版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上第一部分:高中英語(yǔ)長(zhǎng)難句解析在閱讀中,我們經(jīng)常會(huì)遇到一些長(zhǎng)而難的句子。長(zhǎng)難句通常含有較多、較長(zhǎng)的修飾成分、并列成分或從句。長(zhǎng)難句的豐富內(nèi)容和復(fù)雜結(jié)構(gòu)往往會(huì)導(dǎo)致理解的困難。理解長(zhǎng)難句的關(guān)鍵是了解長(zhǎng)難句的類型,理清句子成分,抓住句子中的關(guān)鍵部分??v觀歷年高考英語(yǔ)試題,可以發(fā)現(xiàn)閱讀文章中出現(xiàn)了許多結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子。不難理解,命題者在句子難度上大做文章,無(wú)非是想通過增加句子長(zhǎng)度和使用復(fù)雜結(jié)構(gòu)來打斷和干擾考生正常的閱讀習(xí)慣和思維方式,從而達(dá)到考查考生綜合閱讀能力的目的。下面我們來了解長(zhǎng)難句最常見的形式。一、 復(fù)合從句這些句子往往較長(zhǎng),一個(gè)從句套著另一個(gè)從句,環(huán)環(huán)相扣,使得考生搞不
2、清楚整個(gè)句子結(jié)構(gòu)。其實(shí),不管句子有多長(zhǎng)有多復(fù)雜,它只由兩部分構(gòu)成,即主干和修飾成分。主干是整個(gè)句子的骨架,主要指主謂賓結(jié)構(gòu)(如: I want a ticket.)或主系表結(jié)構(gòu)(如:The man is a teacher.)。而修飾成分在句中只起修飾或補(bǔ)充主干的作用,它既可以是單詞,也可以是短語(yǔ),更常見的則是從句,尤其是定語(yǔ)從句和狀語(yǔ)從句。這些從句都很常見,考生比較熟悉,但很多時(shí)候不少考生分不清單詞、短語(yǔ)和從句之間的相互關(guān)系,這樣會(huì)導(dǎo)致整個(gè)句子分析混亂。這時(shí),考生應(yīng)通過仔細(xì)分析,將每個(gè)修飾成分劃出來,找出句子的主干,這樣整個(gè)句子結(jié)構(gòu)就清晰了。二、 分隔結(jié)構(gòu)為了調(diào)整語(yǔ)氣和增加補(bǔ)充信息,更主要的
3、是為了平衡句子結(jié)構(gòu),避免頭重腳輕,使語(yǔ)義嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)緊湊,可將語(yǔ)法關(guān)系密切的兩個(gè)句子成分用其他語(yǔ)法成分分隔開來,這就是所謂的分隔結(jié)構(gòu)。考試中出現(xiàn)較多的是插入語(yǔ)、用破折號(hào)插入的新話題或補(bǔ)充信息。此外,還有一些句子成分(一般是定語(yǔ))過長(zhǎng)而出現(xiàn)后置,也可以看作是插入現(xiàn)象,只不過它只是句子原有成分位置的調(diào)整,沒有新增信息。三、 成分省略 在英語(yǔ)句子中,節(jié)約用詞是一條重要的修辭原則。省略主要是為了避免重復(fù),突出關(guān)鍵詞并使上下文緊密連接。成分省略一般和從句相結(jié)合,一正一反,使句子富于變化,增強(qiáng)表現(xiàn)力。例如在以than,as引導(dǎo)的比較狀語(yǔ)從句中,一些成分往往被省略,會(huì)給理解帶來一定的影響,而且這類句子出現(xiàn)頻率
4、較高,考生需要熟記。四、 改變語(yǔ)序改變語(yǔ)序主要指倒裝句式。這種打破相對(duì)固定的常規(guī)語(yǔ)序的做法,或是為了強(qiáng)調(diào)句子的意義表達(dá)的重心,或是強(qiáng)調(diào)一種表達(dá)語(yǔ)氣,如虛擬語(yǔ)氣、否定語(yǔ)氣等。這些句子往往和一些副詞、連詞相關(guān),有明顯的標(biāo)志。當(dāng)然,被動(dòng)句、雙重否定句等句式在閱讀考試中也屢屢出現(xiàn),限于篇幅本文未將其歸入。希望考生能結(jié)合閱讀實(shí)踐來體會(huì)上述句法特征。 【突破策略】(1) 結(jié)構(gòu)分析法所謂結(jié)構(gòu)分析法,就是通過語(yǔ)法分析,迅速弄清句子的結(jié)構(gòu),把握住句子的基本框架。基本步驟是:首先,判斷該句是簡(jiǎn)單句、并列句還是復(fù)合句;然后,找出句子的核心成分,分清主語(yǔ)和謂語(yǔ),再分清句子的附屬成分。方法一:較復(fù)雜單句的處理方法找主謂
5、語(yǔ),即找主干成分較復(fù)雜單句在高考試卷中經(jīng)常出現(xiàn),所以應(yīng)引起同學(xué)們的足夠重視。 However, many scientists who specialize in ageing are doubtful about it and say the human body is just not designed to last past about 120 years.此句的主語(yǔ)為many scientists,主語(yǔ)里面包含了一個(gè)由who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。主句有兩個(gè)謂語(yǔ),即are doubtful和say,say后面又包含了一個(gè)賓語(yǔ)從句。 Some companies have made the m
6、anufacturing of clean and safe products their main selling point and emphasize it in their advertising.此句的主語(yǔ)為some companies,有兩個(gè)謂語(yǔ),即have made和emphasize。At the press of a button, a microcomputer locks all other floors chute(道) doors and sets the recycling container turning until the right box comes un
