版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、這很酷啊這是外婆的嗎This is so cool. Is this Nanis?這就是垃圾That is junk.前情提要-那是什么-我的個人風格配飾-What is that? - My personal self-expression.我簡直不敢相信布魯諾我真的有了超能力I cant believe it, Bruno, I actually have powers.我從來沒見過這樣的力量Ive never seen powers like that.然后那個有超能力的人想殺了你And then the enhanced individual tried to kill you?她沒有
2、要殺我她其實救了我She didnt try to kill me. She saved my life.搜查每一座寺廟社區(qū)中心還有清真寺Search every temple, community center, and mosque.那個手鐲幫助你翻開了諾爾That bangle helps you unlock the Noor.所以你想要這個手鐲嗎So you want my bangle?難道你不想回家嗎Dont you want to go home?我當然想回去了Of course I do.但是為了平安起見我把手鐲藏起來了But I hid the bangle for saf
3、e keeping.我會不擇手段找到它的Ill find it if its the last thing I do.納杰瑪不要Najma, no!沒用的It wont work!“汝之所尋亦將尋汝”What you seek is seeking you.我們沒時間了把薩那送上火車We dont have much time. Get Sana on the train.保護好手鐲And protect that bangle.我畫不出來星星外婆但是我會畫圓圈可以嗎I cant do stars, Nani, but I can do circles, okay?Hes right. Ple
4、ase go. If you say youre not with us, they wont hurt you.-他們已經把我的公寓炸了-他們闖進清&hearts滇寺兩次-Well, they already blew up my apartment. -They invaded the mosque. Twice.他們還想騙我把你們供出去They tried to trick me into giving you up.-你在這干什么-劇場的燈光很好-What are you doing here? - The theater has good lighting.我在那里拍短視頻Its w
5、here I film my TikToks.你救了我的命我還欠你一個人情呢And I owe you for saving my life.好吧Okay.我們要和你們一起Were with you.佐伊應該也一樣And I guess so is Zoe.那么計劃是什么So whats the plan?計劃是這樣的This is the plan.既然損害控制局已經來了我們肯定躲不開他們Since DODC is already here, we obviously cant outrun them,在卡姆蘭平安之前我們要盡可能地干擾他們和拖延時間明白了嗎so we distract an
6、d stall as long as possible until Kamrans safe. Got it?學校不好意思Yeah, yeah, excuse me. Hey.你們確定有權限這么做嗎You sure you have authorization for any of this? I mean.聽著不錯你們逃跑的時候我們來拖住他們Sounds good. Well keep them busy while you run out the back.你怎么會在這你是怎么進來的-What are you doing here? -How did you get in here?廁所的
7、窗戶啊我可也是從這畢業(yè)的Bathroom window. I went to school here, too.-媽媽讓我來幫你-超級英雄可不需要保姆-Mom sent me to watch out for you. -Superheroes dont need chaperones.-你自己去和她說-各位沒時間了-Take it up with her. -Guys, clocks ticking.好吧別給我們添亂就行Fine. Just dont ruin anything.阿米爾和佐伊你們去拿東西Aamir and Zoe, you grab supplies.衛(wèi)衣-拿上骨骼標本布魯諾
8、和我負責準備武器Bruno and I are on mad scientist duty.然后我們要拿上學校里所有的滅火器After that, we grab every single fire extinguisher in the school.佐伊你是壘球隊的對嗎Zoe, youre on the softball team, right?你和納基亞盡可能多拿些球來You and Nakia grab as many balls as you can.有問題嗎Any questions?所以我們要用壘球來阻止損害控制局So, were gonna stop Damage Contro
9、l with softballs?不我們要用壘球來拖住損害控制局No. Were going to stall Damage Control with softballs.計劃的關鍵就是佐伊And the real plan is Zoe.我們正在包圍這些超能力者Hey, we are closing in on the enhanced individuals as we speak.對他們居然是在一所高中動手Yes. And theyre doing it in front of a high school.有一種東西叫負面新聞我可不想惹上麻煩怎么回事Theres such a thing
