人教版新高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)語(yǔ)言學(xué)習(xí) 課件(23張ppt)_第1頁(yè)
人教版新高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)語(yǔ)言學(xué)習(xí) 課件(23張ppt)_第2頁(yè)
人教版新高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)語(yǔ)言學(xué)習(xí) 課件(23張ppt)_第3頁(yè)
人教版新高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)語(yǔ)言學(xué)習(xí) 課件(23張ppt)_第4頁(yè)
人教版新高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)語(yǔ)言學(xué)習(xí) 課件(23張ppt)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩18頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、好詞魔句讀寫話題2: 語(yǔ)言學(xué)習(xí) 英 語(yǔ)2022高中總復(fù)習(xí)優(yōu)化設(shè)計(jì)GAO ZHONG ZONG FU XI YOU HUA SHE JI精品閱讀A語(yǔ)篇導(dǎo)讀當(dāng)作者和兒子來到美國(guó)的新澤西州時(shí), 曾被兒子的幼兒園老師教訓(xùn)了一頓, 但作者仍然認(rèn)為兒子不應(yīng)該只學(xué)英語(yǔ)而忘掉母語(yǔ)。懂兩門語(yǔ)言讓兒子在以后的生活中受益匪淺。About 30 years ago, I left Cuba for the United States with my son. After getting settled finally in Brunswick, New Jersey, I enrolled (注冊(cè)) my son i

2、n kindergarten. Several weeks later, my sons teacher asked me to meet him at his office. In the teachers office, an exchange of greetings was followed by his questions:“Is your son mentally retarded (遲鈍的)? Does he suffer from any kind of mental disability?” Was he talking about my wonderful Scola? N

3、o, no, it couldnt be. What a helpless, lonely moment! I told him that Scola was a quiet, sweet little boy, instead. I asked him why he was asking me all these questions. My son could not follow the teachers directions, he told me, and thus, Scola was disrupting the class. Didnt he know my son did no

4、t speak English yet? He was angry,“Why hasnt your son been taught to speak English? Dont you speak English at home?” “No, I didnt speak English at home,” I replied. I was sure my son would learn English in a couple of months, and I didnt want him to forget his native language. Well, wrong answer! Wh

5、at kind of person would not speak in English to her son at home and at all times?“Are you one of those people who come to this country to save dollars and send them back to their country, never wanting to be a part of this society?” Needless to say, I tried to tell him I was not one of “those people

6、” . Then he told me the meeting was over, and I left. As I had expected, my son learned to speak English fluently before the school year was over. He went on to graduate from college and got a job, earning close to six figures. He travels widely and leads a well-adjusted, contented life. And he has

7、benefited from being bilingual (雙語(yǔ)的). Speaking more than one language allows people to communicate with others; it teaches people about other cultures and other placessomething very basic and obviously lacking in the “educator” I met in New Jersey. 1.The teacher asked the author to his office . A.to

8、 discuss Scolas in-class performanceB.to get Scola enrolled in kindergartenC.to find a language partner for ScolaD.to work out a study plan for ScolaA細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)作者兒子的老師和作者交流的內(nèi)容可知, 他們討論的是兒子在課堂上的表現(xiàn)。2.What does the underlined word “disrupting” in paragraph 4 probably mean? A.Breaking. B.Following. C.Atten

9、ding. D.Disturbing. D詞義猜測(cè)題。由第四段第一句可知, 作者的兒子跟不上老師的課, 因此擾亂了課堂, 故disrupting的含義為disturbing。3.The authors attitude towards being bilingual may best be described as . A.criticalB.casualC.positiveD.passive觀點(diǎn)態(tài)度題。根據(jù)最后一段可知, 作者對(duì)于會(huì)說兩種語(yǔ)言持積極的態(tài)度。C4.This text is likely to be selected from a book of . A.medicineB.ed

10、ucationC.geographyD.historyB推理判斷題。由于整篇文章都是在談?wù)撽P(guān)于學(xué)習(xí)語(yǔ)言的事情, 故應(yīng)選自有關(guān)教育的書。靚點(diǎn)詞句點(diǎn)撥1.an exchange of greetings was followed by his questions.互相問候之后他就提出了問題點(diǎn)撥an exchange of greetings “互相問候” ; be followed by “跟隨著” 。2.I was sure my son would learn English in a couple of months. 我確信幾個(gè)月之后我兒子就會(huì)學(xué)英語(yǔ)點(diǎn)撥be sure (that).表示

11、“認(rèn)為一定會(huì)”, 主語(yǔ)必須是人, that可省略。be sure of表示 “確信; 對(duì)有把握”, 后接名詞、代詞或動(dòng)詞-ing形式, 表示主語(yǔ)對(duì)客觀事物有肯定的認(rèn)識(shí)和判斷, 主語(yǔ)必須是人。be sure to do表示 “一定; 肯定”, 往往表示局外人的推測(cè)或評(píng)論, 主語(yǔ)不一定是人。如: He is sure to win. 他一定會(huì)贏的。(表示說話人的看法)a couple of “兩個(gè); 幾個(gè)”, 后面接復(fù)數(shù)名詞。3.Needless to say. 不用說; 不必說; 很顯然點(diǎn)撥needless to say表示 “不用說; 很顯然; 毫無疑問”, 相當(dāng)于undoubtedly。如:

