八年級下人教版語文古文整理_第1頁
八年級下人教版語文古文整理_第2頁
八年級下人教版語文古文整理_第3頁
八年級下人教版語文古文整理_第4頁
八年級下人教版語文古文整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、八年級下古文整理與朱元思書風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。水皆縹(pio)碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍(tun)甚箭,猛浪若奔。夾(ji)岸高山,皆生寒樹。負(fù)勢競上,互相軒邈(mio);爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶(yng)嚶成韻。蟬(chán)則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕。鳶(yun)飛戾(lì)天者,望峰息心;經(jīng)綸(lún)世務(wù)者,窺(ku)谷忘反。橫柯(k)上蔽,在晝(zhòu)猶昏;疏條交映,有時(shí)見(xiàn)

2、日。譯文(那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無僅有的。江水青白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。游魚和細(xì)石可以看得清清楚楚,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。兩岸的高山,都長著郁郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢,奮力直向上聳,仿佛互相競賽向高處和遠(yuǎn)處發(fā)展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動(dòng)聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的

3、)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿之心;那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,也會(huì)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見到陽光。中心思想表現(xiàn)了作者喜愛自然,對社會(huì)的不滿情緒。抒發(fā)了作者對政治官場的厭倦和對功名利祿的鄙視以及希望寄情山水的思想感情。注釋共色:一樣的顏色。共,一樣從流飄蕩:(船)隨水流漂浮移動(dòng)。從,順,隨。任意東西:任憑(船)向什么方向。東西:方向,在此名詞活用做動(dòng)詞,向東或向西。獨(dú)絕:獨(dú)一無二。 絕:絕妙的??~(pio)碧:青白色。直視無礙:

4、一直看下去,毫無障礙。形容水清澈透明。湍:急流的水。奔:飛奔的馬。(這里是動(dòng)詞活用作名詞)寒:使人感到寒意。(這里是使動(dòng)用法)負(fù):憑借。軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭著往高處和遠(yuǎn)處舒展。軒,向高處。邈,向遠(yuǎn)處。(這里是形容詞用作動(dòng)詞)激:沖擊好:美麗的。嚶嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。嚶,鳥鳴聲。韻,和諧動(dòng)聽的聲音。橫柯上蔽:橫斜的樹枝在上邊遮蔽著。柯,樹木的枝干。鳶(yun)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。這里比喻那些為名為利極力攀高的人。戾,至。望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息他那熱衷于功名利祿的心。 息:使平息,使動(dòng)用法。經(jīng)綸世務(wù)者:處理政務(wù)的人。經(jīng)綸,籌劃。窺谷忘反:看

5、到這些幽美的山谷,就會(huì)流連忘返。反:通“返”,返回。窺:看 。猶:像通假字(1)“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥叫聲。原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。(2)“反”通“返”,返回。原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。(3) “見"通"現(xiàn)",看見。原句:疏條交映,有時(shí)見日。古今異義任意東西:古義:方向詞,向東或向西。今義:指物品。自富陽至桐廬一百許里:古義:表示約數(shù),左右。今義:或許,應(yīng)允,贊許等。猛浪若奔:古義:本文指飛奔的馬。今義:奔跑。奔蟬則千轉(zhuǎn)不窮:古義:窮盡。今義:貧窮。鳶飛戾天者:古義:至。今義:罪惡。經(jīng)綸世務(wù)者:古義:籌劃、治理。今義:治理國家的抱負(fù)和才能。窺谷忘反:古義:

6、看,觀察,偵查。今義:偷看。一詞多義(1)絕奇山異水,天下獨(dú)絕(沒有第二個(gè))猿則百叫無絕(斷,停止)(2)上負(fù)勢競上(向上)橫柯上蔽(在上邊)(3)無直視無礙(沒有)猿則百叫無絕(不)(4)百一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))猿則百叫無絕(概數(shù),表示多)(5)直直視無礙(直接)爭高直指(筆直)(6)負(fù) 負(fù)勢競上(憑借)命夸娥氏二子負(fù)二山(背)-愚公移山(7)窮 蟬則千轉(zhuǎn)不窮(窮盡)窮冬烈風(fēng)(深)-送東陽馬生序窮則獨(dú)善其身(不得志,不顯貴)-孟子·盡心上(8)見有時(shí)見日(見到)才美不外見(通“現(xiàn)”顯現(xiàn))-馬說詞類活用風(fēng)煙俱凈(“凈”:形容詞作動(dòng)詞,消凈、散凈)任意東西(“東西”:名詞作動(dòng)詞,向

7、東或向西;時(shí)而偏東,時(shí)而偏西)猛浪若奔(“奔”:動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬)互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動(dòng)詞,爭著往高處、遠(yuǎn)處伸展)望峰息心(“息”:使動(dòng)用法,使停止)橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面)負(fù)勢競上(“競”:動(dòng)詞作狀語,表示動(dòng)作行為的狀語的意思) ("上":方位名詞,,這里用作動(dòng)詞,意思是"向上生長")皆生寒樹(“寒”:使人感到有寒意)重點(diǎn)句子翻譯急湍甚箭,猛浪若奔。湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。負(fù)勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。山巒憑借高峻的地勢都在爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠(yuǎn)處伸展,(這些山)爭著伸得更高,筆直地

