信用證項(xiàng)下的匯票繕制_第1頁
信用證項(xiàng)下的匯票繕制_第2頁
信用證項(xiàng)下的匯票繕制_第3頁
信用證項(xiàng)下的匯票繕制_第4頁
信用證項(xiàng)下的匯票繕制_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、信用證支付方式下的匯票 工作要求:繕制信用證下匯票14 August 20221工作背景Dalian E.T.D.Z. Yuxi Trading Co. Ltd.(Red Villa Liaohe East Road, Dalian Dvlp Zone, Dalian, China)與韓國Daiwan Art and Crafts Co. Ltd.(No.5001 Seocho-Dong Seocho-gu, Seoul, Korea)于2010年6月6日簽訂一份出口玻璃器皿(Glass Ware)的合同,合同號(hào):RS303/008。10年6月13日開來信用證,號(hào)碼是:TF003M057678

2、。信用證的最晚裝運(yùn)日期是10年7月30日,有效期至10年8月13日。賣方于7月28日裝船完畢,取得提單?,F(xiàn)需繕制匯票。14 August 20222與匯票有關(guān)的信用證條款如下:AMOUNT :USD 3,857.28AVAILABLE WITH/BY :ANY BANK BY NEGOTIATIONDRAFTS AT :SIGHT FOR 100 PCT INVOICE VALUEDRAWEE : INDUSTRIAL BANK OF KOREA (HEAD OFFICE SEOUL) SEOUL 50,ULCHIRO 2-GA, CHUNG-GU SEOUL, KOREA, REPUBLIC

3、 OF14 August 20223ORIGINALNo RX6080800 Dalian China, 1 AUG. , 2010 Exchange for USD 3857.28 At * sight of this FIRST of Exchange ( Second of the same tenor and date unpaid ) pay to the order of BANK OF CHINA the sum of US DOLLARS THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY SEVEN AND CENTS TWENTY EIGHT ON

4、LY Drawn under INDUSTRIAL BANK OF KOREA, SEOUL L/C NO. MO389701NU30057 DATED 100613 To INDUSTRIAL BANK OF KOREA (HEAD OFFICE SEOUL) SEOUL 50,ULCHIRO 2-GA, CHUNG-GU SEOUL, KOREA, REPUBLIC OF DALIAN E.T.D.Z. YUXI TRADING CO. LTD 14 August 202241. No. 編號(hào)匯票號(hào)碼有兩種編制方法,一種是按匯票的順序編號(hào),另一種是采用商業(yè)發(fā)票號(hào)碼。在我國多采用填寫商業(yè)發(fā)票

5、號(hào)碼,因?yàn)樯虡I(yè)發(fā)票是出口結(jié)算單證中的核心單據(jù)。一筆交易的匯票編號(hào)與商業(yè)發(fā)票號(hào)碼一致,可便于核對(duì)。所以本范本中用商業(yè)發(fā)票號(hào)碼RX6080800作為匯票的編號(hào)。 back14 August 202252. Place and date of issue 出票地點(diǎn)和日期匯票的出票地點(diǎn)是匯票的重要項(xiàng)目之一。因?yàn)槟壳案鲊睋?jù)法并不統(tǒng)一,甚至相互矛盾,因此在匯票發(fā)生糾紛時(shí),許多國家法律規(guī)定是以出票地所在國家的票據(jù)法作為法律依據(jù)。信用證支付方式下的匯票本欄一般填議付所在地或出票人所在地。在我國出口貿(mào)易中,匯票出票地點(diǎn)一般已事先印就,無需現(xiàn)填。匯票的出票日期也是匯票的重要項(xiàng)目之一,因?yàn)樗P(guān)系到匯票的提示、承兌

6、、付款期限和利息起算日等。在信用證支付方式項(xiàng)下一般以議付日期作為匯票的出票日期,所以該日期往往由議付行填寫。要特別注意匯票的出票日期不得超過信用證的有效期,也不得超過提單簽發(fā)日期后的21天。范本中匯票的出票日期是8月1日,而信用證規(guī)定的有效期是8月13日,最晚裝運(yùn)日期是7月30日,實(shí)際業(yè)務(wù)中提單的簽發(fā)日是7月28日,符合信用證與提單的要求。 back 14 August 202263. Amount in figures of draft匯票小寫金額匯票金額根據(jù)信用證規(guī)定的金額填寫。一般信用證中的規(guī)定是按發(fā)票金額的100%開立匯票,如范本所示。但有時(shí)也有按發(fā)票金額的一定百分比開立的,比如信用證

