西方酒文化基本常識(shí)簡(jiǎn)介及相關(guān)酒吧英語(yǔ)_第1頁(yè)
西方酒文化基本常識(shí)簡(jiǎn)介及相關(guān)酒吧英語(yǔ)_第2頁(yè)
西方酒文化基本常識(shí)簡(jiǎn)介及相關(guān)酒吧英語(yǔ)_第3頁(yè)
西方酒文化基本常識(shí)簡(jiǎn)介及相關(guān)酒吧英語(yǔ)_第4頁(yè)
西方酒文化基本常識(shí)簡(jiǎn)介及相關(guān)酒吧英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、在中國(guó)的餐桌上,大家喝的酒一般是啤酒(beer),諸如燕京啤酒,青島啤酒等等,或是白酒,如茅臺(tái),五糧液,北京二窩頭等等。在美國(guó),喝啤酒的人很多。但是,我很少見(jiàn)到美國(guó)人有直接喝酒精濃度很高的白酒,這和中國(guó)很不同。此外,我極少見(jiàn)到美國(guó)人在餐桌上互相敬酒。大家通常都是各喝各的。只有在某些特定場(chǎng)合,大家才會(huì)一同舉杯。這樣的時(shí)刻通常是在某人致辭之后,大家交相舉杯,祝福某人,為某人某事慶賀。在英語(yǔ)里,“酒”統(tǒng)稱為alcohol或是liquor(即為酒精的意思),而酒類(lèi)專(zhuān)賣(mài)店的英文說(shuō)法是liquor store。純酒精也許多不同種類(lèi)。我在下面列出了在西方大家熟悉的幾種alcohol。有些alcohol的名字

2、由于是從法語(yǔ)或是意大利語(yǔ)等非英語(yǔ)演繹而來(lái),因此發(fā)音規(guī)則很不同于正常的英語(yǔ)發(fā)音。我給大家在這些詞旁邊提供了正確發(fā)音(你只需點(diǎn)擊一下小喇叭的符號(hào))。以下我將介紹的酒種因?yàn)樽陨砥焚|(zhì)口味的不同,有的可以直接飲用,而有的則需與其他alcohol和/或者其他果汁,牛奶等等相搭配才可以: vodka(伏特加酒),也稱Russian Vodka(俄國(guó)伏特加)。這種無(wú)色的伏特加酒既可以被單獨(dú)品嘗,也可以和其他成分的果汁混在一起做成雞尾酒(cocktail,我在后面的文章中會(huì)繼續(xù)解釋?zhuān)odka是一種在美國(guó)非常流行的相對(duì)低酒精濃度的酒(light liquor)。伏特加酒一般是糧食做成的。gin(中文翻譯成為杜

3、松子酒)。它也是無(wú)色透明的,用糧食做成的。這種gin和vodka都是比較流行的較低酒精濃度的酒。 rum(朗姆酒)一種用蔗糖做成的酒。這種酒也是烹飪時(shí)常見(jiàn)的一種調(diào)料。tequila(特奎拉酒).這是一種用墨西哥產(chǎn)植物龍舌蘭制成的烈酒。在美國(guó),如果你去墨西哥餐館,大部分菜單上的酒都是這種酒。 kahlua(不知道中文怎么翻譯,查不到)。這種酒精的顏色是深棕色的,味道嘗起來(lái)像甜甜的咖啡。vermouth(味美思酒,苦艾酒)。這是一種由加度葡萄酒制成的酒,(由酒制成的酒,呵呵),因此味道比較強(qiáng)烈。有很多vermouth都被用來(lái)當(dāng)炒菜做飯的調(diào)料之一。 Wiskey (威士忌酒)也稱Scotch Wis

4、key (蘇格蘭威士忌)。它是由谷物做成的。說(shuō)實(shí)話,以上提到的酒到了我嘴里都是一個(gè)味道酒精。本人對(duì)酒精一項(xiàng)不是特別感興趣,所以從來(lái)也沒(méi)有認(rèn)真研習(xí)過(guò)。但是行家或是經(jīng)常飲酒的人就對(duì)不同的酒精非常敏感了。尤其說(shuō)到之后我要提及的葡萄酒(wine),他們懂酒的人(往往是些錢(qián)多得沒(méi)處花的人)經(jīng)常是嘗一小口就能說(shuō)出酒的成分,品質(zhì),就像在電影“sideways”里,那個(gè)懂酒的行家握著呈酒的杯子,看看,聞聞,嘗嘗,一下子就可以嗅出酒中散發(fā)出不同的味道。此外,好酒和普通酒的區(qū)別,他們一嘗也能立即辨別。 雞尾酒( cocktail)在國(guó)人耳中一定不會(huì)陌生。雞尾酒的含義就是不同的酒精與其他如果汁,牛奶的液體混合在一起