7、der the chute.此句的主語(yǔ)為a microcomputer,也有兩個(gè)謂語(yǔ),即locks 和sets。方法二:并列復(fù)合句的處理方法找并列連詞 The hot sun had caused the dough (面團(tuán)) to double in size and fermenting yeast(酵母) made the surface shake and sigh as though it was breathing. Miss Germaines mother looked anxious through the wedding and Mr. Cordells parents a
8、re reported to be less than delighted.第一句話中第一個(gè)and和第2句中的and是連接兩個(gè)并列成分的,兩句話的and 都是連接兩個(gè)并列單句。方法三:主從復(fù)合句的處理方法找從屬連詞 Whereas a womans closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage,it wasnt unusual to hear a man say he didnt know his friends marriage was in serious trouble u
9、ntil he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.whereas引導(dǎo)了一個(gè)從句,即 a womans closest female friend might be the first to tell her to leave afailing marriage, 而it wasnt unusual to hear a man say he didnt know his friends marriagewas in serious trouble until he appeared one night asking i
10、f he could sleep on the sofa.為主句,其中it為形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)為不定式。方法四:并列和主從復(fù)合句并存的處理方法先讀懂并列復(fù)合句,再看主從復(fù)合句If you ask people to name one person who had the greatest effect on the English language, you will get answers like “Shakespeare”, “Samuel Johnson”, and “Webster”, but none of these men had any effect at all comp
11、ared to a man who didnt even speak EnglishWilliam, the Conqueror.首先弄清并列復(fù)合句,即but連接的兩個(gè)句子,再看but前有一個(gè)條件狀語(yǔ)從句,but后為一個(gè)單句,單句里又有一個(gè)who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。(2)意群閱讀法意群閱讀法即把意義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上有關(guān)聯(lián)的幾個(gè)詞連接成較完整的信息。此方法不僅有利于提高閱讀速度,而且有利于對(duì)句子的整體理解。例如:When two cars travelling at 30 mh hit each other, an unbelted driver would meet the windshield wi
12、th a force equal to diving headfirst into the ground from a height of 10 meters.分析:是狀語(yǔ)從句,是主句,是with引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),修飾謂語(yǔ)。這樣,把整個(gè)句子劃為4個(gè)意群,可以大大提高閱讀速度。典型例題例1 What Winter knows of the 19-year-old who saved his life is only that he died in a car accident and that his family was willing to honor his wishes and do
13、nate his organs for transplantation(移植).解析: 此句的主語(yǔ)為What Winter knows of the 19-year-old who saved his life整個(gè)從句,其中主語(yǔ)里面又包含了一個(gè)由who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句;主語(yǔ)的謂語(yǔ)為is,后面的that引導(dǎo)兩個(gè)并列的表語(yǔ)從句。點(diǎn)評(píng): 分析長(zhǎng)難句時(shí)找出主句的謂語(yǔ)是至關(guān)重要的一步。例2 Pasteur discovered that heating the wine gently for a few minutes after it had fermented would kill off the y