8、向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。蟬長久不斷地叫著,猿猴也長久不停地啼著。鳶飛戾天者,望峰息心。那些極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,(就)會(huì)平息熱衷于功名利祿的心。經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。從流飄蕩,任意東西。(我乘船)隨著江流飄蕩,時(shí)而向東,時(shí)而向西。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)還能見到陽光。奇山異水,天下獨(dú)絕。奇峭的山和奇異的水,是天下獨(dú)一無二的美景。五柳先生傳先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為

9、號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴?!逼溲云澣羧酥畠壓??銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?譯文五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字,(因?yàn)椋┳≌赃呌形蹇昧鴺?,就以此為?hào)了。(五柳先生)安閑沉靜,很少說話,也不羨慕榮華利祿。(五柳先生)喜歡讀書,讀書只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過分深究;每當(dāng)對書中

10、的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。(五柳先生)生性喜歡喝酒,因?yàn)榧依镓毟F不能經(jīng)常得到酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席來招待他;他去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。(他)喝醉了就離開,從來不會(huì)留戀著而不肯離開。簡陋的居室里空空蕩蕩,遮不住寒風(fēng)和烈日;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,而他卻能安然自得。(五柳先生)常常以寫詩作文章當(dāng)娛樂,略微顯示自己的志趣。不把得失放在心上,用這種心態(tài)過完自己的一生。贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而感到憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官?!边@話大概說的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己的志趣而快樂,不知道是無懷氏時(shí)候

11、的百姓還是葛天氏治下的百姓?字詞注釋許:處所詳:清楚地知道。為:作為。性:生性,生來就。嗜:特別喜歡,酷愛。舊:這里指舊交、舊友,老朋友。如此:這樣。置酒:置辦酒席。輒:就。既:之后。曾不:竟不。曾,用在“不”前,加強(qiáng)否定語氣。吝情:舍不得。環(huán)堵:周圍都是土墻,形容居室簡陋。蕭然:空寂的樣子。短褐:用粗麻布衣做成的短上衣,短 同豎、裋。穿結(jié):指衣服上有洞和補(bǔ)丁。屢:經(jīng)常晏(yàn)如:安然自若的樣子。晏,平靜,安逸。自娛:自娛自樂忘懷:不放在心上,忘記。以:憑借。贊:傳記結(jié)尾的評論性文字。戚戚:憂愁的樣子。汲汲:心情急切的樣子。其:大概,表推測。茲:代詞,這、此人。若人:此人,指五柳

12、先生。儔(chóu):輩,同類。觴(shng):酒杯。志:心意,志向。歟:表疑問,相當(dāng)于“嗎”文言現(xiàn)象一詞多義以:(1)因以為號(hào)焉  以:把。以為,以之為。(2)以此自終 以:憑借。之:(1)或置酒而招之 之: 代詞,他(2)葛天氏之民歟 之:助詞,的(3)黔婁之妻有言 之:助詞,的言:(1)閑靜少言 言: 說,說話(動(dòng)詞)(2)黔婁之妻有言 言:言語,話(名詞)如:(1)晏如也 如:的樣子(2)親舊知其如此 如:像其:(1)其言茲若人之儔乎 其:句首語氣詞,表推測(2)親舊知其如此 其:代詞,指五柳先生古今異義每有會(huì)意:古:指對書中

13、的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)。 今:指領(lǐng)會(huì)別人沒有明確指出的意思。親舊知其如:古:<名>舊交,舊友 。今:<形>過去的,過時(shí)的。不求甚解:古:讀書只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過分深究。今:只求懂個(gè)大概,不求深刻了解?;蛑镁贫兄?:古:有時(shí)。 今:或者。贊曰:古:傳記結(jié)尾的評論性文字。今:稱贊,贊美。先生不知何許人也: 古:處所。今:允許,許可。造飲輒盡:古:往,到。今:制造。頗示己志:古:稍微。今:很; 相當(dāng)?shù)亍T~類活用詳:亦不詳其姓字 (形容詞用作動(dòng)詞,知道)親舊:親舊知其如此( 形容詞用作名詞,親戚朋友)樂:以樂其志 (形容詞的意動(dòng)用法,對.感到快樂)酒:性嗜酒(名詞用作