5、調(diào)成的看起來(lái)非常美麗的飲料。對(duì)于喝酒剛剛?cè)腴T(mén)的人們來(lái)說(shuō),去酒吧或餐館叫一杯cocktail是明智的,因?yàn)榇蟛糠謺r(shí)間里,雞尾酒其實(shí)就是加了一些酒精的果汁。但是你可別上來(lái)就跟侍應(yīng)生說(shuō):“我要一杯雞尾酒”。那會(huì)讓人笑掉大牙的。Cocktail是mixed drinks (混合飲品)的總稱。順便說(shuō)一下,在酒吧里,如果你聽(tīng)到別人說(shuō)“on the rocks ”,他的意思是說(shuō)“with ice(加冰)”,而“straight up”的意思是“不加冰”。下面我就來(lái)給大家介紹一些比較受歡迎而且好喝的cocktail: Black Russian (黑俄國(guó)人): 由伏特加和kahlua(咖啡口味的酒)混合在一起

6、調(diào)成的。White Russian: (白俄國(guó)人):由伏特加和kahlua還有牛奶混合調(diào)成的。(因?yàn)榧由狭伺D?,“黑俄?guó)人”一下就變成了“白俄國(guó)人”。這是我特別喜歡喝的,因?yàn)楦杏X(jué)就像在喝巧克力奶。)下面這幅圖片就是 White Russian。 Greyhound: vodka + grapefruit juice (西柚汁)。 Long Island Iced Tea (長(zhǎng)島冰茶):gin + rum + tequila + vodka +triple sec (嘗起來(lái)像橙汁味道的果汁) + sour mix (檸檬汁加糖漿混合而成的)。這個(gè)cocktail可是應(yīng)有盡有了。美國(guó)大學(xué)生和剛剛?cè)?/p>

7、門(mén)者都比較喜歡這種雞尾酒調(diào)法。Madras: 伏特加 cranberry juice (由一種很小的酸酸的紅色水果制成的果汁。這種水果我在國(guó)內(nèi)好像沒(méi)有見(jiàn)過(guò),但在美國(guó)非常常見(jiàn)) orange juice (橙汁)。 Mai Tai : 黑色朗姆酒菠蘿汁 (pineapple juice)。(在美國(guó), 什么東西里有菠蘿汁的成分,立刻這個(gè)東西就可以被冠名為tropical (具熱帶風(fēng)情的)。那么那些帶有菠蘿汁成分的飲料既是熱帶飲品了。)我喝到過(guò)的最好喝的Mai Tai是在泰國(guó)。不僅好喝,而且好看,因?yàn)槲业?“Mai Tai”被裝在了一個(gè)被掏空的菠蘿里面Margarita: 特奎拉酒sour mix

8、鮮檸檬汁。酒杯周?chē)袝r(shí)會(huì)有鹽粒。這種酒在墨西哥餐廳會(huì)非常受歡迎而且非常普遍。 Rum and Coke: 顧名思義,朗姆酒加可樂(lè),就是帶酒精的可樂(lè)。 Screwdriver: 伏特加橙汁。沒(méi)什么創(chuàng)意的雞尾酒。說(shuō)白了,就是帶酒精的橙汁。 Seabreeze: 伏特加cranberry juice 西柚汁。 Sex on the beach: 入門(mén)人士經(jīng)常點(diǎn)的。我就是其中之一。它由伏特加,cranberry 汁,菠蘿汁等調(diào)制而成。有個(gè)好玩的故事。我曾經(jīng)和一個(gè)好朋友去酒吧。她叫了一杯“sex on the beach”。她說(shuō):“Id like to have sex”她一時(shí)喉嚨干,講到sex那個(gè)詞時(shí)