14、east that was left in the wine, with the result that the wine would remain fresh for much longer.解析:此句的主語(yǔ)為Pasteur,謂語(yǔ)即discovered,第一個(gè)that引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句。在賓語(yǔ)從句中after引導(dǎo)狀語(yǔ)從句,第二個(gè)that引導(dǎo)定語(yǔ)從句。第三個(gè)that引導(dǎo)同位語(yǔ)從句。點(diǎn)評(píng): that在長(zhǎng)難句里面用得非常多,所以正確理解that在不同從句中的用法非常重要。跳出陷阱1. This chance discovery ended a 12-day search by the Library
15、 Company of Philadelphia for a historical treasurea 120-page diary kept 190 years ago by Deborah Logan“a woman who knew everybody of her day,” James Green, the librarian told the magazine “American Libraries”.分析: 第一句的主語(yǔ)為James Green, the librarian,謂語(yǔ)為told,第一個(gè)賓語(yǔ)為the magazine “American Libraries”,第二個(gè)賓語(yǔ)
16、為賓語(yǔ)從句,此賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)為This chance discovery,謂語(yǔ)即ended,后面賓語(yǔ)的中心詞為a 12-day search。2. The alarm had been raised because Vicki became suspicious(懷疑) of the guest who checked in at 3 pm the day before New Years Eve with little luggage and wearing sunglasses and a hat pulled down over his face .分析: The alarm had b
17、een raised為主句,because 引導(dǎo)一個(gè)原因狀語(yǔ)從句,原因狀語(yǔ)從句里又包含了一個(gè)由who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。3. At the conference in San Francisco, Donald Louria, a professor at New Jersey Medical School in Newark said advances in using genes as well as nanotechnology(納米技術(shù)) make it likely that humans will live in the future beyond what has been poss
18、ible in the past.分析: 主語(yǔ)為Donald Louria, a professor at New Jersey Medical School in Newark,主語(yǔ)中心詞為Donald Louria,謂語(yǔ)為said,said后面都是省略了that的賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)為advances in using genes as well as nanotechnology,主語(yǔ)中心詞為advances,謂語(yǔ)為make,it為形式賓語(yǔ),真正的賓語(yǔ)為that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句第二部分 長(zhǎng)難句的分類與解析一、長(zhǎng)難句的分類1、帶有較多成分的簡(jiǎn)單句。如:Having chosen fami
19、ly television programs and womens magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific womens magazines to be used. 例如,決定選擇家庭電視節(jié)目和婦女雜志后,牙膏經(jīng)銷商還必須挑選出要用的確切的電視節(jié)目和電視臺(tái),以及那些具體的婦女雜志。在這個(gè)有30多個(gè)詞的簡(jiǎn)單句中,動(dòng)詞-ing形式短語(yǔ)用作時(shí)間狀語(yǔ),不定式to be used修飾的不僅是wo
20、mens magazine,而且還修飾television programs and stations. exact television同時(shí)修飾programs和stations兩個(gè)詞,這在翻譯中可以看出來。插入語(yǔ)for instance把主語(yǔ)和謂語(yǔ)分隔開了。2、含有多個(gè)簡(jiǎn)單句的并列句。如:In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy.在20世紀(jì)70年代,他在耶魯當(dāng)外科醫(yī)生,有位出色的太太和5個(gè)漂亮的孩子,但他
21、那時(shí)過得卻很不開心。在第二個(gè)并列句中,即在had前面省略了and he.Discrimination(歧視) isnt their only concern;almost everyone testing positive for the Huntingtons gene(基因) develops symptoms(癥狀) during middle age, and doctors can do nothing to help. 擔(dān)心受到歧視并不是他們唯一的憂慮,幾乎所有遺傳性亨廷頓病基因檢測(cè)呈陽(yáng)性的人在中年時(shí)癥狀都會(huì)顯現(xiàn)出來,而醫(yī)生對(duì)此卻無(wú)能為力。三個(gè)分句均為簡(jiǎn)單句,分別用分號(hào)和and連接