7、規(guī)定:“to be available by draft(s) at sight for 97% of the invoice value.”這種條款表示匯票的票面金額要比發(fā)票金額少3%。除非信用證另有規(guī)定,匯票金額不得超過信用證規(guī)定的總金額或增減幅度范圍。在填寫匯票金額時(shí)要注意金額的大小寫要一致,而且匯票的貨幣名稱亦應(yīng)與商業(yè)發(fā)票和信用證規(guī)定的貨幣名稱一致。back14 August 202274. Tenor付款期限付款期限在匯票中用“AtSight”表示。匯票的付款期限主要有二種:即期和遠(yuǎn)期。信用證項(xiàng)下即期付款的匯票在本欄印就的“Atsight”之間空白處添上“-”或“*”即可,變成“At

8、 sight”,如范本所示 back14 August 20228遠(yuǎn)期匯票的付款期限(1) 見票日后若干天(如at 60 days after sight)付款,本欄表示為:“At 60 days after sight”。其意為持票人向付款人提示匯票時(shí),付款人先承兌,從承兌日后第60天為到期日,付款人付款。(2) 出票日后若干天(如at 30 days after date of the draft)付款,本欄表示為“At 30 days after date”,同時(shí)將匯票上印就的“sight”一詞劃掉。其意為以本匯票所記載的出票日期后第30天為付款到期日。(3) 提單簽發(fā)日后若干天(如at

9、 90 days after on board B/L date)付款,本欄表示為“At 90 days after date of B/L”,同時(shí)將匯票上印就的“sight”一詞劃掉。其意為以提單日后第90天為付款到期日。(4) 某一特定日期付款。即以固定x月x日為付款到期日。其中第一種方式使用最多,第三種次之,而第二種和第四種比較少見。遠(yuǎn)期付款的具體寫法按信用證規(guī)定填寫。back14 August 202295. Payee受(收)款人(1) 指示式抬頭:表示為“Pay to the order of”或“Pay toor order”,通常,在信用證支付方式下填議付行名稱。如范本所示。指

10、示式抬頭的匯票可經(jīng)持票人背書后轉(zhuǎn)讓,在實(shí)際業(yè)務(wù)中最為常用,故一般匯票在印刷時(shí)會(huì)事先印就“Pay to the order of”或“Pay toor order”。(2) 限制性抬頭:表示為“Pay to xxxx Co. only”或“Pay to xxxx Co. not transferable”。此種抬頭的匯票不可轉(zhuǎn)讓,只有指名公司才有權(quán)收取票款。(3) 持票人抬頭:亦叫來人抬頭。即將款付給來人(持票人)。表示為“Pay to bearer”或“Pay to holder”。做成這種抬頭的匯票無須持票人背書即可轉(zhuǎn)讓,風(fēng)險(xiǎn)很大,極少使用。back14 August 2022106. Am

11、ount in words of draft匯票大寫金額即以英文大寫數(shù)字表示匯票金額。匯票大寫金額須與匯票小寫金額一致,大寫金額前面冠以貨幣名稱,句末加上“ONLY”。如范本所示。back14 August 2022117. Drawn clause出票條款出票條款又叫出票根據(jù)。應(yīng)按信用證規(guī)定填寫。若信用證未規(guī)定出票條款,匯票亦應(yīng)注明出票條款的內(nèi)容,包括三項(xiàng):開證行名稱、信用證號(hào)碼和開證日期,如范本所示。back14 August 2022128. Drawee付款人也稱受票人。此欄在匯票中一般用“To”表示。匯票付款人的填寫要按信用證的要求,通常填開證行或其指定銀行(如償付行或保兌行),以信

12、用證規(guī)定為準(zhǔn)。若信用證無規(guī)定,則填開證行名稱。back14 August 2022139. Signature of the Drawer出票人簽字一般情況下,出票人即信用證受益人。出票人必須在匯票右下角上簽字蓋章(即企業(yè)法人代表及帶企業(yè)全稱的印章)才能生效,表示出票人對(duì)此票據(jù)承擔(dān)責(zé)任。其簽章必須與其它單據(jù)簽章一致。back14 August 202214【實(shí)踐訓(xùn)練】 Xinhua Trading Co. Ltd.(676 Liaohe East Road, Dalian,China)與加拿大Overseas. Co.Ltd.(adderss)于2010年7月6日簽訂一份出口陶瓷餐茶具(chi

13、nese ceramic dinnerware)的合同,合同號(hào):RS123897。10年7月26日開來信用證,號(hào)碼是:T38951。信用證的最晚裝運(yùn)日期是10年9月15日,有效期至10年9月30日。賣方于8月30日裝船完畢,取得提單?,F(xiàn)需繕制匯票。與匯票有關(guān)的信用證條款如下:AMOUNT :USD 46980.00AVAILABLE WITH/BY :ANY BANK BY NEGOTIATIONDRAFTS AT :30 DAYS AFTER SIGHT FOR 100 PCT INVOICE VALUEDRAWEE : THE ROVAL BANK OF CANADA(ADDRESS)14