14、動(dòng)詞,喝酒)寫作主旨本文是作者托言為五柳先生寫的傳記,實(shí)為自傳,沈約宋書·隱逸傳和蕭統(tǒng)的陶淵明傳都認(rèn)為是“實(shí)錄”。文章從思想性格、愛好、生活狀況等方面塑造了一位獨(dú)立于世俗之外的隱士形象,贊美了他安貧樂道的精神。表達(dá)了作者不慕榮利,安貧樂道,清高不羈,不與世俗同流合污的高尚道德品質(zhì)與節(jié)操。3本文取正史紀(jì)傳體的形式,重在表現(xiàn)生活情趣,帶有自敘情懷的特點(diǎn)。作者以簡潔的筆墨表達(dá)不同流俗的性格,并不提及姓甚名誰,不過分夸耀,塑造了一個(gè)清高灑脫、怡然自得、安貧樂道,淡泊明志,寧靜致遠(yuǎn)的形象。作者寫此篇時(shí)已是晚年,生活相當(dāng)困苦窘迫,但作者絲毫不后悔自己選擇的歸隱生活,而是以古賢者顏回自況,表達(dá)了自

15、己安貧樂道的情懷。馬說世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zh)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(y

16、3;)?其真不知馬也。譯文世上先有伯樂,然后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂卻不會(huì)經(jīng)常有。所以即使有千里馬,只是辱沒在仆役的手中,(攙雜在普通馬中間)與普通馬一同死在馬廄里,不稱它為千里馬。(能日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)要吃一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不知道它能(日行)千里(把它當(dāng)作普通的馬)來喂養(yǎng)。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德顯現(xiàn)不出來。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?驅(qū)使它不能按照正確方法,喂養(yǎng)它卻不能使它的充分發(fā)揮自己的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子走到千里馬跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉

17、,難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真不知道(認(rèn)識(shí))千里馬吧!注釋故:因此 。雖:即使。名:名貴的。祗(zh):只是。辱:這里指受屈辱而埋沒才能。駢:兩馬并駕。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。以:因?yàn)?。一食:吃一頓。食,吃。盡:全,這里作動(dòng)詞用,是“吃盡”的意思。是:這樣,指示代詞。美:美好的素質(zhì)。見:通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。且:猶,尚且。安:怎么,哪里,疑問代詞。策之:鞭打它。盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來。 材:通“才”,才能。策:名詞,馬鞭。臨:面對。嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。其:難道,表反問語氣。其:恐怕,表反問語氣。邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意

18、為“嗎”知:懂得,了解,認(rèn)識(shí)。通假字(1)才美不外見: “見”通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)、表現(xiàn)。(2)食之不能盡其材:“ 食”通“飼”飼養(yǎng)。本文“食馬者不知其能千里而食也”的兩個(gè)食,都讀“sì”,都是通假字 ;“材” 通 “才”,才能。(3)其真無馬邪: “邪”通“耶”,表示疑問,相當(dāng)于“嗎”。(4)祗辱于奴隸人之手:“祗”通“只”,只是。古今異義例:是馬也,雖有千里之能。古義:這樣的。今義:判斷詞。例:安求其能千里也?古義:怎么。今義:安全;安定;安裝。例:且欲與常馬等不可得。古義:同樣。今義:等候;用在人稱代詞名詞后表示復(fù)數(shù)或列舉。例:一食或盡粟一石。古義:有時(shí),有的人,也許。今義:或者。例

19、:世有伯樂,然后有千里馬。古義:副詞,表示一種情況出現(xiàn)以后,出現(xiàn)另一種情況,著重表示前事是后事的條件。今義:連詞,表示接著某個(gè)動(dòng)作或情況之后。例: 策之不以其道。古義:馬鞭,鞭策。今義:策劃,策略。例: 雖有千里之能。古義:即使。今義:雖然。一詞多義之雖有千里之能:的。祇辱于奴隸人之手:的,結(jié)構(gòu)助詞。馬之千里者:結(jié)構(gòu)助詞,定語后置標(biāo)志。無義。策之不以其道:它,代詞。食之不能盡其才:代詞,它,在本文中代指千里馬。能雖有千里之能:才能,能力。安求其能千里也:能夠。策策之不以其道:名詞活用動(dòng)詞,用鞭子打。執(zhí)策而臨之:馬鞭。而鳴之而不能通其意:連詞,表轉(zhuǎn)折,但是。執(zhí)策而臨之:連詞,表修飾。食馬者不知其

20、能千里而食也:連詞,表承接。食一食或盡粟一石:吃一頓食之不能盡其材:通“飼” 喂養(yǎng),動(dòng)詞。食不飽,力不足,才美不外見:吃,動(dòng)詞。其安求其能千里也:代詞,代“千里馬”。食之不能盡其材:代詞,代千里馬的。鳴之而不能通其意:代詞,它的。其真無馬邪:難道,表反問,加強(qiáng)語氣。其真不知馬也:表推測,“恐怕”。策之不以其道:代詞,代鞭策千里馬的方法。以不以千里稱也:因?yàn)椴咧灰云涞溃喊凑?。盡一食或盡粟一石:吃盡。食之不能盡其材: 使盡,竭盡。雖雖有千里之能:雖然故雖有名馬:即使或或以為死 (有的人)一食或盡粟一石 (有時(shí))易然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易 (改變)貴人過而見之,易之以百金 (交換)詞類活用1、形容詞用