22、。3、含有多個(gè)從句的復(fù)合句。如:I cant live in fear of the possibility that as the earths population grows and we use more and more of our nonrenewable(不能再生的) resources,our children may have to lead poorer lives.我不能總是生活在對(duì)這種可能性的憂慮中:由于地球上人口的不斷增長(zhǎng),由于我們正在消耗掉越來越多的非再生資源,我們的孩子可能不得不過著更加貧窮的生活。在possibility后由that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句中還含有一并
23、列結(jié)構(gòu)的時(shí)間狀語(yǔ)從句:asresources.However,those of us who are parents of children in this age group know that such offers are relatively rare and that many liberal-arts students(文科生) graduate with the belief that the prospective(預(yù)期的) workplace may not have a place for them. 然而,我們這些有這個(gè)年齡段孩子的家長(zhǎng)們都知道,這樣的機(jī)會(huì)少得可憐;我們也
24、知道,許多文科畢業(yè)生認(rèn)為未來的就業(yè)市場(chǎng)沒有他們的一席之地。本句的主謂語(yǔ)是:those of us know。know有兩個(gè)由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,其中第二個(gè)省略了know。在主句中還有一個(gè)定語(yǔ)從句修飾those of us,在第二個(gè)賓語(yǔ)從句中還有一個(gè)同位語(yǔ)從句修飾belief。4、含有多個(gè)插入成分的句子。如:His journey to the e-mail hell began innocently(無(wú)知地) enough when, as chairman of Computer Associates International,a software company,he first h
25、eard how quickly his employees had accepted their new electronic-mail system.他在電子郵件的地獄之旅是糊里糊涂開始的。作為國(guó)際計(jì)算機(jī)聯(lián)合公司這家軟件公司的董事長(zhǎng),他當(dāng)時(shí)還是第一次聽說他的雇員們是多么快地就接受了他們公司的新的電子郵件系統(tǒng)。as chairman of Computer Associates International是he的同位語(yǔ),a software company是Computer Associates International的同位語(yǔ),他們將從屬連詞when引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句的主語(yǔ)分隔開了。5、
26、并列復(fù)合句。如:I have known changes for the better and changes for the worse,but I have never questioned the fact that whether I liked it or not,change was unavoidable.我經(jīng)歷過好的變化,也經(jīng)歷過壞的變化,但是我從來沒有懷疑過這樣一個(gè)事實(shí),即不管我喜歡與否,變化總是不可避免的。在but后的那個(gè)并列的分句中有一個(gè)同位語(yǔ)從句,其中還含有一個(gè)讓步狀語(yǔ)從句。They also found that the bus conductor had a maj
27、or role in preventing vandalism(故意破壞行為),and at the times he went up the stairs to the upper deck to collect fares,vandalism did not often occur.他們還發(fā)現(xiàn)公交車售票員在防止發(fā)生故意破壞方面發(fā)揮了重要的作用。當(dāng)售票員到雙層公交車的上層收費(fèi)時(shí),破壞行為就不常發(fā)生。在前一個(gè)并列分句中有一個(gè)賓語(yǔ)從句,在后一個(gè)并列的分句中有一個(gè)修飾times的定語(yǔ)從句,這個(gè)定語(yǔ)從句前省略了關(guān)系詞that或when.二、長(zhǎng)難句分析步驟1、首先確定句子是簡(jiǎn)單句、復(fù)合句或并列句。2、
28、如果是簡(jiǎn)單句,首先確定主謂結(jié)構(gòu);接著確定賓語(yǔ)和賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)(如有的話);然后確定定語(yǔ)和狀語(yǔ)等次要成分,即找出主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)各自的修飾語(yǔ)。按照所確定的各個(gè)成分,給出全句大意(可用翻譯法)。譯文意思應(yīng)當(dāng)通順,并和上下文意義基本吻合。如意義出入較大,文理不通,則分析可能有誤,這時(shí)應(yīng)考慮重新進(jìn)行句子結(jié)構(gòu)分析。3、如果是并列句,首先應(yīng)找出并列連詞并把全句分解為若干個(gè)分句;接著按照簡(jiǎn)單句的分析方法再細(xì)分各分句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和句意;然后將全句綜合考慮。4、如果是復(fù)合句,首先找出從屬連詞并確定出主句,這時(shí)應(yīng)特別注意連詞省略現(xiàn)象和多義連詞在句中的確切含義;接著按照簡(jiǎn)單句的分析方法再細(xì)分各分句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和句意;然后確