9、停了一下,只見(jiàn)那個(gè)招呼她的侍應(yīng)生兩眼一亮,以為他們之間肯定有下文。但是我的朋友清了清嗓子,接著把“on the beach”說(shuō)完了。那個(gè)服務(wù)生眼中的光芒頓時(shí)全消。所以下次大家在叫這個(gè)酒時(shí),千萬(wàn)要一口氣把名字說(shuō)全了。Tequila Sunrise: 一種美麗又好喝的雞尾酒,由特奎拉酒,橙汁和一種好喝的紅色糖漿混合而成。推薦指數(shù)5。你看下面圖中的tequila sunrise是不是真的很像日出(sunrise)時(shí)的景象呢? 說(shuō)道雞尾酒,不得不提martinis(馬丁尼酒)。它是雞尾酒中的經(jīng)典,由杜松子酒(gin)或伏特加酒與苦艾酒(vermouth)混合而成的。這種酒通常是與橄欖或是檸檬片一起出現(xiàn)

10、的。承載martini酒的酒杯通常是高高的三角杯,很特別,非常的漂亮。以下這幅圖就是經(jīng)典的Martini杯子的款式。 同樣道理,martini 也有很多種,因此大家也不要一上來(lái)就叫一杯martini。好喝的Martini有chocolate martini (巧克力馬丁尼酒)和apple martini (蘋(píng)果馬丁尼酒)。經(jīng)??磗ex and the city(性感都市)的朋友酒應(yīng)該知道劇中女主人公Carrie的最?lèi)?ài)就是“Cosmopolitan(大雜燴)”,這是一種由cranberry juice和西檸檬汁混合而成,但是沒(méi)有苦艾酒(vermouth)成分的martini。Cosmopolit

11、an也是相當(dāng)好喝的。下面這幅圖是apple Martini (青蘋(píng)果馬丁尼酒)。 現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)勂咸丫啤?在美國(guó)較高檔餐廳里用餐,你總會(huì)拿到一個(gè)令人眼花繚亂、很長(zhǎng)的葡萄酒的單子。看著那么多不知所謂的酒名字,不熟悉葡萄酒的人準(zhǔn)會(huì)嚇出一身冷汗。但是如果一個(gè)一個(gè)讓侍應(yīng)生來(lái)介紹,又會(huì)顯得很沒(méi)有面子。正確的做法是對(duì)葡萄酒有些簡(jiǎn)單的了解,記住一兩個(gè)選擇,到點(diǎn)酒時(shí)候就點(diǎn)那些自己熟悉的。葡萄酒在英文里是“wine”。它大約被簡(jiǎn)單地分成三類(lèi):第一類(lèi),Table wines (桌面上的葡萄酒)。一般大家飯桌上喝的,和食物相搭配的都是這一類(lèi)的酒。Table wines 有紅葡萄酒(red wine)和白葡萄酒(wh

12、ite wine)兩種。白葡萄酒一般涼著供應(yīng)(served chilled),而紅葡萄酒則在室溫下供應(yīng)(served at room temperature)。紅葡萄酒一般都有些年頭了(Reds are aged),而白葡萄酒則不是。通常來(lái)說(shuō),白葡萄酒比紅葡萄酒要清淡些,而且因?yàn)槭菦鲋?yīng),因此比較適合在夏天飲用。當(dāng)然,是選擇白葡萄酒還是紅葡萄酒最主要還是要看你的主食吃的是什么。 如果你吃雞肉,魚(yú)肉,沙拉,白汁意大利粉(pasta served in cream sauce),日本菜或是泰國(guó)菜等感覺(jué)上比較“清淡、易消化”的主食,那么白葡萄酒是比較理想的選擇。如果你的主食是紅肉(red meat

13、)(牛肉,羊肉等等都被認(rèn)為是紅肉),燉煮的菜肴(stew),西紅柿醬意大利粉(pastas in tomato sauces)等感覺(jué)上比較“沉”的食物,紅葡萄酒就是你應(yīng)該選的了。在高檔餐廳用餐時(shí),通常桌子上會(huì)擺著兩只不同的用來(lái)承葡萄酒的杯子遍,一個(gè)用來(lái)呈放紅葡萄酒,一個(gè)用來(lái)承放白葡萄酒。往往呈放紅葡萄酒的杯子杯子形狀更圓些,敞口更寬些,而呈放白葡萄酒的杯子則相反,長(zhǎng)些,開(kāi)口寬些。為什么會(huì)這么設(shè)計(jì)呢?大家想一想。這和它們所呈放酒的性質(zhì)有關(guān)啊。(提示:紅酒在室溫下供應(yīng),而白葡萄酒則在冷凍狀態(tài)下供飲。) 第二類(lèi),Sparkling Wines (起泡沫的葡萄酒)。這樣的葡萄酒只有在特殊場(chǎng)合才會(huì)供應(yīng)。

