人教版初中語(yǔ)文文言文翻譯_第1頁(yè)
人教版初中語(yǔ)文文言文翻譯_第2頁(yè)
人教版初中語(yǔ)文文言文翻譯_第3頁(yè)
人教版初中語(yǔ)文文言文翻譯_第4頁(yè)
人教版初中語(yǔ)文文言文翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩57頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上5童趣沈復(fù)·清余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。稚:幼小,形容年齡小。張目:張大眼睛。對(duì):面向,對(duì)著,朝。明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥(niǎo)類到了秋天,重新生出來(lái)非常纖細(xì)的羽毛。后來(lái)用來(lái)比喻最細(xì)微的事物。紋理:花紋和條理。故:所以。物外:這里指超出事物本身。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。成:像。私擬:我(把蚊子)比作。擬,比。私,私自。于:在。則:那么,就?;颍河械?。果:果真。項(xiàng)為之強(qiáng)(

2、jing):脖頸為此而變得僵硬了。項(xiàng),頸,脖頸。為,為此。強(qiáng),通“僵”,僵硬的意思。徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。使:讓。作:當(dāng)做。觀:景觀。唳(lì):鳥(niǎo)鳴。為之:因此。怡然:安適、愉快的樣子。然,的樣子。余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。以為:把當(dāng)作。礫:土塊。壑(hè):山溝。怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子。一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)

3、之別院。興:興致。龐然大物:體積龐大的東西,極大的東西。為:介詞,被。方出神:正在出神。方,正。鞭:名詞作動(dòng)詞,鞭打。譯文:我回憶兒童時(shí),可以張開(kāi)眼睛看著太陽(yáng),能看清最細(xì)微的東西。我看見(jiàn)細(xì)小的東西,一定會(huì)去仔細(xì)地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂(lè)趣。夏天蚊子發(fā)出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當(dāng)做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)雜草叢生的地方,蹲下身子,使

4、自己和花臺(tái)相平,聚精會(huì)神地觀察,把草叢當(dāng)做樹(shù)林,把蟲(chóng)子、螞蟻當(dāng)做野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做山丘,凹陷的部分當(dāng)做山谷,我在其中游玩,覺(jué)得非常安閑舒適。有一天,我看見(jiàn)兩只小蟲(chóng)在草間相斗,蹲下來(lái)觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個(gè)極大的家伙,掀翻山壓倒樹(shù)而來(lái)了,原來(lái)是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲(chóng)子全被它吃掉了。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁呀的一聲驚叫起來(lái)。待到神情安定下來(lái),捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅(qū)趕到別的院子里去了。25世說(shuō)新語(yǔ)兩則【劉義慶(編者)·南朝】詠雪謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)

5、起。”公大笑樂(lè)。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。 內(nèi)集:家庭聚會(huì)。俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會(huì)兒 )(驟;急速,大 )(欣然:高興的樣子)。撒鹽空中差可擬(差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。擬,相比.)。未若柳絮因風(fēng)起:柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。因風(fēng):乘風(fēng)。未若:不如,不及。譯文謝太傅在一個(gè)寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和子侄輩們談?wù)撛?shī)文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說(shuō):“差不多可以跟把鹽撒在空中相比?!彼绺绲呐畠褐x道韞說(shuō):“不如比作柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。"謝太傅高興得笑了起來(lái)。她就是謝太傅的大哥謝無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之

6、的妻子。陳太丘與友期陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。”友人慚,下車引之,元方入門(mén)不顧。期行:相約同行。期,約定。日中,正午時(shí)分。舍去:不再等候就走了。舍,放棄。去,離開(kāi)。乃至:(友人)才到。乃,才。戲:玩耍。尊君在不(否)(fu):你爸爸在嗎?尊君,對(duì)別人父親的尊稱。不,通“否”,句末語(yǔ)氣詞。表詢問(wèn)。非人哉:不是人啊。哉:語(yǔ)氣詞,表示感嘆。相委而去:丟下我離開(kāi)了。注意“”去”一定要翻譯成離開(kāi)的

7、意思,不能翻譯成走了。委,丟下、舍棄。去,離開(kāi)。家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。引:拉,這里有友好的意思。顧:回頭看。譯文:陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過(guò)了中午還沒(méi)到,陳太丘不再等候就離開(kāi)了。離開(kāi)后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年七歲,在門(mén)外玩耍。朋友問(wèn)元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“等了您很久您卻還沒(méi)有到,現(xiàn)在已經(jīng)離開(kāi)了?!迸笥驯闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不是君子??!和別人相約出行,卻丟下別人自己走?!痹秸f(shuō):“您與我父親約在正午。您沒(méi)到,這是不講信用(的表現(xiàn));對(duì)孩子罵他父親,這是沒(méi)禮貌(的表現(xiàn))?!迸笥褢M愧,下車去拉元方,元方頭也不回地走進(jìn)了大門(mén)。10木蘭詩(shī)樂(lè)府詩(shī)集【郭茂倩(編者)·宋