21、作動(dòng)詞:辱:受屈辱。例句:祇辱于奴隸人之手。盡:吃盡。例句:一食或盡粟一石。2、名詞用作動(dòng)詞:策:原意指馬鞭,這里用作動(dòng)詞,引申為用鞭子打,這里是驅(qū)使的意思。例句:策之不以其道。3、數(shù)量詞用作動(dòng)詞:千里:日行千里。例句:食馬者不知其能千里而食也。4、形容詞的使動(dòng)用法:盡:使盡,竭盡。例句:食之不能盡其材。重點(diǎn)語句1.世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。被埋沒的直接原因:論點(diǎn);點(diǎn)明中心)2.食不飽,力不足,才美不外見(被埋沒的直接原因)3.食馬者不知其能千里而食也/(其真不知馬也 可不寫)(被埋沒的根本原因)4.其真不知馬也。(再次點(diǎn)明文章中心句子)5.祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪

22、之間。(千里馬的遭遇)6.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(對千里馬的惋惜、同情,對食馬者的諷刺)7.策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”(食馬者的無知、淺?。┲黝}全文用了借物喻人的方式,把伯樂比喻為知人善任的賢君,把千里馬比喻為人才,闡述了封建社會(huì)中人才被埋沒的原因,對統(tǒng)治者不識(shí)人才和摧殘人才的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了抨擊。作者希望統(tǒng)治者能識(shí)別人才,重用人才,使他們能充分發(fā)揮才能。思想感情(中心主旨)文章借千里馬不遇伯樂的遭遇,對統(tǒng)治者不識(shí)人才,摧殘、埋沒人才表示強(qiáng)烈憤慨,也表達(dá)了作者懷才不遇、壯志難酬的憤懣。送東陽馬生序余幼時(shí)即嗜學(xué)(2),家貧,無從致書

23、以觀,每假借(3)于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠(4)。錄畢,走(5)送之,不敢稍逾約(6),以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠(7),益慕圣賢之道(8),又患無碩師、名人與游(9)。嘗趨(10)百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(11)。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色(12)。余立侍左右,援疑質(zhì)理(13),俯身傾耳以請;或遇其叱咄(14),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其忻悅(15),則又請焉。故余雖愚,卒(16)獲有所聞。當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣(17),行深山巨谷中。窮冬(18)烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂(19)而不知。至舍,四支僵勁(2

24、0)不能動(dòng),媵人持湯沃灌(21),以衾(22)擁覆,久而乃和。寓逆旅主人(23),日再食(24),無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡(25),戴朱纓寶飾(26)之帽,腰白玉之環(huán)(27),左佩刀,右備容臭(28),燁然(29)若神人。余則缊袍敝衣(30)處其間,略無慕艷意;以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老(31),未有所成,猶幸預(yù)君子(32)之列,而承天子之寵光,綴(33)公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱(34)其氏名;況才之過于余者乎?作品注釋假借:借。弗之?。杭础案サ≈?,不偷懶。走:跑。逾約:超過約定的期限。既:已經(jīng),到了。圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。鄉(xiāng)之先達(dá):

25、當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問上有名望的前輩。執(zhí)經(jīng)扣問:攜帶經(jīng)書去請教。稍降辭色:言辭、態(tài)度很嚴(yán)肅,沒有一點(diǎn)隨隨便便的樣子。叱咄:斥責(zé)。俟:等待。忻:同“欣”。卒:終于。篋:箱子。曳屣:拖著鞋子。窮冬:深冬。皸裂:皮膚干裂或凍裂僵勁:僵硬。媵人:這里指侍候的仆人。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。逆旅主人:旅店主人。再:兩。被綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。容臭:香袋子。臭(xiu):味道。這里指香氣。燁然:光采照人的樣子。缊袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。作品譯文我小的時(shí)候就非常喜歡學(xué)習(xí),家境貧窮,沒有錢買書來看,常常從家中有藏書的人那里把書借來,親自動(dòng)手用筆抄錄書上的內(nèi)容,計(jì)

26、算好日子,按期奉還。冬天,天氣特別寒冷,硯臺(tái)里的墨凍得像冰一樣堅(jiān)硬,手指凍得不能屈伸,也從不敢偷懶。抄錄完后,趕快跑著去還書,不敢稍微超過一點(diǎn)兒約定的日期。因此,人們常常愿意把書借給我。我因而能看到許多書。到二十歲的時(shí)候,我更加羨慕圣人和賢人的道德思想,又擔(dān)憂沒有高明的老師,無法與名人交游,曾經(jīng)趕到百里以外的地方,追隨鄉(xiāng)里有名望有學(xué)識(shí)的先輩,手持經(jīng)典著作,虛心地向他們求教。這些先輩道德高尚,聲望尊貴,前來求學(xué)的門人和弟子很多,填滿了房屋,他們的言辭和臉色一直很嚴(yán)肅。我恭敬地站立著,陪伴在尊長的左右,謹(jǐn)慎地向他們提出疑問,質(zhì)詢道理,常常小心地俯下身子,側(cè)著耳朵來請教;有時(shí)遇到尊長怒斥,我的臉色就