10、 as bad press, and I dont like it. What is this?超能力者不止一個人是兩個人It is not just one enhanced individual, it is two, 他們一邊逃竄一邊搞破壞and they are leaving a trail of destruction all through Jersey City.給我三分鐘的時間我向你保證Just give me three minutes and I promise you.-長官可以行動了嗎等著-Maam, are we a go? - Hold.不行哪怕只要十秒也不行好嗎
11、Dont. I dont care if you need another 10 seconds, okay?我不會同意的Youre not gonna get it.馬上撤退迪弗聽見了嗎Evacuate now, Deever. You hear me?明白Understood.我們已經就位可以開始了嗎Were in position. Do we have a green light?呼叫所有增援馬上Call in all additional units. Now.你的意思是你知道卡瑪拉有超能力但是你什么都沒說So you mean to tell me you knew Kamala
12、had powers and you didnt say anything? 這可不像你的作風啊Cause its not like you.卡瑪拉在復仇者展會救了我的命You know, Kamala saved my life at AvengerCon.我覺得卡瑪拉做好準備的時候她自己會公布的Kamala should be able to tell the world when shes ready.我在巴基斯坦的時候出事了Something happened in Pakistan.卡姆蘭的媽媽她和家族的其他人跟著我去了卡拉奇Kamrans mom, she and the rest
13、 of the Clandestines followed me to Karachi, 他們要用妖靈的世界毀掉我們的世界and pretty hell-bent on steamrolling over our world with the Djinn realm. 然后呢-Okay. And? -I stopped them.納杰瑪死了Najma didnt make it.看來你不是表弟卡姆蘭Not cousin Kamran, huh?-那你為什么和我妹妹在一起-教她開車-What were you even doing with my sister? -Driving lessons
14、.你真的喜歡英國家庭烘焙大賽嗎Do you even like British Bake Off?你要保證不管怎么樣都不要告訴卡姆蘭好嗎Just promise me, whatever you do, do not tell Kamran that. Okay?等我們逃出去再說Not until were all out of here.沒問題上Clear. Go.上Go.我?guī)湍愕奈ㄒ辉騃m only helping you out就是我妹妹是我認識的最聰明的人之一because my sisters one of the smartest people I know.我知道她不會隨便幫助
15、那些不配的人And I know she wouldnt help anybody out that didnt deserve it.等等Hold.看來有炸彈Looks like we got a bomb.我們在西側發(fā)現f炸&hearts湃需要拆彈小隊支援Got a bomb in the west wing. Were gonna need the bomb squad.撤退Fall back. Fall back.你們這么多人來抓我好吧They sent all of you just for me? Nice.佐伊上傳線路可以了但是不知道能支撐多久開始吧Zoe, the uplink
16、 is live, but I dont know for how long. Do it now.我是佐伊我在科爾斯學院高中Its Zo, at Coles High School.損害控制局包圍了我和我的朋友Damage Control has me and my friends surrounded.我們有兩個超能力者我知道他們正在遭受攻擊Two have superpowers, I know, but they*re being targeted.這些人非??膳露宜麄儾灰啦火圱hese people are super scary, and theyre just not back
17、ing down.拜托大家?guī)蛶臀覀儼蒔lease, you have to help us.我所有忠實的粉絲們把這條消息轉發(fā)出去To all my loyal followers, tag this message and share stories.穆尼巴-Muneeba.到科爾斯高中來把消息傳出去拜托了 拉希德剛剛發(fā)給我的-Come to Coles, spread the word. Help us. -Look at what Rasheed just sent me. 隊長收到請回復隊長Team Leader, do you read me? Team Leader?目標身穿紅色衛(wèi)衣
18、戴棒球帽重復Target in a red hoodie and a baseball cap. Repeat.目標身穿紅色衛(wèi)衣戴棒球帽Target on foot in a red hoodie and a baseball cap.不許動Hey, you. Freeze.快走Go! Go!我們在追蹤多名疑犯外貌相似重復外貌相似Were chasing multiple suspects. All identical. I repeat, all identical.什么他還會分身術了What, he can multiply now?走Go!-沒事的你會沒事的好嗎-嗯-Its okay.