12、 The problem, needless to say, is the cost involved. 不用說, 問題是所涉及的費(fèi)用。B語(yǔ)篇導(dǎo)讀馬修約旦可以熟練運(yùn)用九種語(yǔ)言。與其他精通多種語(yǔ)言的人不同的是, 他沒有把自己限制在象牙塔里, 而是積極和世界各地的人交流。他認(rèn)為, 一個(gè)人掌握的語(yǔ)言越多, 他的想法就越多。Matthew Youlden speaks nine languages fluently and understands more than a dozen more. Hes what is known as a polyglot, a member of the multi

13、lingual group who speaks six or more languages fluently. Hes also a sociolinguist who studies the revitalization(復(fù)興) of minority languages. But to see him in action on a daily basiscomfortably talking to native-speakers in their own languagessuggests that hes more than a polyglot. Matthew, who is or

14、iginally from Manchester, England, is a language chameleon(變色龍): Germans think hes German, Spaniards think hes Spanish, and Brazilians think hes Portuguese. By his own account, Matthew has mastered a large number of languages by making use of abilities that we all possess: persistence, enthusiasm an

15、d open-mindedness. If your classic polyglot is one who studies languages full-time, then Matthew is something different. His version of multilingualism doesnt isolate him in an ivory tower; it connects him to people all over the world. According to Matthew, the more languages you speak, the more poi

16、nts of view you have. “I think each language has a certain way of seeing the world. If you speak one language then you have a different way of analyzing the world than the speaker of another language does, even if theyre really closely-related languages such as Spanish and Portuguese.” “Therefore, h

17、aving learned other languages and been surrounded by other languages, I couldnt possibly choose only one language because it would mean really renouncing(放棄) the possibility to be able to see the world in a different way. Not in one way, but in many different ways. So the monolingual(僅用一種語(yǔ)言的) lifest

18、yle, for me, is the saddest, the loneliest, the most boring way of seeing the world. There are so many advantages of learning a language; I really cant think of any reason not to.” 1.What does the underlined word “polyglot” most probably mean? A.A person who is studying a number of languages. B.A pe

19、rson who teaches foreign languages. C.A person who is fluent in six or more languages. D.A person who studied the revitalization of minority languages. C詞義猜測(cè)題。根據(jù)第一段的 “.a member of the multilingual group who speaks six or more languages fluently.” 可知, 該詞指的是 “能夠很流利地說六種或六種以上語(yǔ)言的人”, 所以選C項(xiàng)。A項(xiàng)意為“正在學(xué)習(xí)許多語(yǔ)言的人

20、”; B項(xiàng)意為“教外語(yǔ)的人”; D項(xiàng)意為“研究小語(yǔ)種復(fù)興的人”。2.When Matthew speaks a certain foreign language, . A.people can recognise his accent immediatelyB.people can tell he is from ManchesterC.he pretends to be a foreignerD.he speaks as if he were a nativeD推理判斷題。根據(jù)第一段的最后一句可知, 德國(guó)人認(rèn)為他是德國(guó)人, 西班牙人認(rèn)為他是西班牙人, 由此推測(cè)他說外國(guó)語(yǔ)的時(shí)候就好像是當(dāng)?shù)厝艘?/p>

21、樣, 所以選D項(xiàng)。3.In what way is Matthew different from other polyglots? A.He studies English full-time. B.He communicates to people worldwide. C.He cuts himself off from the outside world. D.He uses some kind of special abilities. B細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第二段的第二、三句可知, 馬修與其他說多種語(yǔ)言的人不同的是, 他不是把自己孤立在象牙塔里, 而是積極同世界各地的人交流。由此可知,

22、B項(xiàng)“他和全世界的人交流”為正確答案。4.According to Matthew, using one language means . A.the most boring way of seeing the world for most peopleB.giving up the chance of seeing the world in a different wayC.losing other opportunities to learn foreign languagesD.the way of analysing the world is widenedB細(xì)節(jié)理解題。由最后一段馬修

23、說的話可知, 他不能只選擇一種語(yǔ)言, 因?yàn)槟菍⒁馕吨艞壛擞貌煌姆椒词澜绲目赡苄?。由此可知B項(xiàng)為正確答案。A項(xiàng)中的 “for most people” 與文章中的 “for me” 不符; C項(xiàng)意為“失去了學(xué)習(xí)其他外語(yǔ)的機(jī)會(huì)”和D項(xiàng)“拓寬了分析世界的方法”也與原文不符。靚點(diǎn)詞句點(diǎn)撥1.According to Matthew, the more languages you speak, the more points of view you have. 根據(jù)馬修所說, 你說的語(yǔ)言越多, 你的觀點(diǎn)就越多。點(diǎn)撥本句是 “the+比較級(jí)., the+比較級(jí)” 句式, 意為 “越, 越” 。The

24、 more confidence you build up in yourself, the greater your chances of success are. 樹立的自信心越強(qiáng), 成功的機(jī)會(huì)就越大。2. even if theyre really closely-related languages such as Spanish and Portuguese. 即使它們是像西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)這樣密切相關(guān)的語(yǔ)言。點(diǎn)撥even if/even though意為 “即使, 盡管”, 引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句, 所引導(dǎo)的從句常用一般現(xiàn)在時(shí)代指將來。Helen always helps her mother even though going to school takes up most of her day. 海倫總是幫媽媽的忙, 即使去上學(xué)占據(jù)了她一天大部分的時(shí)間。話題寫作假定你是李華, 你的英國(guó)朋友Mike給你寫了一封電子郵件, 說他現(xiàn)在漢語(yǔ)學(xué)得不夠好, 不知如何提高。請(qǐng)你給他回復(fù)一封電子郵件,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論