14、香檳(champagne)就是sparkling wines 中很有代表性的。香檳和其他sparkling wines的區(qū)別在于用來(lái)制香檳的葡萄一定是源自法國(guó)的一個(gè)香檳小鎮(zhèn)。而用來(lái)制其他泡沫葡萄酒的的葡萄則不一定長(zhǎng)在法國(guó)。什么時(shí)候,場(chǎng)合大家會(huì)開(kāi)香檳呢?一般在婚禮,慶功宴上,大家都會(huì)開(kāi)香檳表示慶祝。餃子的出版商在他的新書(shū)取得成功后為他開(kāi)了個(gè)慶祝會(huì),席間大家的杯子都倒上了香檳。裝香檳的杯子比較特別,通常是細(xì)長(zhǎng)的,敞口較小的高角杯。 第三類(lèi),F(xiàn)ortified Wines(加度葡萄酒)。這是一種濃度很高的葡萄酒,通常和甜品(desserts)一起供飲,或是作為晚餐后的飲品。因?yàn)門(mén)able Wines

15、 中的白葡萄酒和紅葡萄酒是日常生活中最常見(jiàn)的,因此我來(lái)具體介紹一些關(guān)于它們的不同酒種。 白葡萄酒主要有一下幾種:Chardonnay :可以算是最受歡迎的的白葡萄酒了。Chardonnay嘗起來(lái)略微會(huì)有橡樹(shù)(oak),黃油(butter),還有些青蘋(píng)果的味道。這種酒通常是在橡樹(shù)桶里發(fā)酵并沉釀的。 Chablis:這是一種用來(lái)自法國(guó)北部一個(gè)較Chablis地區(qū)葡萄制成的酒。味道比較淡。Pinot Grigio:這是一種濃度較低,沒(méi)有甜味的(dry)白葡萄酒。(在英文里形容酒沒(méi)有甜味,稱為“dry”。)這種酒會(huì)隱隱透出蘋(píng)果或是梨子的味道。 Riesling:這是一種濃度比較低,略帶甜味和花香的白葡

16、萄酒。偶爾你還會(huì)品出桃子或是甜瓜的味道。Sauvignon Blanc:這是一種相對(duì)酒精濃度較低,沒(méi)有甜味的酒。略帶草藥的味道。 紅葡萄酒相對(duì)白葡萄酒來(lái)說(shuō)濃度較高,因此在寒冷的冬天用來(lái)暖暖身體是個(gè)非常不錯(cuò)的選擇。這里有一點(diǎn)提醒大家,喝紅葡萄酒的時(shí)候,最好時(shí)不時(shí)去洗手間照照鏡子,因?yàn)榧t葡萄酒的顏色較重,有時(shí)候會(huì)在下嘴唇留下一道印記或是把你的牙齒染色,因此時(shí)不時(shí)清理一下可以避免出洋相。下面來(lái)介紹幾種常見(jiàn)的紅葡萄酒: Cabernet:這種紅葡萄酒通??诟袧?rùn)滑(smooth),深紅色會(huì)讓你聯(lián)想到紅得發(fā)紫櫻桃。Cabernet在紅葡萄酒中算是最受歡迎的,也是最普遍的。Chianti: 這是一種來(lái)自意大

17、利的,清新爽口,無(wú)甜味的紅酒。 Merlot: 制成這種酒的葡萄喝上面提到的 Cabernet 葡萄非常相似,只不過(guò)顏色更加深紅些。這種酒味道包含了非常多的元素,有種獨(dú)特的芳香,有時(shí)可以隱約品味到玫瑰,橡樹(shù),甚至是巧克力的味道。Pinot Noir: 這種酒比上面提到的Cabernet 和 Merlot濃度來(lái)得低,會(huì)令你隱約領(lǐng)略到水果的芳香。在sex and the city 里,我注意到有幾集,Charlotte在餐廳里點(diǎn)的都是這個(gè)酒。這里有件趣事,自從電影“sideways”中的男主角在電影中貶低Merlot,抬高Pinot Noir之后,Pinot Noir的銷(xiāo)量直線上升,而Merlot