19、Youre gonna be okay. Okay? -Yeah.東側他們往體育館去了East wing, east wing. Theyre headed towards the gym.你還撐得住嗎Still with me?只要有你在Always was.你們該Hey, you guys gotta.快走有一隊特工往這邊來了我來拖住他們Go. Um, theres a team of agents heading down this way. Ill keep them busy. 好嗎快點Okay? Come on, come on.11里Hey.謝謝布魯諾Thanks, Bruno.
20、沒事Okay.各位跟我一起跳舞吧Hey! Guys, come dance with me.你們喜歡這些舞步吧You know you like these moves.各位怎么了Hey, guys, whats going on?你們要不許動舉起手來-You want to. - Freeze! Hands up!-別動-閉嘴-Dont move! - Shut up!上Move!成功了Its working.我的朋友有個接頭人他在碼頭等你My friend has a contact. He can meet you at the docks.這個朋友是紅匕首他們對嗎This friend
21、 of yours, theyre the Red Daggers, arent they?是不是他們They are, arent they?紅匕首對我的威脅和那些警察-一樣The Red Daggers are as much a threat to me as those cops are out there.幾十年來他們一直在和我的家族對抗Theyve been fighting my family for decades.我相信他們和警察不一樣Pretty sure those guys arent cops.我要找克蘭戴斯汀家族的人我要找我母親I need the Clandest
22、ines. I need my mother.我母親怎么了What happened to my mother?真惡心Gross.在巴基斯坦發(fā)生了什么告訴我What happened in Pakistan? Just tell me.納杰瑪得償所愿了好嗎她刺破了諾爾帷幕Najma did exactly what she swore she was gonna do. Okay? She pierced the Veil. 她要毀掉所有的一切She tried to destroy everything.她是要拯救我們的世界我的故鄉(xiāng)She was trying to save our wor
23、ld. My home.我母親死了是不是My mothers dead, isnt she?我很抱歉Im sorry.給我站住Stop right there!-好了各位-尤瑟夫手機-Okay, okay, okay. Folks, folks, folks. -Yusuf. Phone.好先生請您冷靜-Yeah. - Lower the temperature, sir.拜托我們在維持秩序女士Please. Were trying to keep the peace here, maam.女士先生拜托好嗎Maam. Sir. Sir. Please. Please, okay?-把我們的人帶
24、進去-在外圍設置警戒線-Lets bring our guys in. -Set up a perimeter on the outside edge.盯住他們Get them in your sights.不要開槍Hold steady. Easy.等一下Hold. Hold.跪在地上Get on your knees.快點Now.聽話啊快跪下Come on, man. Get down.跪下On your knees.開火Fire.不No! No, no, no!快點-Come on. -Come on.不快躲開No! Get out!住手Stop it!?;餋ease fire.-住手-
25、別傷害她-Stop! - Leave her alone!為什公朝她開槍Why would you shoot at her?-不要開槍-不要朝她開槍-Dont shoot! - Dont shoot at her!寶貝離開那里Beta, get out of there.-卡瑪拉-寶貝-Kamala! - Beta!充電中卡瑪拉-卡瑪拉你可以的-Kamala. -Come on, KK.站起來Get up.放馬過來吧Embiggen.太棒了-Whoa! - Yes!各位沒事吧Hey, guys. Are you okay?-沒事夜光俠女士 -不要這么叫我-Yes, Ms. Night Lig
26、ht. -Not that name.開火Fire.太棒了Yeah!不No, no, no, no. No!我接住了I got it.卡姆蘭Kamran!卡瑪拉看看他們Kamala, look around.他們永遠不會接受我的他們也永遠不會接受你的Theyre never going to accept me, and theyll never accept you either.-我母親說得對這里不是我的家-但是她為了你拯救了這個世界-My mom was right. This isnt my home. -But she saved it for you.在她最后的時刻她把一切都給了你
27、她想要保護你In her last moments, she sent everything she had to protect you. 她選擇了你She chose you.看看我做的一切卡瑪拉Look at everything Ive done, Kamala.我現在該怎么辦我怎么才能變回正常人What am I supposed to do now? How can I be normal?本來就沒有正常不正常的There is no normal.我們只能自己決定如何使用我們的能力Theres just us and what we do with what weve been
