)計
- 職業(yè)技術(shù)學院教學質(zhì)量監(jiān)控與評估處2025年教學質(zhì)量監(jiān)控督導工作計劃
- 金字塔原理與結(jié)構(gòu)化思維考核試題及答案
- 基礎(chǔ)護理學導尿操作
- DB11∕T 1028-2021 民用建筑節(jié)能門窗工程技術(shù)標準
評論
0/150
提交評論