8、】唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。當(dāng)(dng)戶:對(duì)著門(mén)或在門(mén)旁,泛指在家中。惟:只。嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。何:什么。憶:思念,惦記。軍帖(ti):征兵的文書(shū)。大點(diǎn)兵:大規(guī)模征兵。愿為市鞍(n)馬:為,為此(指代父從軍)。市,買(mǎi)。鞍馬:馬匹和乘馬用具。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,

9、那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買(mǎi)馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。韉(jin):馬鞍下的墊子。轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。辭:離開(kāi),辭行。濺(jin)濺:水流激射的聲音。旦:早晨。暮:夜晚。但聞:只聽(tīng)見(jiàn)。胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。在集市各處購(gòu)買(mǎi)馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃

10、河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):軍機(jī),指戰(zhàn)爭(zhēng)。關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。寒光:指清冷的月光。鐵衣:古代戰(zhàn)士穿的帶有鐵片的戰(zhàn)衣。不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有

11、的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)??珊箚?wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。策勛十二轉(zhuǎn)(zhun):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。不用:不為,不做。千里足:可馳千里的腳力,指好馬。一作“愿借明駝千里足”,均指愿得良騎速回故鄉(xiāng)。勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到

12、故鄉(xiāng)。爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。郭:外城。扶:扶持。理:梳理。紅妝(zhung):指女子的艷麗裝束?;簦╤uò)霍:磨刀迅速時(shí)發(fā)出的聲音。著(zhuó):通假字 通“著”,穿。云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。帖,同“貼”。火伴:古時(shí)兵制,十人為一火,火伴即同火的人。父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍

13、地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?“雄兔”二句:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔:形容雄兔腳上的毛蓬松的樣子。迷離:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的樣子。 “雙兔”二句:當(dāng)兩只兔子一起在地上跑時(shí)便區(qū)別不出它們的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通過(guò)雄兔雌兔在跑動(dòng)時(shí)不能區(qū)別

14、的比喻,對(duì)木蘭的才能和智慧加以贊揚(yáng)和肯定,傳達(dá)了一種“誰(shuí)說(shuō)女子不如男”的觀念。(提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?20口技虞初新志【林嗣環(huán)(編者)·清代】京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。 善:擅長(zhǎng),善于。會(huì):適逢,正趕上。宴:舉行宴會(huì)。于:在。施:設(shè)置,安放。團(tuán)坐:相聚而坐。團(tuán),聚集、集合。少(sho)頃(qng):不久,一會(huì)兒。但:只。下:拍。滿坐寂然:全場(chǎng)

15、靜悄悄的。坐,通“座”,座位,這里指座位上的人。寂然,安靜的樣子。嘩:喧嘩,大聲說(shuō)話。京城里有個(gè)擅長(zhǎng)口技的人。一天正趕上有一家大擺酒席,宴請(qǐng)賓客,在客廳的東北角,安放了一座八尺高的圍幕,表演口技的藝人坐在圍幕里面,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們一起圍坐在圍幕前面。過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)到圍幕里面醒木一拍,全場(chǎng)安靜下來(lái),沒(méi)有敢大聲說(shuō)話的。遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,其夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,

16、默嘆,以為妙絕。 深巷:幽深的巷子。驚覺(jué)(jue):驚醒。欠伸:打呵欠伸懶腰。欠:打呵欠 。伸:伸懶腰。囈(yì)語(yǔ):說(shuō)夢(mèng)話。啼:啼哭。撫:撫摸,安慰。乳:作動(dòng)詞用,喂奶。嗚:指輕聲哼唱著哄小孩入睡。絮絮:連續(xù)不斷地說(shuō)話。當(dāng)是時(shí):在這個(gè)時(shí)候。叱(chì):呵斥。眾妙畢備:各種聲音模仿的惟妙惟肖。畢:全、都。備:具備。側(cè)目:偏著頭看,形容聽(tīng)得入神。默嘆:默默地贊嘆。妙絕:妙極了。絕:到了極點(diǎn)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)到深巷中有狗叫,就有一個(gè)婦人被驚醒打呵欠,伸懶腰的聲音。丈夫說(shuō)著夢(mèng)話。過(guò)了一會(huì)兒孩子醒了,大聲哭著。婦人撫慰孩子喂奶,孩子含著奶頭哭,婦女又哼著唱著哄他。另一個(gè)大孩子醒了,大聲嘮