27、更加謙恭,禮節(jié)就更加周全,不敢說一句話來回答他們;等到尊長高興的時(shí)候,就又向他請教問題了。因此,我雖然愚鈍,也終于學(xué)到了不少知識(shí)。當(dāng)我追隨老師學(xué)習(xí)的時(shí)候,背著書箱,趿拉著鞋子,艱難地行走在深山巨谷之中。寒冬,刮著猛烈的大風(fēng),大雪積了數(shù)尺深,腳上的皮膚凍裂了也沒有感覺。到了住的地方,四肢僵直不能動(dòng),婢女端著熱水為我盥洗,用被子圍住我,蓋住我的身子,過了很久才暖和過來。住在客舍主人的家里,主人每天給兩次飯吃,沒有新鮮肥美的滋味來享用。同住的學(xué)生,全都穿著漂亮的絲綢繡衣,戴著用紅纓珠寶裝飾的帽子,腰帶上系著白玉的圓環(huán),左邊佩帶一把刀,右邊配備一袋香物,全身上下光彩閃爍好像神仙。我卻穿著破舊的衣服處在

28、他們的中間,絲毫沒有一點(diǎn)羨慕的想法,因?yàn)閮?nèi)心有足以(讓我)快樂的是(指學(xué)習(xí)),(所以)不覺得吃得穿的不如別人。我學(xué)習(xí)的勤奮與艱苦,大概就是這樣的。如今我雖已年老,沒有成就什么事業(yè),還有幸在朝中做官,承蒙天子恩寵的光澤,追隨在公卿大人們的身后,每天在旁邊陪坐,準(zhǔn)備回答眾人的咨詢,即使公卿的姓氏名字很尊貴,四海之內(nèi)也有人把他們稱呼錯(cuò)了的時(shí)候,況且他們的才能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地勝過我了呢?(注:此句的意思是:我的地位不及公卿是正常的事情,不足為怪。)詞類活用腰白玉之環(huán)。(腰:名詞作動(dòng)詞,掛在腰間,佩戴。)手自筆錄。(筆:名詞作狀語,用筆。手:名詞作動(dòng)詞,動(dòng)手。)戴朱纓寶飾之帽。(寶:名詞作狀語,用珠寶;朱纓,名詞

29、作狀語,用紅纓)主人日再食。(日:名詞作狀語,每天)缊(yùn)袍敝(bì)衣:(缊袍敝衣:名詞作狀語,穿著破舊的衣服。)不必若余之手錄。(手:名詞作狀語,用手)父母歲有裘葛之遺。(歲:名詞作狀語,每年)不敢稍逾約:“約” 動(dòng)詞用作名詞,約定的時(shí)間、期限無鮮肥滋味之享(鮮肥:形容詞作名詞,新鮮肥美的食物)古今異義余幼時(shí)即嗜學(xué)(余:古義為我,今義為剩下,余下)走送之。(走:古義為跑,今義為行走,走路)以是人多以書假余(是:古義:這 今:判斷動(dòng)詞,是;假:古義借,今義與真相對)益慕圣賢之道(益:古義:更加 今義:好處)嘗趨百里外(趨:古義為奔赴,今義為趨勢)門人弟子填其室(填:

30、古義:擠滿 今義:填滿 填充)未嘗稍降辭色(色:古義:臉色 今義:顏色)余立侍左右(左右:古義:身邊 今義:大約)或遇其叱咄(或:古義:有時(shí) 今義:或者)卒獲有所聞(卒:古義:終于 今義:小兵)窮冬烈風(fēng)(窮:古義為深,今義為貧窮,窮盡)寓逆旅(逆:古義為迎,今義為逆向,相反方向)媵人持湯沃灌 (湯:古義為熱水;今義指湯水)日再食(再:古義為兩次,今義為又)右備容臭(xiù) (臭:古義:香氣 今義:(chòu)臭氣,氣味難聞)以中有足樂者(中:古義:心中 今義:表界限)有司業(yè)、博士為之師(博士:古義:大儒,博學(xué)之士 今義:碩士后的學(xué)位)同義復(fù)詞假借 :借。叩問 :請教。沃灌

31、 :澆洗。叱咄 :訓(xùn)斥,呵責(zé)。欣悅 :高興,快樂。一詞多義1、以:連詞:相當(dāng)于“而”,譯為而,來(俯身傾耳以請;無從致書以觀)介詞:把,用 (以衾擁覆;以書假余;撰長書以為贄)連詞:因?yàn)椋ㄒ灾杏凶銟氛撸┍硇揎?,不譯(計(jì)日以還)介詞,前者譯為因?yàn)?,后者譯為把(以是人多以書假余)之:結(jié)構(gòu)助詞:的 (每假借于藏書之家)代詞,指書 (走送之)結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間取消句子獨(dú)立性(當(dāng)余之從師也)無實(shí)義 (無鮮肥滋味之享)代詞,抄書,賓語前置(弗之?。┗迹簱?dān)憂,憂慮,動(dòng)詞 (又患無碩師名人與游)憂患,名詞(無凍餒之患矣)故:因此,連詞(故余雖愚)特意,故意,副詞(余故道為學(xué)之難以告之)道:學(xué)說,名詞(益慕

