第二篇幸運的骨折_第1頁
第二篇幸運的骨折_第2頁
第二篇幸運的骨折_第3頁
第二篇幸運的骨折_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第二篇 A Lucky Break 第二篇 A Lucky BreakActor Antonio (安東尼奧(男子名)Banderas is used to breaking bones.and it always seems to happen when he s (1 doing) sport. In the film Play it to the Bone he (2 plays) the part of a middleweightboxer alongside Woody Harrelson.(3 During) the making of the filmHarrelson (4

2、kept) complaining that the fight (5 scenes) werent very convincing, so one day he suggested that he and Banderas should have a fight for real. The Spanish actor wasnt (6 keen) on the idea at first, but he was (7 eventually) persuaded by his co-star to put on his gloves and climb into the boxing ring

3、(拳賽場地).However. when he realized how seriously his (8 opponent)was taking it all (把它全部),he began to regret his decision to fight. And then in the third round(在 第三輪).Harrelson hit Banderas (9 so) hard in the face that he actually-broke his nose. His wife, actress Melanie Griffith, was furious that he

4、 had been playing sillymacho games ”.She was right ”,confesses Banderas,“and I was a fool to (10 take) a risk like that in the middle of a movie.”He was (11 reminded) of the time he broke his leg during a football match in his native Malaga. He had always (12 dreamed) of becoming a soccer star, of p

5、erforming in front of a bigcrowd. but doctors told him his playing days were probably over.Thats when I decided to take (13 up) (take up sth.開始從事某事) acting; I saw it as (14 another) way of performing, and achieving recognition. What happened to me on that football (15 pitch) was, you might say, my f

6、irst lucky break.”詞匯:middleweight / midlweit/ n.中量級拳擊手convincing /k nvins切/ a.有說服力的,令人信服的furious /fju:ri s/ a.暴怒的,強烈的macho / ma:t u/ a.雄壯的,男子氣概的confess / k nfes/ v. 承認,坦白注釋:. plays the part of a middleweight boxer alongside . :與并肩,扮演一個中量級拳擊手. was reminded of the time .:想起的時候練習(xí):1.A)practisingB) makin

7、gC) doingD) losing2.A)playsB) doesC)givesD)fights3.A)WhenB) AsC)WhileD)During4.A)keptB) continued C)carriedD)insisted5.A)actionsB) matches C)scenesD)stages6.A)interestedB) keenC)enthusiastic D)happy7.A)lastlyB) eventually C) at the end D) after8.A)competitorB) contender C)opponentD)participant9.A)ve

8、ryB) moreC)suchD)so10.A)takeB) makeC)haveD)get11.A)rememberedB) reminded C)recordedD)replayed12.A)hopedB) pretended C)dreamedD) looked forward13.A)upB) onC)toD)over14.A)furtherB) additionalC) differentD) another15.A)matchB) pitchC)courtD)course答案與題解:C根據(jù)句意,每次骨折似乎總是發(fā)生在做運動時,應(yīng)當選用動詞do 0practise表示“練習(xí)”,后面應(yīng)

9、跟某一項具體的訓(xùn)練,而不是sport,所以正確 答案為C。A play the part of .為固定搭配,意為“扮演一個的角色”,其他三項均不合適。D聯(lián)系上下文,根據(jù)句意,在影片制作過程中,所以應(yīng)當用during。A 根據(jù)句意,Harrelson在影片制作過程中不斷地抱怨,而且后面的動詞 complain用的是ing形式,因此動詞keep“連續(xù),不斷”最為恰當。continue后 加動詞ing形式一般表示在停頓后重新開始、繼續(xù),carry 一般后面跟介詞on, 表示“進行某項事務(wù)”,insist表示“堅決主張”,不合句意,所以選A。C聯(lián)系上下文,因為是影片中的打斗場景,所以這里scene是

10、正確答案。B be keen on為固定搭配,表示“對感興趣,對熱衷”,interest 后面配介詞 in,enthusiastic 后面配介詞 of。B聯(lián)系上下文,作者要表達的是最終他還是被他的搭檔說服了,副詞eventually放在動詞persuade之前,lastly表示“最后一點,最后”,“at the end” 一般放在段落的最后,表示最后怎么樣。C 根據(jù)句意,當他意識到是全心全意投人進來時,他開始后悔自己要 打斗的決定,顯然是對手非常認真的對待這場打斗,所以opponent是正確答案。D so. that .固定搭配,太 以至于,根據(jù)句意,“Harrelson如此 狠地打在Band

11、eras的臉上,以至于居然打破了 Banderas的鼻子”,其他選項 都不適合。A 固定搭配take a risk,表示“冒險”。B 聯(lián)系上下文,根據(jù)句意,他記起在他的故鄉(xiāng)馬拉加進行的一場足球比賽 ,是因為鼻子骨折這件事促使他想起了故鄉(xiāng)的那次比賽,remind表示“提醒”, 符合句意。remember表示“自然想起,記起”不合句意。C 根據(jù)句意和后面的介詞of,顯然,“他一直夢想成為一個足球明星”, dream是正確答案。pretend表示“假裝”,后面眼介詞to,不合句意;look forward表示叫“向往”,后面跟介詞1 0,不合句意。A固定搭配take up sth.,表示“開始從事某

12、事”,根據(jù)句意,作者要表達的是“我決定開始演戲”,因此up是正確答案。D聯(lián)系上下文,作者顯然把它看成是另外一種比賽,所以只有another符合句意。B 詞組football pitch,表示足球場。前面由介詞on引導(dǎo),后面一 定是場地,也就是足球場,而不是match比賽”court表示“網(wǎng)球場”,course表 示“跑道”,均不符合句意。第二篇幸運的骨折演員Antonio Banderas經(jīng)常骨折,而且它似乎總是發(fā)生在運動時。在影片拳 拳到骨中,他與Woody Harrelson并肩,扮演一個中量級拳擊手。在影片制作 過程中,Harrelson不停地抱怨整個打斗場面并不是很令人信服,所以一天,他 提議他和Banderas應(yīng)該進行一場真正的打斗。這位西班牙演員起初對這一想法并 不熱衷,但最終他還是被他的搭檔說服了,他戴上他的手套,爬上了拳擊臺。然 而,當他意識到他的對手是全心全意投入進來時,他開始后悔自己要打斗的決定。 在第三輪,Harrelson狠狠地打在Banderas的臉上,以至于居然打破了 Banderas 的鼻子。女演員Melanie Griffith,他的妻子對他進行這樣一場“傻男子氣概的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論