29、定從句的性質(zhì),即該從句在句中修飾什么詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu);最后整體考慮全句大意,尤其要注意對(duì)修飾語(yǔ)的判斷是否準(zhǔn)確。三、長(zhǎng)難句分析的注意事項(xiàng)在分析句子成分時(shí),還應(yīng)特別注意下列幾點(diǎn):1、是否有同位語(yǔ)和插入語(yǔ)。2、是否有省略、倒裝和分隔等現(xiàn)象。3、替代詞的所指對(duì)象。4、判斷并列成分的層次。5、句首的并列連詞and、or、but、for通常起承上啟下的作用,不要將他們歸入后文的句法分析。6、在從句多的句子中,從句中又包含從句的現(xiàn)象。7、非限定動(dòng)詞短語(yǔ)在句中作次要成分(定語(yǔ)和狀語(yǔ))時(shí)又帶著自己較長(zhǎng)的從屬成分,尤其是狀語(yǔ)從句或賓語(yǔ)從句時(shí)的結(jié)構(gòu)分析。8、在有多個(gè)從句的復(fù)合句和并列句中,狀語(yǔ)(單個(gè)詞、短語(yǔ)或從句)究竟是
30、全句的修飾語(yǔ)還是某個(gè)從句或詞語(yǔ)的修飾語(yǔ)。四、長(zhǎng)難句分析實(shí)例1、Such tasks are generally important in their outcome,which only adds to the pressure to do good job,and yet their very complexity makes it difficult to know just where or how to begin.這些任務(wù)的結(jié)果通常都很重要,這為做好工作增加了壓力,然而這些任務(wù)的復(fù)雜性使人很難知道該從何處開始和怎樣開始。這是一個(gè)并列復(fù)合句。在第一個(gè)并列分句中,有一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句,
31、但它不修飾outcome,而是修飾前面的整個(gè)分句。后一并列分句中有一個(gè)復(fù)合賓語(yǔ)結(jié)構(gòu),用it作形式賓語(yǔ),實(shí)際賓語(yǔ)為帶有連接副詞的不定式短語(yǔ)。2、Today it is not unusual for a student,even if he works part time at college and full time during the summer,to have $5,000 in loans(貸款) after four yearsloans that he must start to repay within one year after graduation.一個(gè)學(xué)生即使在上課期
32、間做兼職工作,在暑假期間做全職工作,四年下來他仍會(huì)欠下5,000美元學(xué)費(fèi)貸款,而這筆錢必須在畢業(yè)后一年內(nèi)開始償還。這樣的事現(xiàn)在已經(jīng)是很平常了。分析本句應(yīng)抓住其關(guān)鍵結(jié)構(gòu):it is not unusual for a student to have $5,000 in loans after four years。it是形式主語(yǔ),實(shí)際主語(yǔ)為由for引出邏輯主語(yǔ)的不定式結(jié)構(gòu)for a student to have $5,000 in loans after four years。這里應(yīng)注意not unusual是雙重否定,實(shí)際表示肯定含義。讓步狀語(yǔ)從句even if he works part
33、time at college and full time during the summer被插在不定式結(jié)構(gòu)中。破折號(hào)引出帶形容詞從句的同位語(yǔ)。由于for到句末是一個(gè)完整的內(nèi)容,因此翻譯中將他們連在一起,而把it is not unusual分譯。3、What emerges(浮現(xiàn)) is a picture of an environment where the emphasis is on managing the technology as it spies on people doing their jobs,rather than promoting quality service
34、 to customers and providing a fair workplace.這就勾畫出了這樣一種工作環(huán)境,在這種環(huán)境中,只重視科技手段對(duì)員工工作的監(jiān)視作用,而不考慮提高客戶服務(wù)質(zhì)量和提高公平的工作場(chǎng)所。本句的主謂結(jié)構(gòu)是What emerges is a picture,主語(yǔ)What emerges本身即為一個(gè)從句。在說明picture的介詞短語(yǔ)中還有一個(gè)定語(yǔ)從句修飾environment,在這個(gè)定語(yǔ)從句中又有一個(gè)as引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句修飾managing,介詞on后有三個(gè)動(dòng)詞-ing形式短語(yǔ)作其賓語(yǔ),分別為:managing,promoting和providing。4、Justice
