中西方文化對(duì)比之語(yǔ)言文字_第1頁(yè)
中西方文化對(duì)比之語(yǔ)言文字_第2頁(yè)
中西方文化對(duì)比之語(yǔ)言文字_第3頁(yè)
中西方文化對(duì)比之語(yǔ)言文字_第4頁(yè)
中西方文化對(duì)比之語(yǔ)言文字_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中西方文化對(duì)比中西方文化對(duì)比之語(yǔ)言文字之語(yǔ)言文字 2012.3.3.2012.3.3.語(yǔ)語(yǔ) 言言(縱向)(縱向)誘導(dǎo)誘導(dǎo) 暗示暗示 文文 化化語(yǔ)言文字:任意性?必然性? 索緒爾索緒爾: 語(yǔ)言文字中音義的結(jié)合是任意性的,即什么樣的語(yǔ)音形式表達(dá)什么樣的意義內(nèi)容,什么樣的意義內(nèi)容用什么樣的語(yǔ)音形式表現(xiàn)是任意的。 世界上之所以有多達(dá)5500種語(yǔ)言,就是因?yàn)槿祟悇?chuàng)造語(yǔ)言時(shí)在選擇語(yǔ)音形式表達(dá)意義內(nèi)容方面的不一致,因而形成了不同的語(yǔ)言。語(yǔ)言文字:任意性?必然性?l然而,語(yǔ)言中有部分詞語(yǔ)的音義聯(lián)系不具有任意性。l比如布谷鳥,漢語(yǔ)叫做“布谷”,英語(yǔ)是cuckoo,卻法語(yǔ)是coucou,匈牙利語(yǔ)是kakuk,古希

2、臘語(yǔ)是kokkuk,這里關(guān)于布谷鳥的語(yǔ)音形式,五種語(yǔ)言都十分相似,是根據(jù)自然界的布谷鳥鳴叫的聲音仿擬的結(jié)果,這些詞的音義結(jié)合就具有一種可以解釋的邏輯聯(lián)系。語(yǔ)言文字的差異具有誘導(dǎo)作用,它逐漸誘導(dǎo)產(chǎn)生并語(yǔ)言文字的差異具有誘導(dǎo)作用,它逐漸誘導(dǎo)產(chǎn)生并加大了中西文化差異。加大了中西文化差異。中西方文字的產(chǎn)生與演進(jìn)l中文:大汶口圖畫文字象形字象形字、指事字、會(huì)意字象形字、指事字、會(huì)意字、形聲字:表意型文字大汶口圖畫文字指事字西方文字的產(chǎn)生與演進(jìn)l印歐語(yǔ)系:蘇美爾圖畫文字(圖形文字)蘇美爾會(huì)意文字腓尼基字母文字希臘字母文字羅馬字母文字(拉丁文):表音型文字蘇美爾文字腓尼基字母文字希臘字母表拉丁文由中西語(yǔ)言文

3、字看中西方文化對(duì)比一.語(yǔ)音 二.語(yǔ)形 三.語(yǔ)義四.語(yǔ)法由中西語(yǔ)言的語(yǔ)音發(fā)現(xiàn)中西文化差異1.離騷節(jié)選2.Youth通過對(duì)比,你能感受到什么?又能發(fā)現(xiàn)什么?漢字具備較強(qiáng)的圖畫性,誘導(dǎo)中國(guó)文化的發(fā)展和演化,使中國(guó)人具備較強(qiáng)的形象感受能力。中國(guó)的詩(shī)詞是另一種圖畫性很強(qiáng)的文化現(xiàn)象。味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。 蘇軾印歐語(yǔ)系有條分縷析的語(yǔ)法系統(tǒng),定位功能很機(jī)械、有相對(duì)的固定性:如前綴、后綴、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)及性、數(shù)、格等漢語(yǔ)言文字語(yǔ)法系統(tǒng)相對(duì)簡(jiǎn)單,創(chuàng)造性就非常強(qiáng):把一個(gè)漢字放在哪個(gè)地方往往都能達(dá)意。例如:我不吃羊肉我不吃羊肉羊肉我不吃羊肉我不吃肉末夾燒餅肉末夾燒餅燒餅夾肉末燒餅夾肉末你淋著雨沒有