17、叨個(gè)沒(méi)完。在這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口里哼著哄孩子的聲音,孩子含著奶頭的哭聲,大孩子剛醒過(guò)來(lái)的聲音,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,同時(shí)響起,各種絕妙的效果都有了。滿座的賓客沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,斜著眼睛,微微笑著,默默贊嘆,認(rèn)為奇妙極了 。未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉鳎杵鲀A側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。未幾:不久。齁(hu):打鼾(hn)。微聞:隱約地聽(tīng)到。作作索索:老鼠活動(dòng)的聲音。(擬聲詞)。意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(sho):同“稍”,稍微。舒:伸展、松弛。 過(guò)了一會(huì)兒,丈夫打呼嚕聲響起來(lái)了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱隱聽(tīng)到有老鼠活動(dòng)的聲音,盆

18、子、器皿歪倒了,婦女在夢(mèng)中發(fā)出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微松弛下來(lái),逐漸端正了坐姿。忽一人大呼“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。 俄而:一會(huì)兒,不久。中間(jiàn):其中夾雜著。中:其中 間:夾雜。力拉崩倒:噼里啪啦,房屋倒塌。力拉:擬聲詞。曳(yè)屋許許(hh)聲:(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時(shí)一

19、齊用力的呼喊聲。曳:拉。許許:擬聲詞,呼喊聲。雖:即使。不能指其一端:不能指明其中的(任何)一種(聲音)。形容口技模擬的各種聲響同時(shí)發(fā)出,交織成一片,使人來(lái)不及一一辨識(shí)。一端:一頭,這里是“一種”的意思??冢鹤彀汀C鹤鲃?dòng)詞用,說(shuō)出。于:在。是:這。變色:變了臉色,驚慌失措。離席:離開(kāi)座位。奮袖出臂:捋起袖子,露出手臂 。奮:張開(kāi)、展開(kāi) 出:露出。股:大腿。戰(zhàn)戰(zhàn):發(fā)顫。幾(j):幾乎,差一點(diǎn)兒。先走:搶先逃跑。走:跑。忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火啦”,丈夫起來(lái)大聲呼叫,婦人也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)小孩子一齊哭了起來(lái)。一會(huì)兒,有成百上千人大聲呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千條狗汪汪地叫。中間夾雜著

20、劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒發(fā)出爆裂的聲音,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);又夾雜著成百上千人的求救的聲音,救火的人們拉倒燃燒著的房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶救東西的聲音,潑水的聲音。凡是在這種情況下應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有的。即使一個(gè)人有上百只手,每只手有上百個(gè)指頭,也不能指出其中的哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊?,每張嘴里有上百條舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)啊。在這種情況下,客人們沒(méi)有不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,捋起衣袖露出手臂,兩條大腿哆嗦打抖,幾乎想要搶先跑掉。忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。 群響畢絕:各種聲音全部消失。畢絕:全部消失

21、。撤屏:拉開(kāi)屏風(fēng)。而已:罷了。忽然醒木一拍,各種聲響全部消失了。撤去圍幕一看里面,一個(gè)人、一張桌子、一把扇子、一塊醒木像以前一樣。25短文兩篇夸父逐日山海經(jīng)夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。 逐走:競(jìng)跑,賽跑。逐:競(jìng)爭(zhēng)。走:跑。入日:追趕到太陽(yáng)落下的地方。欲得飲:想要喝水解渴。欲,想要。河、渭:即黃河,渭水。北飲大澤:大湖。傳說(shuō)縱橫千里,在雁門(mén)山北。北:方位名詞用作狀語(yǔ),向北方,向北面。道渴而死:半路上因口渴而死。未至:沒(méi)有趕到??剩焊械娇诳省墸哼z棄。為:成為。于:到。(飲于河、渭中的于,應(yīng)譯為到,介詞)。大澤:大湖。足:夠。

22、其:他的,指夸父??涓概c太陽(yáng)競(jìng)跑,一直追趕到太陽(yáng)落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,夸父就去北方喝大湖的水。還沒(méi)趕到大湖,就半路渴死了。夸父拋棄他的手杖,他的手杖化成了桃林。共工怒觸不周山淮南子昔者,共工與顓頊爭(zhēng)為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。共工:傳說(shuō)中的部落領(lǐng)袖,炎帝的后裔。觸:碰、撞。不周山:山名,傳說(shuō)在昆侖西北。山海經(jīng)·大荒西經(jīng)載:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周?!蔽粽撸簭那?。而:表順承。顓頊(zhunx):傳說(shuō)中的五帝之一,黃帝的后裔。為:做。天柱折,地維絕:支撐天的柱子折了