14、 August 202215Unit 2 托收支付方式下的匯票 工作要求:Dalian E.T.D.Z. Yuxi Trading Co. Ltd.(Red Villa Liaohe East Road,Dalian Dvlp Zone,Dalian,China)與韓國Daiwan Art and Crafts Co.Ltd.(No.5001 Seocho-Dong Seocho-gu,Seoul, Korea)于2010年6月6日簽訂一份出口玻璃器皿(Glass Ware)的合同,合同號(hào):RS303/008。付款方式是:即期付款交單。金額是:3,857.28美元。賣方于7月28日裝船完畢,取

15、得提單?,F(xiàn)需繕制匯票。14 August 202216ORIGINALNo RX6080800 Dalian China, 1 AUG. , 2010 Exchange for USD3857.28 D/P At * sight of this FIRST of Exchange ( Second of the same tenor and date unpaid ) pay to the order of BANK OF CHINA the sum of US DOLLARS THREE THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY SEVEN AND CENTS TWE

16、NTY EIGHT ONLY Drawn under CONTRACT NO. RS303/008 AGAINST SHIPMENT OF GLASS WARE FOR COLLECTION To DAIWAN ART AND CRAFTS CO.LTD NO.5001 SEOCHO-DONG SEOCHO-GU,SEOUL, KOREA DALIAN E.T.D.Z. YUXI TRADING CO. LTD 14 August 2022171No. 編號(hào)匯票編號(hào)一般填寫商業(yè)發(fā)票號(hào)碼,因?yàn)樯虡I(yè)發(fā)票是出口結(jié)算單證中的核心單據(jù)。一筆交易的匯票編號(hào)與商業(yè)發(fā)票號(hào)碼一致,可便于核對(duì)。所以本范本中用商業(yè)

17、發(fā)票號(hào)碼RX6080800作為匯票的編號(hào)。 back14 August 2022182Place and date of issue出票地點(diǎn)和日期匯票出票地點(diǎn)涉及匯票適用的法律,是匯票的主要項(xiàng)目之一,不可遺漏。出票地點(diǎn)通常填托收行接受辦理托收手續(xù)的地點(diǎn)或出票人所在地。我國使用的匯票,出票地點(diǎn)一般均已事先印好,無需再填。出票日期填托收行辦理托收手續(xù)的日期。出票日期不得早于其他單據(jù)出單日期。在實(shí)際業(yè)務(wù)中,出票日期多留空白,由銀行代為填寫。back14 August 2022193Amount in figures of draft匯票小寫金額即托收總金額,一般是發(fā)票金額,其貨幣名稱亦應(yīng)與發(fā)票一致。

18、填寫時(shí),先寫貨幣名稱縮寫,再寫用阿拉伯?dāng)?shù)字表示的匯票金額。如范本所示。back14 August 2022204Tenor and mode of payment付款期限及方式托收項(xiàng)下的匯票付款期限及方式應(yīng)按合同規(guī)定填制。一般有以下幾種:(1)D/P at sight ( Document against payment at sight ),即期付款交單。匯票在本欄填“D/P at sight”,即在“At”和“Sight”之間劃虛線,然后在“At sight”前加“D/P”。如范本所示。(2)D/P after sight (Document against payment after s

19、ight),遠(yuǎn)期付款交單。匯票在本欄填“D/P at x x days after sight”。如“D/P at 30 days after sight”。(3)D/A (Document against acceptance),承兌交單。匯票在本欄填“D/A at x x days after sight”。如“D/A at 45 days after sight”。back14 August 2022215Payee受款人又稱匯票的抬頭人,是指收取匯票金額的人。目前,在實(shí)際業(yè)務(wù)中,托收項(xiàng)下匯票的受款人一般使用指示抬頭,即以托收行指示式為受款人,表示為“Pay to the order of xx Bank”或“Pay to xx Bank or order”。如范本所示。back14 August 2022226Amount in words of draft匯票大寫金額即以英文大寫數(shù)字表示匯票金額。匯票大寫金額須與匯票小寫金額一致,一般頂格打在匯票本欄中(不空格),大寫金額前面冠以貨幣名稱(用全稱),句末加上“ONLY”。大寫金額的輔幣(如 0.25 美元)表示方法一般為“CENTS TWENTY FIVE ONLY”back14 August 2022237

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論