32、圣賢之道)說,動(dòng)詞(余故道為學(xué)之難以告之)至:周到,形容詞(色愈恭,禮愈至)到,動(dòng)詞(至舍,四支僵勁不能動(dòng))質(zhì):詢問,動(dòng)詞(援疑質(zhì)理)本質(zhì),資質(zhì),名詞(非天質(zhì)之卑)色:臉色(未嘗稍降辭色)表情(或遇其叱咄,色愈恭)而:表轉(zhuǎn)折:但,卻(足膚皸裂而不知)表承接:不譯(久而乃和)卒同“猝”。倉促,急速 (行西逾隴卒)突然 (則亡以應(yīng)卒)慕仰慕(益慕圣賢之道)羨慕(略無慕艷意)12.益更加,越發(fā)(益慕圣賢之道)增加 (曾益其所不能)13.從(1)向(嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問)(2)跟從(當(dāng)余之從師也)通假字(1)四支僵勁不能動(dòng)(支:通“肢”,肢體)(2)同舍生皆被綺繡(被:通“披”,穿)(3)日在

33、食(“食”通“飼”給飯吃 )(4)與之辨論(“辨”通“辯”辯論小石潭記從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌(liè)。全(quán)石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(y),為嵁(kn),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)(luò)搖綴(zhuì),參(cn)差(c)披拂。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁(y)然不動(dòng),俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來翕(x)忽。似與游者相樂(lè)。潭

34、西南而望,斗(du)折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(c)互(hù),不可知其源。坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qio)愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。同游者,吳武陵,龔(gng)古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。譯文從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,就像人身上佩帶的玉佩玉環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音(那樣清脆悅耳),(我)心里感到很高興。(于是)砍倒竹子開辟出一條小路,順勢往下走便可看見(一個(gè))小潭,潭水特別清涼。潭用整塊石頭作為底,靠近岸邊,石頭(有些部分)翻

35、卷上來露出水面,形成坻,嶼,嵁,巖等不同的形狀。(岸上)青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動(dòng)連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。潭里的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里),一動(dòng)不動(dòng);忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快迅速,好像在同游人逗玩。向水潭的西南望去,(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,一段看得見,一段看不見。溪流的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),也不知道它的源頭(在什么地方)。坐在潭邊,四面竹林樹木環(huán)繞合抱著,寂靜冷清沒有旁人,(哪有生悲哀的氣氛,讓人)感到心神凄涼,寒氣透骨,(真是)寂靜極了,幽深極了。 因

36、為它的環(huán)境過于冷清,不能長時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來便離開了同去游玩的人,有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。做隨從跟著來的人,(有)兩個(gè)姓崔的年輕人。(一個(gè))叫恕己,(一個(gè))叫奉壹。字詞注釋水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。坻:水中高地。嶼:小島。嵁:高低不平的巖石。巖:崖岸。蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:(樹枝藤蔓)覆蓋纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂??砂僭S頭:大約有一百來?xiàng)l。可,大約。皆若空游無所依:(魚)都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。日光下澈(徹),影布石上:陽光照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。佁然:呆呆的樣子。俶爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。往來翕

37、忽:來來往往輕快敏捷。翕忽,輕快敏捷的樣子。凄神寒骨,悄愴幽邃:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、寒:使動(dòng)用法,使感到凄涼 ,使感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。以其境過清:因?yàn)檫@里環(huán)境太冷清了。以,因?yàn)?。清,凄清。相似詞句記承天寺夜游庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。 日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。與朱元思書游魚細(xì)石,直視無礙。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。古今異義小生:古義:年輕人。今義:戲曲藝術(shù)中的一種角色。去:古義:離開。今義:前往,到某處。聞:古義:聽到、聽聞。今義:用鼻子嗅氣味。居:古義:停留。今義:住

38、。布:古義:映,顯現(xiàn)。今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。許:古義:用在數(shù)詞后表示約數(shù),數(shù)目不確定,等同于現(xiàn)今口語中常說的:“左右”“上下”。今義:允許、準(zhǔn)許。佁(y)然:古義:呆呆的樣子。今義:靜止的樣子。清:古義:凄清;冷清。今義:清晰,清凈等。以為:古義:作為。今義:認(rèn)為等。一詞多義可:(1)大約。表示估計(jì)數(shù)目。(潭中魚可百許頭)(2)可以,能夠。(明滅可見;不可久居)從:(1)介詞,自、由。(從小丘西行百二十步)(2)跟隨。(隸而從者)清:(1)形容詞,清澈。(水尤清冽)(2)形容詞,凄清。(以其境過清)差:(1)形容詞,長短不一。參差不齊(參差披拂)(2)動(dòng)詞,交錯(cuò)。(其岸勢犬牙差互)