28、given.快去港口我來為你爭取時間Get to the harbor. Ill buy you time.謝謝你Thank you.起來Getup!抓住她Get her!快走Go, go.寶貝你沒事吧真是太厲害了Beta, beta, are you okay? That was amazing.看他們都和你在一起Look. Theyre all with you.讓一下警官Step aside, Sergeant.-女士們先生們-你給我站住-Ladies and gentlemen. -Stop right there.-她只是想幫助她救了我們-Shes just trying to he
29、lp. - She saved our lives.她救了我們所有人All of us.是找你的Its for you.-喂-什么也別說什么也別做-Yes? -Dont say anything, dont do anything.趕緊離開那里好嗎Just get out of there. Okay?你公然違背了我的命令用我們的名義You went against my orders, publicly, and then you attacked a bunch of kids襲擊了一群孩子你知道這意味著什么嗎是的using our name. And you know what that
30、 means? Yes.你被撤職了有人會來收拾你的爛攤子Youre relieved of duty. A unit is coming to fix your mess.立刻離開那里Get out of there, now.所有人撤退Team, go out!你好澤西市-澤西市太厲害了-Salamalekum, Jersey. -.City, baby.-我們見證了歷史-終于-We were part of history. -Finally.我激動得直發(fā)抖你看Whoo! Im shaking. You can see.我是魯比帶給各位今天的新聞Ruby here with todays
31、news.每個人都在問我“魯比你知道她是誰嗎”Everyone keeps asking me, Ruby, do you know who she is?就算我知道她是誰我也不會告訴你的If I knew who she was, I wouldnt tell you here.她看著很眼熟啊-太瘋狂了天啊她就“砰”地一下-She looked so familiar. -It was wild, man! She was like, kapow!看招Take that. Kablam!她將來想要找老公可不容易了Its gonna be difficult for her to find a
32、 husband.她說什么來著納賈夫的卷餅是澤西市最棒的Whatd she say? Najafs gyros are the best in Jersey City! 我現在像是個熱狗希望這個熱狗是清&hearts滇的Looks like I am now a hot dog. Lets hope this hot dog is Halal.-我的心跳得飛快-真是太.-My heart was racing. -It was so.我的一生在眼前閃過前一刻我們還在-My life flashing before my eyes. -One moment we were doing.我坐在那里
33、看著.I sat there and watched.納基亞巴哈德爾向全世界宣布她是我的女朋友Nakia Bahadir declared to the world she was my girlfriend.-給我們講講怎么回事-不了謝謝這可是你的頻道-Tell us how it was. -No, thank you. This is your video.是但是作為你的隊友我要用我的平臺來幫你發(fā)聲Yes. But as an ally, I wanna use my platform to amplify your voice.-是啊真的很酷-真是太酷了-Yeah, it was re
34、ally cool. -It was so cool!-真的非???她就是個超級英雄-It was really, really cool. -Shes a freaking action superhero.太厲害了Mad skills.但我不知道她把我扔下去摔斷腿時她的超能力去哪了But I dont know where those skills went when she dropped me and broke my leg.-沒準我是個試驗品-這周五來一起慶祝吧-Guess I was the beta test. -Come celebrate this Friday.慶祝我們自
35、己的超級英雄Celebrate our own superhero.冰淇淋披薩免費但是得先禱告Free ice-cream pizza. After salah, of course. Yeah.卡瑪拉Kamala?薩那Sana.原來是我It was me.諾爾帷幕The Veil.沒用的它只會毀了一切Its not gonna work. Its just gonna destroy everything.你還有卡姆蘭呢You have Kamran.我把他丟下了I left him behind.媽媽Ammi.只有一個方法There is only one way.-我可以關上它-不-I
36、can close it. -No!布萊恩Brian?你在這干什么What are you doing here?我不知道還能去哪I dont know where to go.我不會讓你自己去對付損害控制局的I wont let you deal with Damage Control yourself.我被跟蹤了我們得趕緊走Ive been followed. We have to go.你也有超能力You have powers, too?這就是錯誤的人掌握超能力的后果This is what happens when the wrong people get powers.你說的錯誤的