23、,掛地的繩子斷了。古人認(rèn)為天圓地方,有八根柱子支撐、地的四角有大繩系掛。維,繩子。絕,斷。傾:傾斜。西北:名詞用作狀語(yǔ),向西北。移:移動(dòng)。焉:兼詞,與“于是”或“于此“相當(dāng),文中譯為“這,這里”。水潦(lo):泛指江湖流水。潦,積水。塵埃:塵土,這里指泥沙。故:所以。歸:匯集。絕:斷。從前,共工與顓頊爭(zhēng)奪部落天帝之位,(共工在大戰(zhàn)中慘敗,)憤怒地撞擊不周山,支撐天的柱子折了,系著大地的繩索斷了。(所以)天向西北方向傾斜,所以日月、星辰都向西北方向移動(dòng)了;大地的東南角塌陷了,所以江河泥沙都朝東南方向流去。21桃花源記陶淵明·東晉晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,

24、夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。為業(yè):把作為職業(yè),以為生。為,作為。緣:順著、沿著。行:行走這里指劃船。夾岸:兩岸。雜:別的,其他的。鮮美:鮮艷美麗。落英:落花。繽紛:繁多而紛亂的樣子。異之:以之為異,即對(duì)此感到詫異。復(fù):又,再。欲:想要。窮:盡,形容詞用做動(dòng)詞。東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,

25、從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒(méi)有了。盡,完,沒(méi)有了。便:于是,就。得:看到。仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。若:好像。舍:舍棄,丟棄。初:起初,剛開(kāi)始。才通人:僅容一人通過(guò)。才,副詞,只。豁然,形容開(kāi)闊敞亮的樣子;開(kāi)朗,開(kāi)闊明亮。平:平坦。曠:空闊;寬闊。儼(yn)然:整齊的樣子。屬:類。阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。雞犬相聞:(村落間)能相互聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽(tīng)到。悉:全,都。黃發(fā)垂髫(ti&#

26、225;o):老人和小孩。黃發(fā),舊說(shuō)是長(zhǎng)壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),用來(lái)指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。并:都。怡然:愉快、高興的樣子。桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類的。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫到處可以聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂(lè)。見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之

27、。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。從來(lái):從地方來(lái)。具:通“俱”,全,詳細(xì)。要:通“邀”,邀請(qǐng)。咸:副詞,都,全。問(wèn)訊:詢問(wèn)消息,打聽(tīng)消息。妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個(gè)詞。妻:指男子配偶。子:指子女。邑人:同鄉(xiāng)(縣)的人。 復(fù):再,又。焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。遂:就。間隔:隔斷,隔絕。世:朝代。乃:竟,竟然。無(wú)論:

28、不要說(shuō),(更)不必說(shuō)?!盁o(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)里的“無(wú)論”。為:對(duì),向。具言:詳細(xì)地說(shuō)出。所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽(tīng)說(shuō)。嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。余:其余,剩余。延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。至,到。去:離開(kāi)。語(yǔ):告訴。不足:不必,不值得。為:介詞,向、對(duì)。村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地做了回答。村里有人就邀請(qǐng)他到自己家里去(做客)。設(shè)酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,就都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁人現(xiàn)在是什么朝

29、代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝, 更不必說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽(tīng)完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對(duì)他說(shuō):“我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)?。 奔瘸?,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。既:已經(jīng)。便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向,從前的、舊的。處處志之:處處都做了標(biāo)記。志,動(dòng)詞,做標(biāo)記。處處,到處。及郡下:到了郡城。及,到達(dá)。詣(yì):到。特指到尊長(zhǎng)那里去。如此:像這樣。尋向所志:尋找以前所做

30、的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,標(biāo)記。遂:終于。得:取得,獲得,文中是找到的意思。漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標(biāo)記。到了郡城,到太守那里去,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標(biāo)記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。高尚:品德高尚。士:人士。也:表判斷。欣然:高興的樣子。規(guī): 計(jì)劃。未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。果,實(shí)現(xiàn)。尋:隨即,不久。終:死亡。問(wèn)津:?jiǎn)柭?,這里是訪求、探求的意思。津:渡口。南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高興地計(jì)劃前往。但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。

31、此后就再也沒(méi)有問(wèn)桃花源路的人了。22短文兩篇陋室銘劉禹錫·唐山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲汉温?? 陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來(lái)就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。在:在于。名:出名,著名,名詞用作動(dòng)詞。靈:神奇;靈異。斯是陋室:這是簡(jiǎn)陋的屋子。斯:指示代詞,此,這;是:表肯定的判斷動(dòng)詞。惟吾德馨(xn):只因?yàn)樽∥莸娜似返潞镁筒桓械胶?jiǎn)陋了。惟:只

32、;吾:我;馨:散布很遠(yuǎn)的香氣,這里指品德高尚。苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長(zhǎng)到;入:映入。鴻儒:大儒,這里指博學(xué)的人。鴻:同“洪”,大;儒:舊指讀書(shū)人。白?。浩矫?,這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。絲竹:琴瑟、簫管等樂(lè)器的總稱,這里指奏樂(lè)的聲音。絲:指弦樂(lè)器;竹:指管樂(lè)器。亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使亂,擾亂。案牘(dú):官府的公文,文書(shū)。勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使勞累;形:形體、身體。廬:簡(jiǎn)陋的小屋子。何陋之有:即“有何之陋”。山