39、樂:(1)以為樂,形容詞的意動(dòng)用法。(心樂之)(2)逗樂。(似與游者相樂)以:(1)介詞,因?yàn)?。(以其境過清)(2)連詞,而。(卷quan石底以出)(3)介詞,用,把。(全(quán石以為底)而:(1)表承接關(guān)系,不譯。(乃記之而去)(2)表并列關(guān)系。(隸而從者)(3)表修飾關(guān)系。(潭西南而望)游:(1)游動(dòng)。(皆若空游無所依)(2)游覽。(同游者)環(huán):(1)玉環(huán)。(如鳴佩環(huán))(2)環(huán)繞。(四面竹樹環(huán)合)為:(1)動(dòng)詞,作為。(卷(quán)石以為底)(2)動(dòng)詞,成為。(為巖)詞類活用從小丘西行百二十步。西:名詞作方位狀語,向西。下見小潭。下:方位名詞作動(dòng)詞,向下。皆若空游

40、無所依??眨盒稳菰~作狀語,在空中。日光下澈。下:方位名詞作狀語,向下。澈 :形容詞作動(dòng)詞,照到。俶爾遠(yuǎn)逝。遠(yuǎn):形容詞作狀語,向遠(yuǎn)處。潭西南而望。西南:方位名詞作狀語,向西南。斗折蛇行。斗:名詞作狀語,像北斗七星一樣。蛇:名詞作狀語,像蛇一樣。其岸勢犬牙差互。犬牙:名詞作狀語,像狗的牙齒一樣。凄神寒骨。凄:使動(dòng)用法,使凄涼。寒:形容詞作使動(dòng)用法,使寒冷。如鳴佩環(huán)。鳴:使動(dòng)用法,使發(fā)出聲音。心樂之。樂:意動(dòng)用法,感到快樂。隸而從者。隸:名詞作動(dòng)詞,作為隨從。從,跟從。似與游者相樂。樂:形容詞作動(dòng)詞,取樂。近岸。近:形容詞用作動(dòng)詞,靠近。潭中魚可百許頭??桑盒稳菰~作量詞,大約。岳陽樓記慶歷四年春,滕

41、子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬(zh)予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯(shngshng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?若夫淫(有的版本中亦作“霪”)雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁

42、青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸?時(shí)六年九月十五日。譯文慶歷四年的春天,滕子京被貶官到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,所有荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴(kuò)大它原來的規(guī)模,把唐代好的和現(xiàn)代的詩賦刻在上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。我看那巴陵郡的好景色

43、,全集中在洞庭湖上。洞庭湖銜接著遠(yuǎn)山,吞吐著長江,浩浩蕩蕩,寬闊無邊,或早或晚(一天里)陰晴多變化,景色千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記敘(已經(jīng))很詳盡了。既然如此,那么洞庭湖北面直通到巫峽,南面到達(dá)到瀟水和湘水,被貶官的詩人和不得志的詩人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧。像那陰雨連綿的時(shí)候,幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客不能通行,桅桿倒下,船槳斷折;接近傍晚的時(shí)候,天色昏暗,虎在長嘯,猿在哀嚎,登上這座樓,那么就有離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說壞話,懼怕別人批評指責(zé),一眼望去,滿眼都是

44、蕭條的景象,感慨極了,內(nèi)心十分悲傷。至于到了春風(fēng)和煦,陽光明媚的時(shí)節(jié),湖面波平浪靜,上面下面天光水色輝映著,一片碧綠,無邊無際;沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而棲歇,鱗光閃閃的魚兒或浮或沉,湖岸上的香草和沙洲上的蘭花,香氣郁濃,顏色青翠。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光照耀千里,湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。漁夫的歌聲此唱彼和,這種樂趣哪有窮盡?。ㄟ@時(shí))登上岳陽樓,就會(huì)有一種心胸開闊、精神愉快,榮辱得失全都忘卻,舉起酒杯面對清風(fēng)而喜氣洋洋的感覺。唉!我曾經(jīng)探求過古時(shí)候品德高尚的人的思想感情  ,他們或許和上面兩種人的心情不同,這是為什

45、么呢?(他們)不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。他們在朝廷做官就為黎民百姓擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖就替君王擔(dān)憂。就這樣做官時(shí)也擔(dān)憂,不做官時(shí)也擔(dān)憂。那么他們什么時(shí)候才會(huì)快樂呢?他們一定會(huì)說:“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之后才快樂”。唉?。ㄈ绻]有這種人,我同誰在一道呢?寫于慶歷六年九月十五日。文章注釋敘事、寫景、抒情融為一篇文章中,記事簡明,寫景鋪張,抒情真切,議論精辟。這篇記敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù)。記:一種文體??梢詫懢啊⑹?,多為議

46、論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。謫:古時(shí)官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)越:到,及。明年:第二年政通人和:政事順利,百姓和樂。百廢具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。乃:于是。增:擴(kuò)大。制:規(guī)模。夫:指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀:勝景,好景色。浩浩湯湯:水勢浩大,寬闊無邊。朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。暉:日光。氣象:景象。萬千:千變?nèi)f化。備:詳盡,完備。然則:雖然如此,那么。得無:恐怕/是不是。若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”同此?!叭舴颉苯啤跋衲恰??!爸寥簟苯啤爸劣凇?。霪雨霏霏:連綿不斷的雨。霏霏:雨(或雪)