35、 does demand that murderers be punished. And common sense demands that society be protected from them. But neither justice nor self-preservation demands that we kill men whom we have already imprisoned. 正義確定要求嚴(yán)懲兇手。常識(shí)也要求社會(huì)受到保護(hù)不被(惡人)侵犯。但是無(wú)論正義還是自我保護(hù)都沒有要求我們處死已被監(jiān)禁的囚犯。第二、三兩句中的第一個(gè)詞均為并列連詞,他們起承上啟下的作用。三個(gè)句子中各有
36、一個(gè)that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,最后一句中還有一個(gè)由whom引導(dǎo)的、修飾men的定語(yǔ)從句。第三部分:歷屆高考英語(yǔ)長(zhǎng)難句100句精選 1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out th
37、e problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇) 這個(gè)定理,先是由十七世紀(jì)法國(guó)數(shù)學(xué)家皮爾法特提出,曾使一批杰出的數(shù)學(xué)大師為難,包括一位法國(guó)女科學(xué)家,她在解決這個(gè)難題方面取得了重大的進(jìn)展,她曾女扮男裝為了能夠在伊科爾理工學(xué)院學(xué)習(xí)。 簡(jiǎn)析:夾雜過去分詞短語(yǔ),現(xiàn)在分詞短語(yǔ),動(dòng)名詞及兩個(gè)定語(yǔ)從句。 2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a re
38、sult of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. (NMET2003.E篇) 由于
39、因特網(wǎng)的使用,計(jì)算所使用的紙張的數(shù)量是很難的,然而幾乎任何在辦公室工作的人能告訴你,當(dāng)引進(jìn)電子郵件后,打印機(jī)就開始超時(shí)工作。也就是說近年來人們對(duì)于紙張的日益需求主要是由于因特網(wǎng)越來越多的使用。 (簡(jiǎn)析:夾雜較復(fù)雜的句型結(jié)構(gòu),關(guān)鍵詞just about幾乎;overtime超時(shí)地。)3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of it
40、s most promising new market. (NMET2003.E篇) 或許,表明電腦及因特網(wǎng)使用促進(jìn)人們對(duì)于紙張的需求的最好跡象源于高科技產(chǎn)業(yè)本身,印刷業(yè)被認(rèn)為是高科技產(chǎn)業(yè)極有前景的新市場(chǎng)之一。 簡(jiǎn)析:夾雜較復(fù)雜的句型結(jié)構(gòu),關(guān)鍵詞promising有前途的。 4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. (NMET2003.E篇) 這個(gè)行動(dòng)組也發(fā)現(xiàn)一種人們可接受的紙,制成這種紙的原料不是木料,
41、而是農(nóng)業(yè)廢料。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞other than而不是。 5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. (NMET2003.D篇) 這些術(shù)語(yǔ),主要從英語(yǔ)和漢語(yǔ)引入,經(jīng)常會(huì)變成不再被說本族語(yǔ)的人們理解的形式。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞term術(shù)語(yǔ)。 6. It is one of many language books that are now flying off booksellers shelve
42、s.(NMET2003.D篇) 它是現(xiàn)在很暢銷的許多外語(yǔ)書中的一本。 簡(jiǎn)析:比喻生動(dòng)形象。 7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.(NMET2003.D篇) 大眾傳播媒介和政府白皮書(正式報(bào)告)在外國(guó)詞傳播過程中起重要作用。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞the mass media and government white papers大眾傳播媒介和政府白皮書 (正式報(bào)告)。 8.Tales from Animal Hospital will del
43、ight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake! (NMET2003.C篇) 來自動(dòng)物醫(yī)院(這個(gè)電視節(jié)目)的故事(這本書),將使這個(gè)電視節(jié)目的愛好者以及 對(duì)無(wú)論是貓、狗還是蛇這類寵物有濃厚興趣的任何人感到高興。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞fans愛好者,whetheror,無(wú)論是還是。 9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who
44、 stood at the point in history where magic ended and science began. (NMET2003 .C篇) 牛頓被證明是一位很有才華的科學(xué)家,他處于一個(gè)魔術(shù)終結(jié)科學(xué)開啟的歷史時(shí)期, 他也有普通人所特有的弱點(diǎn)。 簡(jiǎn)析:夾雜兩個(gè)定語(yǔ)從句。 10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.(NMET2003.E篇) 但對(duì)于所有這些以電子手段記錄,貯存及傳遞