33、不在于高,只要有仙人居住就會(huì)出名;水不在于深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡(jiǎn)陋的居室,因我的美德使它芳名遠(yuǎn)揚(yáng)。苔蘚爬上臺(tái)階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這里談笑的都是博學(xué)多識(shí)的人,來(lái)往的沒(méi)有不學(xué)無(wú)術(shù)之徒。平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)。沒(méi)有繁雜的音樂(lè)攪擾聽(tīng)覺(jué),沒(méi)有文牘公務(wù)勞累身心。似南陽(yáng)諸葛亮的草廬,如西蜀揚(yáng)子云的草屋。孔子說(shuō):“這有什么簡(jiǎn)陋呢?”愛(ài)蓮說(shuō)周敦頤·北宋水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉??桑褐档?。蕃:通“繁”,多。獨(dú)

34、,只,唯獨(dú)。盛,很,十分,一作“甚”。予(yú):我。之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義。淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。染:沾染(污穢)。濯(zhuó):洗滌。清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。妖:妖艷。美麗而不端莊。中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。通,空。直,挺立。不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。蔓,名詞用作動(dòng)詞,生枝蔓。枝,名詞用作動(dòng)詞,長(zhǎng)枝節(jié)。香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。遠(yuǎn),形容詞作動(dòng)詞, 遙遠(yuǎn),空間距離大。益,更,更加。亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭,聳立的樣子。植,“植”通“直”,立。可:可以。褻(x

35、iè):親近而不莊重。玩:玩弄。焉:助詞。水上,陸地上的各種花草樹(shù)木,值得喜愛(ài)的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái)世間的人們非常喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從淤泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不沾染污穢,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能玩弄它。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。謂:認(rèn)為。隱逸者:指隱居的人。君子:指品德高尚的人。菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。鮮(xin):少。聞:聽(tīng)說(shuō)。同予者何人:像我一樣

36、(喜愛(ài)蓮花的)還有什么人呢?宜乎眾矣:(喜愛(ài)牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜,當(dāng),這里與乎連用有當(dāng)然的意思。眾,多。我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的喜愛(ài),在陶淵明以后很少聽(tīng)到了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),和我一樣的還有誰(shuí)?對(duì)于牡丹的喜愛(ài),當(dāng)然有很多人了。23核舟記魏學(xué)洢·明末(24段)舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝之。約:大約。有(yòu)奇(j):多一點(diǎn)。有:通“又”,用來(lái)連接整數(shù)和零數(shù)。奇:零

37、數(shù)。高可二黍(sh)許:大約有二個(gè)黃米粒那樣高??桑蠹s。許,上下。軒:高起。敞:敞開(kāi)。為:是。雕欄相望焉:雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。望:對(duì)著,面對(duì)著。 清:清涼。 徐:緩緩地,慢慢地。興:起。 糝:涂。核舟從頭到尾大約有八分多長(zhǎng),大約有兩個(gè)黃米粒那么高。中部高起而寬敞的地方是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋著它。(船艙的)兩旁開(kāi)有小窗,左邊和右邊各四扇,一共八扇。打開(kāi)窗子看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。關(guān)上窗子,可欣賞到右邊窗上刻著“山高月小,水落石出”八字,左邊窗上刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”八字,用石青涂在刻著字的凹處。船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡

38、右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之珠可歷歷數(shù)也。 峨冠:戴著高高的帽子,名詞作動(dòng)詞用。 居:位于。執(zhí):拿著。如有所語(yǔ):好像在說(shuō)什么話似的。其兩膝相比者:他們的互相靠近的兩膝(蘇東坡的左膝和黃庭堅(jiān)的右膝)比:靠近。不屬(zh):不相類似。詘:同“屈”,彎曲。倚之:(左臂)靠在左膝上。歷歷數(shù)也:清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。歷歷:分明可數(shù)的樣子。船頭坐著三個(gè)人,中間(那個(gè))戴著高高的帽子并且長(zhǎng)著濃密胡須的是蘇東坡,佛印和尚坐

39、在他的右邊,黃魯直坐在他的左邊。東坡和魯直正在共看一幅手卷。東坡右手拿著手卷的右端,左手搭在魯直的背上。魯直左手拿著手卷的末端,右手指著手卷,好像在講什么話似的。東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自微側(cè)著身體,他們的互相靠近的兩膝,都隱蔽在手卷底下的衣服皺褶中。佛印極象彌勒佛,袒露胸脯,露出乳頭,抬頭仰望著天空,神態(tài)表情與蘇、黃二人不同。他臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船板上,豎起他的左腿,左臂掛著念珠靠在左膝上念珠可以一粒一粒清清楚楚地?cái)?shù)出來(lái)。舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。楫:船槳