37、人指的是誰啊What do you mean, the wrong people?那些小孩啊巴里探員我們需要封鎖這座城市Kids, Agent Barrie. We need to lock the city down在有其他人受傷之前把他們抓起來and get them in now before anyone else gets hurt-用加強彈藥-用不致命的-Enhanced rounds? -Non-lethal.我要活捉這個孩子這樣才能弄明白他到底有什么能力卡瑪拉Kamala?寶貝你在這干什么Hey, beta. What are you doing here?天啊這太可怕了Oh,
38、 my God. This is really scary.好了Yeah, right.很好Nice.你現在已經是最棒的新超級英雄了名字叫.So, you are now the great new superhero called.叫什么我還沒想好呢-Called what? -Im still figuring it out.是啊Of course you are.我們大家也在想呢Yeah, were all still figuring it out.但是你救了大家卡瑪拉But you saved people, Kamala.這是我拿過的最重的東西了我看到周圍都是損害控制局的探員Hea
39、viest thing I ever picked up. I saw Damage Control agents all around, 所以我就一邊轉身一邊攻擊他們so I spun around and shot them in the face.你拯救了生命這個陽臺不平安-You saved lives. - The balconies arent safe.這個問題也得解決你記下來了嗎We need to fix that. Are you writing that down?只要拯救了一個生命And if you saved one life.就是拯救了全世界Well, you s
40、aved the world.你知道我們?yōu)槭裁唇o你起名叫卡瑪拉嗎Do you know why we named you Kamala?你媽媽和我一直很想要第二個孩子Your mother and I tried for years to have a second child.我們都快放棄了Wed almost lost all hope.然后你就到來了And then you came.寶貝你真的是太完美了Beta, you were just so perfect.在阿拉伯語里卡瑪拉這個詞代表著“完美Thats what kamal means in Arabic. Perfect.但是
41、在烏爾都語里更像是But in Urdu, its more like.怎么說來著Whats the word?“神奇驚奇”Wonder. Marvel.卡瑪拉是驚奇的意思Kamal means marvel.我居然和卡羅爾丹弗斯重名I share the same name as Carol fricking Danvers?我不知道那是誰I dont know who that is.但是你一直都是But you sure are and always have been我們的驚奇少女our own little Ms. Marvel.我愛你I love you.我也愛你Love you,
42、 too.魔法Magic.這絕對是魔法Absolute magic.一周后你好Yo.-你在開玩笑嗎-卡姆蘭把車留下來了-Are you kidding me? -Kamran left his car.我知道I see that.當然了他可是偷逃出國的Obviously, he had to be snuck out of the country.他說這車歸我了 -不可能-I mean, he told me I could have it. -No, he didnt.-他真的說了 -他才沒那么說-Yes, he did. -No, he did not.他真的說了我們在爆&hearts灘的
43、時候就是哥們了Yes. We really bonded in that explosion, okay?這車我開著也不錯我可能會開到加州理工去I look good driving it. Probably take it to Caltech.我個人認為這輛車更適合澤西市的街道I, for one, think that it looks much better on the streets of Jersey City-說實話你要是不在車里就更好了 -不對-without you in it, to be honest with you. -No.-我也贊同-不我不贊同-Yes, I f
44、or two. -No. No. I, for three, disagree.我真的為你感到驕傲我會想你的Im proud of you. Really. Im gonna miss you.我離你們只有四十三個小時的車程I will only be a 43-hour drive away.對了我有件事要告訴你Oh, also, I need to tell you something.我又回去看了你的基因構成Okay. So, I went back and looked at your genetic make-up again.布魯諾你要是無聊的話可以給我打電話Bruno, you