4、你淋著雨沒有雨淋著你沒有雨淋著你沒有他住在城里他住在城里他在城里住他在城里住借給他一筆錢借給他一筆錢借一筆錢給他借一筆錢給他漢字獨(dú)特的文化效應(yīng)1賞花歸去馬飛如酒力微醒時(shí)已暮漢字獨(dú)特的文化效應(yīng)2紅英落盡繞香冢,梅雪孤寒尤爭(zhēng)寵。禮菲情淺盼春至,贊聲不絕百花頌。語(yǔ)言文字的模塑功能中西方思維模式差別中國(guó)語(yǔ)文容易模塑出一種陰陽(yáng)互補(bǔ)的思維模式(太極圖)中庸之道中國(guó)文化是視覺性為主的文化西方語(yǔ)言容易模塑出一種非A即B的二元對(duì)立的思維模式事物二分法西方文化是聽覺性為主的文化英語(yǔ)與漢語(yǔ)的差異英語(yǔ)與漢語(yǔ)的差異英語(yǔ)英語(yǔ)具有功能性具有功能性具體、準(zhǔn)確具體、準(zhǔn)確句子前重心句子前重心句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)無(wú)生命名詞作主

5、語(yǔ)無(wú)生命名詞作主語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu)應(yīng)用廣泛被動(dòng)結(jié)構(gòu)應(yīng)用廣泛漢語(yǔ)漢語(yǔ)具有形象性具有形象性籠統(tǒng)、模糊籠統(tǒng)、模糊句子后重心句子后重心句子結(jié)構(gòu)松散句子結(jié)構(gòu)松散有生命名詞作主語(yǔ)有生命名詞作主語(yǔ) 多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)英美人重英美人重抽象思維抽象思維,漢民族重,漢民族重形象思維形象思維英語(yǔ)常用抽象名詞表達(dá)復(fù)雜概念,具有功能性;漢語(yǔ)具有形象性、直觀性。例:從-to follow 雨-rain傘-umbrella 娃娃頭pageboy style橡皮奶頭-dummy, comforter露背裝-halter top (neck)燈籠袖-puffed sleeve 回形針-paper clip 英語(yǔ)詞義具體、準(zhǔn)確,漢

6、語(yǔ)詞義籠統(tǒng)、模糊。例:(1) 飯: breakfast, lunch, supper, dinner(2) 女人:girl/lady/woman/old granny漢語(yǔ)重意合,結(jié)構(gòu)松散。在詞匯上,通過詞的增減或改變表達(dá)意義;在句子結(jié)構(gòu)上,輔助詞少,句子簡(jiǎn)潔明快。例子:例子:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。Crows hovering over rugged old trees wreathed with rotten vine, the day is about done.Yonder is a tiny bridge over a sparkling st

7、ream and on the far bank, a pretty little village.But the traveler has to go on down this ancient road, the west wind moaning, his bony horse groaning,Trudging(緩慢而吃力地走) towards the sinking sun, farther and farther away from home.辜正坤百家講壇小結(jié):中國(guó)的語(yǔ)言文字中國(guó)的語(yǔ)言文字印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言文字印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言文字立體建筑型單維流線型象形味重符號(hào)化重自然性強(qiáng)人文性強(qiáng)藝術(shù)性強(qiáng)邏輯性強(qiáng)直觀性強(qiáng)抽象性強(qiáng)(續(xù)表)中國(guó)的語(yǔ)言文字中國(guó)的語(yǔ)言文字印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言文字印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言文字多向綜合型單向推理型畫面形象感強(qiáng)思維軌跡感強(qiáng)靈活性強(qiáng)機(jī)械性強(qiáng)由此導(dǎo)致中國(guó)文化中國(guó)文化西方文化西方文化情感型的文化情感型的文化理智型的文化理智型的文化視覺

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論