40、。 衡:通“橫”,橫著。攀:扳著。其人視端容寂:那個(gè)人,眼睛正視著(茶爐),神色平靜。若聽(tīng)茶聲然:好像在聽(tīng)茶水開(kāi)了沒(méi)有的樣子。若然:相當(dāng)于“好像的樣子”。船尾橫放著一支槳。槳兩旁各有一個(gè)船夫。在右邊的那個(gè)梳著椎形發(fā)髻,仰面朝天,左手靠著一根橫木,右手扳住右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。在左邊的那個(gè)右手拿著一柄蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上放一把水壺,那個(gè)人目光正視茶爐,神色平靜,好像在凝神傾聽(tīng)茶水燒煮的聲音。24大道之行也禮記【戴圣(編者)·西漢】大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分

41、,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。大道,指古代政治上的最高理想。行,施行。為:是,表判斷。選賢與(j)能:把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái)(擔(dān)任社會(huì)職務(wù))。與,通“舉”,推舉,選舉。講信修睦(mù):講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。親其親:第一個(gè)親,名詞的意動(dòng)用法,以為親人;第二個(gè)親,父母。不獨(dú)子其子:第一個(gè)子,名詞的意動(dòng)用法,以為子;第二個(gè)子,子女。有所終:能夠頤養(yǎng)天年(安享晚年)。有所用:能夠?yàn)樯鐣?huì)效力。有所長(zhǎng)(zhng):能夠健康成長(zhǎng)。有所養(yǎng):能夠被供養(yǎng)。矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者:矜,通“鰥”(g

42、un),年老無(wú)妻或喪妻的男子。寡,年老無(wú)夫或喪夫的女子。孤,年幼喪父或無(wú)父母的孩子。獨(dú),年老無(wú)子女的老人。廢疾者,殘疾人。男有分(fèn):男子有職務(wù)。分,職分,指職業(yè)、職守,職務(wù)。女有歸:意思是女子有歸宿。貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己:對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)骱薨阉釉诘厣系男袨椋瑓s不一定要自己私藏。惡(wù):憎惡。 藏:私藏。力惡其不出于身也,不必為己:人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。 是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來(lái)”。謀閉而不興:奸邪之謀不會(huì)發(fā)生。謀,指奸詐之心。閉,閉塞。興,起,生。盜竊亂賊而不作:盜竊、造反和害人的

43、事情不發(fā)生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。故:所以,因此。是:這。謂:叫做。大同:指理想社會(huì)。同,有和、平的意思。在政治上的最高理想施行的時(shí)候,天下就是人們所共有的,(人們)把品德高尚的人、德才兼?zhèn)涞娜诉x舉出來(lái),(人人)講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦的氣氛。因此人們不只把自己的親人當(dāng)作親人,不只把自己的子女當(dāng)作子女,讓老年人能可以有養(yǎng)老送終的處所,青壯年可以有被任用工作來(lái)養(yǎng)家糊口的地方,讓年幼的孩子有可以健康成長(zhǎng)的地方,讓老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼而無(wú)父的人、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到社會(huì)的供養(yǎng),男子有職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)骱薨阉釉诘厣系男袨?,(撿起?lái))卻一定不是要自己私藏。人們都

44、愿意為公眾之事竭盡全力,而一定不是為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不再興起,所以(家家戶戶的)大門(mén)都不用關(guān)閉,這就是理想社會(huì)。26三峽酈道元·北魏自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!薄緝砂哆B山,略無(wú)闕處】?jī)砂抖际窍噙B的高山

45、,沒(méi)有中斷的地方。略無(wú),毫無(wú)。闕,通“缺”,中斷?!就の纭空纭疽狗帧堪胍埂娟亍咳展?,這里指太陽(yáng)。【襄】上?!狙亍宽樍鞫?。【溯】逆流而上?!颈肌窟@里指飛奔的馬?!炯病靠??!舅赝摹堪咨募绷??!净厍濉炕匦那宀ā!窘^巘】極高的山峰?!厩鍢s峻茂】水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草盛?!厩绯酢刻靹偳??!舅肯滤脑绯俊!緦僖拷舆B不斷。屬,動(dòng)詞,連接。引,延長(zhǎng)。在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是相連的高山,一點(diǎn)沒(méi)有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。如果不是正午或半夜的時(shí)候,是看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮的。到了夏天水漲,水漫上小山包的時(shí)候,順流而下,逆流而上的船都被阻絕了。有時(shí)皇帝的命令要急速傳達(dá)