45、的文本而言,許多文本仍要(打?。┰诩埳?。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞text文本;end up最后成為(處于)。 11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.(NMET2003.B篇) 據(jù)鹽
46、湖城的ITA的觀點(diǎn),閃爍的棕色眼睛,搖著尾巴,并有無(wú)條件的愛心,狗能成 為無(wú)判斷力的(忠實(shí)的)聽者,這是剛開始搞閱讀的小孩所需要的。 簡(jiǎn)析:夾雜with構(gòu)成的介詞短語(yǔ)及過去分詞短語(yǔ)。 12. The Salt Lake City public library is sold on the idea. (NMET2003.B篇) 這家鹽湖城公共圖書館接受這個(gè)觀點(diǎn)。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞sell on (to)使接受。 13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the is
47、land belongs to Great Britain and has a population of a few hundred. (NMET2003. A篇) 這個(gè)島嶼,于1506年被同名的葡萄牙上將發(fā)現(xiàn),在1810年有人居住,現(xiàn)在屬于英 國(guó),人口數(shù)有幾百人。 簡(jiǎn)析:有兩個(gè)過去分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)。 14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figu
48、res, called moat, for which the island is most famous.(NMET2003.A篇) 他們已有一千多年與外界沒有聯(lián)系,這給他們充足的時(shí)間來修建1000多座巨大的石 像,被稱為莫艾,因?yàn)橛羞@個(gè)東西這個(gè)島嶼極其出名。 簡(jiǎn)析:夾雜有現(xiàn)在分詞短語(yǔ),過去分詞短語(yǔ)及定語(yǔ)從句。 15. Our parties are aimed for children 2 to 10 and theyre very interactive and creative in that they build a sense of drama based on a subject
49、. (NMET2002. E篇) 我們的(生日)聚會(huì)針對(duì)兩到十歲的小孩,它們互動(dòng)感強(qiáng),富有創(chuàng)新,因?yàn)樗鼈兡?基于一個(gè)主題構(gòu)建一種戲劇的氛圍。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞aim for 針對(duì);in that 在于。 16. The most important idea behind the kind of party planning described here is that it brings parents and children closer together.(NMET2002. E篇) 在這里敘述的這種籌備(生日)聚會(huì)的計(jì)劃所帶有的最重要的觀點(diǎn)在于它能讓父母 和孩子的關(guān)系更加密切。 簡(jiǎn)析:夾
50、雜過去分詞短語(yǔ)及表語(yǔ)從句。 17.He had realized that the words: “one of six to eight” under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIIIs six wives. (NMET2002. D篇) 他曾認(rèn)識(shí)到那本書里第一幅圖畫下面的那些詞“一、六、八”在某些方面將這個(gè)野 兔和阿拉甘的凱撒英,即亨利八世的六個(gè)妻子當(dāng)中的第一個(gè)妻子,聯(lián)系起來。 簡(jiǎn)析:夾雜賓語(yǔ)從句及過去分詞短
51、語(yǔ)。 18.Until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that they had been built in her honor in 1773. (NMET2002. D篇) 直到有一天他在阿帕斯?fàn)柟珗@碰巧看見兩個(gè)石制的十字架,他才懂得在1773年修建 這兩個(gè)十字架是為了向她表示敬意。 19. It is Sue Townsends musical play, based on her best-selling book. (NMET2002. C篇) 它是蘇珊?湯森德的音樂劇本,根據(jù)
52、她暢銷的小說改編的。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞best-selling 暢銷的。 20. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and supermarkets across Britain are counting on more like him as they grow their organic food business. (NMET2002. B篇) 戈德是對(duì)有機(jī)食品感興趣眾多購(gòu)買者當(dāng)中的一位,遍及英國(guó)的超市依賴更多像他那 樣的購(gòu)買者,因?yàn)樗麄円黾佑袡C(jī)食品生意。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞cou
53、nt on 依賴。 21. Supporters of underground development say that building down rather than building up is a good way to use the earths space. (NMET2002. A篇) 地下發(fā)展的支持者說在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一種利用地球空間的辦法。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞rather than 而不是。 22. Those who could were likely to name a woman. (NMET2001. E篇) 那些能夠說出好朋友名字的單身男人,很有可能說
54、出一個(gè)女人的名字。 簡(jiǎn)析:省略句who could (name a best friend )承前省。 23. In general, womens friendships with each other rest on shared emotions and support, but mens relationships are marked by shared activities. (NMET2001. E篇) 一般來說,女人相互的友誼基于相互分享情感和支持,但男人間的關(guān)系以共同參與 社會(huì)活動(dòng)為特征。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞rest on 依靠。 24.For the most part, int
55、eractions between men are emotionally controlled a good fit with the social requirements of“manly behavior”.(NMET2001. E篇) 就大部分而言,男人間的交往在感情上受控制,這與“男子漢氣概” 的社會(huì)要求是 相符合的。 簡(jiǎn)析:關(guān)鍵詞for the most part就大部分而言。 25. Whereas a womans closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage,
56、 it wasnt unusual to hear a man say he didnt know his friends marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.(NMET2001. E篇) 一個(gè)女人最親密的女性朋友可能是第一個(gè)告訴她離開一次失敗的婚姻;而聽見一個(gè) 男人說直到他的朋友一天晚上問他是否可以睡在他家的沙發(fā)上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,這是很平常的。 簡(jiǎn)析:夾雜多種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)not unusual=usual; notuntil
57、,直到才。26. Before 1066, in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to two major language groups. (NMET2001. D篇) 1066年以前,在我們現(xiàn)在稱為英國(guó)的土地上,住著屬于兩個(gè)主要語(yǔ)種的民族。 簡(jiǎn)析:倒裝句,并含有定語(yǔ)從句及分詞短語(yǔ)。 27. If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.(NMET2001. D篇) 如果這種情況延續(xù)下去的話,那么今天的英語(yǔ)將和德語(yǔ)很相近。 簡(jiǎn)析:含虛擬語(yǔ)氣。 28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on whether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which Shows the fact that the Saxon peasants were doing the farming. while the uppe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度建筑工程質(zhì)量與安全綜合監(jiān)測(cè)服務(wù)合同
- 個(gè)人聘用合同范本模板
- 農(nóng)村建房建設(shè)合同范例
- 喪葬用品轉(zhuǎn)讓合同范例
- 企劃合同范本
- 食堂服務(wù)外包合同范本
- 燃?xì)馐┕わL(fēng)險(xiǎn)以及管控措施
- 2025年度婚慶婚禮現(xiàn)場(chǎng)娛樂活動(dòng)策劃合同
- 工廠內(nèi)部承包合同范本
- 黑龍江申論真題2021年(鄉(xiāng)鎮(zhèn))
- 山體排險(xiǎn)合同模板
- 醫(yī)保專(兼)職管理人員的勞動(dòng)合同(2篇)
- 特殊感染手術(shù)的配合與術(shù)后處理課件
- 檢驗(yàn)科生物安全工作總結(jié)
- 《ESPEN重癥病人營(yíng)養(yǎng)指南(2023版)》解讀課件
- 《金屬與石材幕墻工程技術(shù)規(guī)范》jgj1332001-2021112401384
- 即時(shí)通訊系統(tǒng)建設(shè)方案
- 2024年山東省聊城市東昌府區(qū)小升初英語(yǔ)試卷
- 《堅(jiān)毅:釋放激情與堅(jiān)持的力量》隨筆
- 區(qū)塊鏈應(yīng)用操作員技能大賽考試題庫(kù)大全-下(多選、判斷題)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論