45、know you can call me when youre bored.不阿米爾總是問我他是不是也有超能力No. No, no. Aamir kept asking if he might have powers, too.我想我們可能一開始就搞錯了And I think we mightve had it wrong the first time around.什么意思What do you mean?我們知道你為什么可以使用諾爾以及如何使用它So, we know why you have access to the Noor and how you can wield it, 但是我
46、把你的基因和你家人比對好像有些不對勁but when I compared you to the rest of your family, something still seemed off. 所以呢Okay.卡瑪拉你的基因不太一樣Kamala, theres something different in your genes.就像是Like.就像是變異了Like a mutation.不管變異成什么我還是我Whatever it is, its just gonna be another label.把鑰匙給我Keys, please.好吧Fine.上車吧各位我們去吃土耳其烤肉Get in
47、, losers. Were getting shawarma.我愛死你了 你怎么拿到鑰匙的-I love you! -Hey, how did you get my keys?感覺真爽加州理工的水平也不過如此嘛Feels good. Now I guess were both Caltech kids.得了吧就這一次說好了走吧Yeah, whatever. One ride. Thats it. Okay.聽著我才是唯一真正開過這車的人Listen, Im the only one whos actually driven this thing.-現在開始聽我指揮-聽你指揮開什么玩笑-Ten
48、 and four, right now. - It was some myth. Ten and four.驚奇少女聽著好像你沒在做作業(yè)啊That does not sound like science to me.知道了Okay.不Oh, no, no, no.驚奇少女將在驚奇隊長2【可歸I want this kid taken alive. That way, we can figure out what the hell he is. 損害控制局有可能在佩恩車站Damage Control could be at Penn Station, 所以我們要在下一站換乘然后往北走好嗎 so
49、 were gonna transfer at the next stop and head upstate, okay? 這是.Whoa. What.卡瑪拉剛獲得超能力時也控制不好It wasnt easy when Kamala first got her powers either. 她是怎么解決的What would she do?她可是卡瑪拉吃個卷餅來平復心情Well, shes Kamala, so she stress-ate a gyro.-找到他們了 -損害控制局-We got em. - Damage Control.他們來了快跑Theyre coming. Come on
50、.-給我站住-抱歉-Stop right there! - Sorry!走路看著點Watch where youre going.快跑We gotta go.怎么樣你喜歡嗎那裁縫還想收我雙倍的費用You like it? The tailor, of course, wanted to charge me double, 但是我討價還價的本領還在呢but I have not lost my bargaining touch.-我的帕什米納披肩在哪-各位Where is my Pashmina shawl?-我很喜歡-各位-Guys. Guys. -1 love it.我沒看見我的披肩啊我的帕
51、什米納披肩在哪呢I dont see my shawl. Where is my Pashmina shawl? 我有件事要宣布I have an announcement to make.-我特地讓你幫我買的好了-I had asked you for getting. -Okay, just.-什么-好吧-What? -Oh, okay.首先我要向你們抱歉因為我沒早點告訴你們Actually, first, an apology for not making this announcement sooner.還有婚禮上的事我很抱歉And also for what happened at
52、the wedding. I am so sorry.還有偷偷溜出去參加復仇者展的事And for sneaking out to AvengerCon. Um.直接說重點吧好吧知道了-Lets speed it up. -Yeah, no, okay. Okay.我就是那個發(fā)光的女孩I am the Light Girl.你說什么Youre what?-我就是夜光俠一天啊我真沒看出來-Night Light. -Oh, my God. I had no idea.真的嗎你已經告訴他們了-Really? - You told them?-卡瑪拉我只告訴你爸爸了真的-你這是什么意思-But Ka
53、mala, I only told Abbu, really. -What are you implying?我們家八卦可是優(yōu)良傳統你告訴了媽媽她就會告訴爸爸In classic Khan gossip train, you tell Ammi, she tells Abbu.我們肯定會無意中聽到因為他的電話永遠開著免提.and we overhear because he always has his phone on speaker.-是免提都是免提的錯-開免提很方便啊-Speaker. Speaker is the problem. -Speaker is just very conve