46、,這時(shí)白天從白帝城出發(fā),晚上到了江陵。中間間隔了一千二百里,即使騎著飛奔的馬、駕著疾風(fēng),也不如船速度快。到了春、冬兩季時(shí),白色的急流、綠色的深潭,回旋的清波倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),又有懸泉瀑布,飛流沖蕩在山峰間。水清,樹(shù)榮,山高,草盛,確實(shí)是趣味無(wú)窮到了春、冬兩季時(shí),白色的急流、綠色的深潭,回旋的清波倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),又有懸泉瀑布,飛流沖蕩在山峰間。水清,樹(shù)榮,山高,草盛,確實(shí)是趣味無(wú)窮。每到天剛晴或剛降霜的早晨,樹(shù)林和山澗顯出一片清涼和寂靜。經(jīng)常有高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音長(zhǎng)叫,甚是凄涼??帐幍纳焦壤锘芈曣囮?,悲哀的嘯聲久

47、久不消。所以漁夫和船夫唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?7短文兩篇答謝中書(shū)書(shū)陶弘景·南朝山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。本文選自全上古三代秦漢三國(guó)六朝文·全梁文(中華書(shū)局1985年版)卷四十六。謝中書(shū),字元度,陳郡陽(yáng)夏(現(xiàn)在河南太康)人 。五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青、黃、黑、白、赤為正色。交輝,交相輝映。四時(shí):四季。歇:消散。夕日欲頹:太陽(yáng)快要落山了。頹,墜落。沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚(yú)爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗,潛游在水

48、中的魚(yú)。欲界之仙都:人間天堂。欲界,佛教把世界分為欲界,色界、無(wú)色界。欲界是沒(méi)有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,神仙生活于其中的美好世界??禈?lè):指南著名山水詩(shī)人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂(lè)公。是南朝齊梁間文學(xué)家。與(yù):參與,這里指欣賞。 山川的秀美是古代文人雅士談?wù)摰脑掝}。高聳的山峰聳入云端,清澈的溪流可以看到底。兩岸的石壁青,黃,黑,白,赤,五色交相輝映。青色的樹(shù)林,翠綠的竹林,四季都有。早晨的霧氣即將消散,猿猴和鳥(niǎo)的叫聲此起彼伏;太陽(yáng)快要落山了,潛游在水中的魚(yú)爭(zhēng)相跳出水面。實(shí)在是人間的仙境,從謝靈運(yùn)以來(lái),就沒(méi)有能欣賞它的奇妙之處的人了。記承天寺夜

49、游蘇軾·北宋元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。欣然:高興、愉快的樣子。行:散步。念:考慮,想到。遂:于是,就。至:到。尋:尋找。寢:睡,臥。相與:共同,一同。中庭:庭院里。空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。蓋:句首語(yǔ)氣詞,這里可以譯為“原來(lái)是”。但:只是。耳:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“而已”,意思是“罷了”。元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué),恰好看到這時(shí)月光從門(mén)戶射進(jìn)來(lái),不由得生出夜游的興致,于是

50、高興地起身出門(mén)。想到?jīng)]有可以共同游樂(lè)的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒(méi)有睡覺(jué),我倆就一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來(lái)那是庭院里的竹子和松柏樹(shù)枝的影子。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月亮?哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。29湖心亭看雪張岱·明末清初崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余挐一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人

51、!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!” 俱:都。絕:消失。是日更(gng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后。晚上八點(diǎn)左右。定,開(kāi)始。拏:通“橈”,撐(船)。擁毳(cuì)衣?tīng)t火:穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐。毳衣:細(xì)毛皮衣。毳:鳥(niǎo)獸的細(xì)毛。霧凇沆碭:冰花一片彌漫。霧,從天上下罩湖面的云氣。凇,從湖面蒸發(fā)的水汽。沆碭,白氣彌漫的樣子。上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。惟:只有。長(zhǎng)堤一痕:形容西湖長(zhǎng)堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。一,數(shù)詞。痕,痕跡。一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細(xì)的事物;(像小草一

52、樣微?。?。而已:罷了。焉得更有此人:意思是:想不到還會(huì)有這樣的人。焉得,哪能。更,還。拉:邀請(qǐng)。強(qiáng)(qing)飲:盡情喝。強(qiáng),盡力,勉力,竭力。一說(shuō),高興地,興奮地??痛耍嚎?,做客,名詞作動(dòng)詞。在此地客居。及:等到。莫:不要。更:還。癡似:癡于,癡過(guò)。癡,特有的感受,來(lái)展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨(dú)特個(gè)性,本文為癡迷的意思。崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥(niǎo)的聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖

53、心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。到了湖心亭上,看見(jiàn)有兩個(gè)人鋪好氈子,相對(duì)而坐,一個(gè)小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“想不到在湖中還會(huì)有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問(wèn)他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時(shí)候,船夫喃喃地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像相公您一樣癡的人??!” 21與朱元思書(shū)吳均·南朝風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。風(fēng)煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風(fēng)煙,指