47、繁密的樣子。開:天氣放晴。日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜:光輝;日光。山岳潛形:山岳隱沒了形體。潛,隱沒。形,形跡。檣:桅桿。傾:倒下。摧,折斷.薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。斯:這,在這里指岳陽樓。滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。景:日光。上下天光:天色湖面光色交映。岸芷汀蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。?。盒≈?水邊平地。浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。偕:一起。寵:榮耀。嗟夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚€(gè)詞,皆為語氣詞。心:思想感情(心思)。不

48、以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮R?,因?yàn)?。居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。先天下之憂而憂,后天下之樂而樂:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂之后才享樂微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,(如果)沒有;無。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。一詞多義明:(1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年(2)(明媚) 至若春和景明以:(1) (用來) 屬予作文以記之(2)( 因?yàn)?)不以物喜,不以己悲夫:(1)(那) 予觀夫巴陵勝狀(2)(表句尾感嘆) 嗟夫觀:

49、(1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀(2)( 景象) 此則岳陽樓之大觀也極:(1)(盡) 北通巫峽,南極瀟湘(2)(窮盡,盡頭) 此樂何極(3)(表示程度深) 感極而悲者矣或:(1)(或許 )或異二者之為(2)( 有時(shí)) 而或長煙一空空:.(1)( 天空) 濁浪排空(2)( 消散) 長煙一空通:(1) (順利) 政通人和(2)(通向) 北通巫峽和:(1)(和樂) 政通人和(2)(和煦) 春和景明一:(1)一片:一碧萬頃(2)全:長煙一空(3)全部:在洞庭一湖則:(1)那么 :然則何時(shí)而樂耶2)就是:此則岳陽樓之大觀也;居廟堂之高則憂其民。歸(1)歸依:微斯人,吾誰與歸(2)聚攏:云歸而巖穴暝-出自醉

50、翁亭記備(1)前人之述備矣:詳盡(2):備齊詞類活用百廢具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))先天下之憂而憂(名詞作狀語,在之前)后天下之樂而樂(名詞作狀語,在之后)滕子京謫守巴陵郡(名詞作動(dòng)詞,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào))憂讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,別人說壞話)刻唐賢今人詩賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)而或長煙一空(形容詞作動(dòng)詞,消散)北通巫峽,南極瀟湘(名詞活用作狀語,向北;向南)或異二者之為(動(dòng)詞活用作名詞,這里指心理活動(dòng))古今異義氣象萬千【古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀。】微斯人【 古義:(如果)無,沒有;今義:微小?!看藙t岳陽樓之大觀也【古:景象;今

51、:看】橫無際涯【古:廣遠(yuǎn);今:與“豎”相對】濁浪排空【古:沖向天空;今:排開】予觀夫巴陵勝狀【古:指示代詞表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;今:丈夫,夫人】前人之述備矣【古:詳盡 今:準(zhǔn)備】增其舊制【古:規(guī)模 今:制度】作文【古:寫文章 今:寫作練習(xí)】至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】則有去國懷鄉(xiāng)【古:國都;今:國家】則有去國懷鄉(xiāng)【古:離開;今:與“來”相對】予嘗求古仁人之心【古:曾經(jīng);今:品嘗】越明年 【古:及,到;今:越過】寵辱偕忘【古:榮耀;今:恩寵】沙鷗翔集【古:群鳥停息在樹上;今:集體,集中】進(jìn)亦憂【古:在朝廷做官;今:前進(jìn)】退亦憂【古:不在朝廷做官;今:后退】通假字屬予作文以記之(通“囑

52、”,囑托)百廢具興(通“俱”,全,皆,都)重點(diǎn)語句(1)銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長江的流水,水波浩蕩,無邊無際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,景象千變?nèi)f化。(2)若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空。像那陰雨連綿繁密,接連幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空(3)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃至于春風(fēng)和煦、陽光明媚時(shí),湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。全文中心思想這篇文章敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)

53、胸襟與“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的政治抱負(fù)。醉翁亭記環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。若夫(fú)日出而林霏開,云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì

54、)明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(y)僂(l)提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hn)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥(gng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也

55、。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。譯文環(huán)繞滁州城的都是山。它西南方向的幾座山峰,樹林和山谷格外優(yōu)美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到有水從兩座山峰之間傾瀉而出的,是釀泉。山勢回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎,有一座亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上,是醉翁亭。建造這亭子的人是誰?是山里的和尚智仙。命名的人是誰?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來命名。太守和賓客們來這兒飲酒,喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在山光水色中。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。像那太陽升起的時(shí)候,樹林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;或暗或明,變化不一的景象是山中的早晨和晚上。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠蔭;天高氣爽,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景象。早晨前往,傍晚離開。四季的景色不同,樂趣也是無窮無盡的啊。至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在出游。到溪邊釣魚,溪水深,魚兒肥;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論