54、nient.-有道理-這太酷了-It makes sense. - This is so cool.我一直特別想問你I have been dying to ask you,你的超能力是無限發(fā)射的還是也需要蓄力呢are your powers limitless or do you have to recharge?-其實.我也特別想問你-Actually. - Also, Ive been dying to ask you,開齋節(jié)上你是故意讓那孩子掉下去還是臨時決定的on Eid, did you drop that kid on purpose, or was that a game-ti
55、me decision?阿米爾阿米爾夠了-Aamir. - Aamir, enough.-別再開玩笑了 -行了-Please, enough with the jokes. -Stop.好了各位卡瑪拉這簡直是太不可思議了Please, everybody. Kamala, this is just so incredible.我是說我非常為你感到驕傲I mean, I, for one, am so proud of you.真的相信我我們都非常驚嘆I mean, believe me, we are all in awe of you.但是寶貝我得告訴你在外面一定要多加小心But, beta
56、, I just wanna be sure that youre being careful out there.我的意思是就算你有這種神奇的能力I mean, just because you can do all these amazing things,也不是一定要去自找麻煩好嗎doesnt mean that you actually volunteer to go looking for trouble, right?我很擔憂你寶貝我真的很擔憂I worry, beta. I just worry too much.爸爸從我小時候你就教導我只要力所能及就該伸出援手Abbu, I d
57、ont think you raised me to sit by and do nothing when I can help people. 我們可以相信她對嗎And we trust her, right?-為什么納基亞要跟我視頻-什么-Uh, why is Nakia facetiming me? -What?納基亞你給我打電話太好了我們剛從機場問來.Nakia, dude, Im so glad you called. We just got back from the airport.卡瑪拉停布魯諾聯系過你嗎Kamala, stop. Have you heard from Bru
58、no?沒有怎么了No. Why?我一直在找他因為OQ便利店被炸毀了Ive been trying to get ahold of him cause Circle Q exploded.驚奇少女第一季第六集-拜托布魯諾接電話啊-您的呼叫已轉接-Come on, Bruno. Please pick up. - Your call has been forwarded.-卡瑪拉克汗你哪都別想去-媽媽-Kamala Khan, youre not going anywhere. -Ammi.穿成這樣可不行給我給你準備了些東西Not dressed like that. Here. I got so
59、mething for you.這才是你該有的樣子This feels a bit more like you. Hmm?要多加辣醬嗎Want extra spicy?拐進去Turn, turn, turn.布魯諾你沒事太好了發(fā)生什么了Bruno? Thank God youre okay. What happened?損害控制局在追我們Damage Control is after us.說來話長總之我們坐火車逃跑的宏偉計劃破產了Long story, but our great train escape got derailed.-我們需要找個地方躲起來-你瘋了嗎你不能躲在清&hearts
60、滇寺里-We need to hide from the cops. -You crazy? You cant hide in a mosque.宗教場所不就是提供庇護的嗎Houses of worship are supposed to offer sanctuary.這座清&hearts滇寺可是在美國損害控制局澤西市警察局This is a mosque in America. Damage Control, JCPD,連衛(wèi)生局可能都在監(jiān)視我們hell, Department of Sanitation probably has us under surveillance.等他們走了以后你
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生產車間消防演練
- 氣象學教師勞動合同樣本
- 無人駕駛技術董事聘用合同
- 本溪市供熱環(huán)保政策實施
- 經濟適用房交易附加協議
- 畜牧業(yè)會計聘用合同樣本
- 停車場綠化工程合同
- 商務樓宇電梯安全運行規(guī)范
- 采礦技術人員培訓課件
- 校園文明禮貌教育活動
- 蘇科版八年級數學上冊講練專題復習實數章末重難點題型(原卷版+解析)
- CJT 437-2013 垃圾填埋場用土工濾網
- 主觀驗光概述-綜合驗光儀結構(驗光技術課件)
- 專題一第3課三、《SmartArt圖形工具的使用》教學設計 2023-2024學年青島版(2018)初中信息技術七年級下冊
- 海南經貿職業(yè)技術學院人才培養(yǎng)工作評估分項自評報告
- 物聯網技術應用專業(yè)-物聯網技術課程標準
- 小學道德與法治行動研究報告
- 2024年工業(yè)和信息化部應急通信保障中心招聘公開引進高層次人才和急需緊缺人才筆試參考題庫(共500題)答案詳解版
- 工程部項目培訓
- 迷你臨床演練評量MiniCEX于英
- 2024版《隱患排查標準手冊》(附檢查依據)
評論
0/150
提交評論