54、煙霧。俱,全,都。凈,消散盡凈。共色:一樣的顏色。共,一樣。從流飄蕩:乘船隨著江流漂蕩。從,順,隨。任意東西:情境任憑船按照自己的意愿,時(shí)而向東,時(shí)而向西。東西,方向,在此做動(dòng)詞,向東漂流,向西漂流。自:從。至:到。許:表示大約的數(shù)量,上下,左右。獨(dú)絕:獨(dú)一無(wú)二。獨(dú),只。 絕,絕妙。皆:全,都??~(pio)碧:原作“漂碧”,據(jù)其他版本改為此,青白色。游魚(yú)細(xì)石:游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭。直視無(wú)礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無(wú)障礙。這里形容江水清澈見(jiàn)底。急湍(tun):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢(shì)急速。甚箭:“甚于箭”,比箭還快。 甚,勝過(guò),超過(guò)。 若:好像。奔:動(dòng)詞活用作名詞,文中指飛

55、奔的駿馬。風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。從富陽(yáng)到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨(dú)一無(wú)二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見(jiàn)底。游動(dòng)的魚(yú)兒和細(xì)小的石頭,可以直接看見(jiàn),毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。負(fù)勢(shì)競(jìng)上:高山憑依高峻的地勢(shì),爭(zhēng)著向上。 負(fù),憑借。競(jìng),爭(zhēng)著。上,向上。軒邈(mio):意思是

56、這些高山仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。軒,向高處伸展。邈,向遠(yuǎn)處伸展。直指:筆直地向上,直插云天。指,向,向上。激:沖擊,拍打。泠(líng)泠作響:泠泠地發(fā)出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。好:美麗的。嚶(yng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。嚶嚶,鳥(niǎo)鳴聲。韻,和諧的聲音。蟬則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮:蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴叫。千轉(zhuǎn):長(zhǎng)久不斷地叫。轉(zhuǎn),通“囀”鳥(niǎo)鳴聲。這里指蟬鳴。窮,窮盡。絕,停止。鳶(yun)飛戾(lì)天:老鷹高飛入天,這里比喻追求名利極力攀高的人。戾,至。望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會(huì)平靜下來(lái)。 息,使平息,使動(dòng)用法。經(jīng)綸(

57、lún)世務(wù)者:治理社會(huì)事務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃、治理。世務(wù),政務(wù)。窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。窺,看 。反,通“返”,返回。橫柯(k)上蔽:橫斜的樹(shù)木在上面遮蔽著???,樹(shù)木的枝干。 蔽,遮蔽。在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時(shí)那樣陰暗。 晝,白天。猶,好像。疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。見(jiàn):看見(jiàn)。日:太陽(yáng),陽(yáng)光。夾江兩岸的高山上,都生長(zhǎng)著耐寒的樹(shù),高山憑依著高峻的山勢(shì),爭(zhēng)著向上,這些高山彼此都爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競(jìng)爭(zhēng)著高聳,筆直地向上形成了無(wú)數(shù)個(gè)山峰。泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)

58、聽(tīng)。蟬兒長(zhǎng)久地叫個(gè)不停,猿猴長(zhǎng)時(shí)間地叫個(gè)不停。像兇猛的鳥(niǎo)飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來(lái)。那些整天忙于政務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)也可以見(jiàn)到陽(yáng)光。22五柳先生傳陶淵明·東晉先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自?shī)剩?/p>

59、頗示己志。忘懷得失,以此自終。贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴?!逼溲云澣羧酥畠壓酰裤曈x賦詩(shī),以樂(lè)其志。無(wú)懷氏之民歟?葛天氏之民歟?何許人:何處人。也可解作哪里人。許,處所。詳:知道。因以為號(hào)焉:就以此為號(hào)。以為,以之為。焉,語(yǔ)氣助詞。不求甚解:這里指讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分探究。會(huì)意:指對(duì)書(shū)中的有所體會(huì)。會(huì):體會(huì)、領(lǐng)會(huì)。欣然:高興的樣子。嗜:喜好。親舊:親戚朋友。舊,這里指舊交,舊友。如此:像這樣,指上文所說(shuō)的“性嗜酒,家貧不能常得。”或:有時(shí)。造飲輒盡:去喝酒就喝個(gè)盡興。造,往,到。輒(zhé),就。期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。既:已經(jīng)。曾不吝情去留:五柳先生態(tài)度率真,來(lái)了就喝酒,喝完就走。曾(zng)不,竟不。吝情,舍不得。去留,意思是離開(kāi)。環(huán)堵蕭然:簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵(d):周圍都是土墻,形容居室簡(jiǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論