18、的銷(xiāo)量直線下降,很多喜愛(ài)那部電影的fans們從此開(kāi)始認(rèn)為Merlot就是不如Pinot Noir 來(lái)得有檔次。 Zinfandel: 這是一種略帶淡淡的甜味和水果芳香的酒,但它通常不是行家的首選。這里有一點(diǎn)要和大家提一提,喝葡萄酒時(shí)一定要慢慢喝。千萬(wàn)不可以抱著“大家一干為凈,不醉不休”的態(tài)度。如果時(shí)那樣的話,就太違背喝葡萄酒的初衷了。葡萄酒應(yīng)該這樣喝They are to be sipped, savored and appreciated. (像鑒賞一樣的慢慢小口飲)。 如果你真的很口渴的話,可以向侍應(yīng)生要一杯水,總之千萬(wàn)不要把葡萄酒當(dāng)解渴的工具或是飲料那樣來(lái)喝??! 在小笨霖的英語(yǔ)筆記中,有

19、一篇是專(zhuān)講酒吧英語(yǔ)的。國(guó)內(nèi)的很多網(wǎng)友告訴我他們?cè)趪?guó)內(nèi)看不到小笨霖的網(wǎng)站,于是我在這里挑了幾條有意思的轉(zhuǎn)載給大家。我們?cè)谶@里要多謝小笨霖啦。轉(zhuǎn)載如下: 和老美去酒吧喝酒聊天是件很有趣的事. 因?yàn)槊慨?dāng)大家三杯下肚之后, 一些有的沒(méi)的、通常不會(huì)講的小秘密或是一些不為人知的心酸故事都可以在這時(shí)候聽(tīng)到. 所以這是一個(gè)能夠交到知心朋友的好地方. 只不過(guò)老美的酒吧通常都不是很舒適, 不但很吵很擁擠,空氣也很糟, 而且還常常有人喜歡站著喝酒, 所以我去了幾次之后反而很懷念家鄉(xiāng)那些又高雅又氣派的酒吧. 這次我們要來(lái)看看如果有一天你和老美到一個(gè)酒吧去喝酒, 有哪些東西是你該會(huì)的. 1 Do you like to

20、 have a drink with us?你要不要和我們?nèi)ズ葍杀?Drink 這個(gè)字雖然是喝的意思, 但是如果沒(méi)有指明是喝水 (drink water) 或是喝其它的東西, 則多半指的是喝酒 (drink alcohol) 的意思. 所以如果別人邀請(qǐng)請(qǐng)你 Wanna have a drink with us? 你可別呆呆地回答, Drink what? 那可是會(huì)笑死人的喔! 另外像是如果聽(tīng)到某人有很?chē)?yán)重的 drinking problem, 指的就是他有酗酒的習(xí)慣啦! 而不是說(shuō)她喝東西有問(wèn)題. 不過(guò)在速食店的話是一個(gè)例外, 因?yàn)榇蠹叶贾浪偈车晔遣毁u(mài)酒的. 所以如果店員問(wèn)你, What k

21、inds of drinks do you want? (你要什么飲料?) 則很明顯這個(gè) drinks 指的是 soft drinks 的意思. 2 Draft, please. 請(qǐng)給我生啤酒. 在國(guó)內(nèi)大家耳熟能詳?shù)?XO 在美國(guó)好像不是很多人知道? 我曾跟幾個(gè)老美談過(guò) XO, 但是他們都沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò). 老外要喝XO通常是會(huì)講 cognac (空尼亞可)-法文發(fā)音,而且后面還要加上一句要二十五,三十年的。Draft 是啤酒的一種,中文翻譯為“生啤酒”,我這么說(shuō)大家會(huì)有些概念吧!生啤酒通常是裝在一個(gè)大通里,要喝的時(shí)候水龍頭(tap)一扭就是好大的一杯酒,所以酒吧的門(mén)口通常掛著都大的“on tap”

22、招牌,就是由此二來(lái)。此外老美喜歡用一種超大的相一個(gè)球一樣的杯子來(lái)裝生啤,這種杯子應(yīng)為交“fishbowl”,以其大小跟魚(yú)缸一樣而得名。 3 Do you want domestic or imported beer? 你是要國(guó)產(chǎn)的還是進(jìn)口的啤酒? 如果你是第一次來(lái)到一個(gè)酒吧想點(diǎn)杯啤酒, 但卻對(duì)啤酒一點(diǎn)概念也沒(méi)有. 通常這時(shí)候別人就會(huì)問(wèn)你是要, Domestic or imported? 簡(jiǎn)而言之就是問(wèn)你要國(guó)產(chǎn)啤酒或是進(jìn)口啤酒啦. 像是 Bud Lite, Budweiser 是在美國(guó)生產(chǎn)的, 所以屬于國(guó)產(chǎn)酒 (domestic), 如果像 Heineken 是在荷蘭生產(chǎn)的, 那自然就是 imported 了! 有趣的是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論