




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、.上海市道路名稱英譯導(dǎo)則.為確保本市道路名稱英譯的統(tǒng)一規(guī)范, 根據(jù)2007年6月27日市政府第147次常務(wù)會(huì)議 精神和上海市公共場(chǎng)所中文名稱英譯專家委員會(huì)的 上海市道路名稱英譯基本規(guī)則,結(jié)合本 市道路名稱英譯現(xiàn)狀,制定本導(dǎo)則。1.通名部分應(yīng)當(dāng)意譯,使用英語(yǔ)詞語(yǔ),具體如下:中義名稱英文譯名英義縮寫高速公路ExpresswayExpy.高架路ElevatedRoadElevatedRd.公路HighwayHwy.環(huán)路(線)RingRoadRingRd.路/馬路RoadRd.支路BranchRoadBranchRd.道/大道AvenueAve.街/大街StreetSt.弄Alley支弄BranchA
2、lley1巷1Lane徑Path.專名部分應(yīng)當(dāng)音譯,使用漢語(yǔ)拼音。按照漢語(yǔ)拼音方案和普通話語(yǔ)音規(guī)范準(zhǔn)確拼寫。以a、o、e開頭的音節(jié)緊跟在其他音節(jié)之后,必須加隔音符號(hào)()漢語(yǔ)拼音部分不得使用縮寫形式。專名是單音節(jié)的,具通名部分先作為專名音譯,再按通名意譯。如:中文名稱英文譯名英文縮寫西街XijieStreetXijieSt.北大街BeidajieStreetBeidajieSt.新路XinluRoadXinluRd.闊街KuojieStreetKuojieSt.管弄GuanlongAlley.屬性詞的譯法:表示同一條道路不同路段,且位于專名前的屬性詞應(yīng)當(dāng)音譯,使用漢語(yǔ)拼音。如:中義名稱英文譯名英
3、義縮寫西寶興路XibaoxingRoadXibaoxingRd.東寶興路DongbaoxingRoadDongbaoxingRd.表示同一條道路不同路段,但位于通名前的屬性詞應(yīng)當(dāng)意譯,使用英語(yǔ)詞語(yǔ)。該類屬性詞中的方位詞 東、南、西、北、中”,翻譯時(shí)置于整個(gè)路名之前。書面形 式中如需縮寫,具縮寫形式置于整個(gè)路名之后,并用括弧標(biāo)注。如:中義名稱英文譯名英義縮寫南京東路EastNanjingRoadNanjingRd. (E)北京西路WestBeijingRoadBeijingRd. (W)河南南路SouthHenanRoadHenanRd. (S)中山北路NorthZhongshanRoadZho
4、ngshanRd. (N)西藏中路MiddleXizangRoadXizangRd. (M)4.2.2該類屬性詞中的數(shù)詞 乙、二、三、四”,翻譯時(shí)置于整個(gè)路名之后。書面形式中如 需縮寫,該類屬性詞的縮寫形式也置于整個(gè)路名之后,并用括弧標(biāo)注。如:中義名稱英文譯名英義縮寫石門一路ShimenRoadNumberOneShimenRd. (No.1)瑞金二路RuijinRoadNumberTwoRuijinRd. (No.2)道路名稱中如同時(shí)使用方位詞和數(shù)詞,翻譯時(shí),方位詞置于整個(gè)路名之前、數(shù)詞置 于整個(gè)路名之后。書面形式中如需縮寫,兩個(gè)屬性詞作為一個(gè)整體,置于整個(gè)路名之后,并用 括弧標(biāo)注;其中,方
5、位詞縮寫使用相應(yīng)的英語(yǔ)字母,數(shù)詞縮寫為阿拉伯?dāng)?shù)字,之間用“一連接 如:中義名稱英文譯名英文縮寫中山東一路EastZhongshanRoadNumberOneZhongshanRd. (E-1)中山南一路SouthZhongshanRoadNumberTwoZhongshanRd. (S-2)4.3不表示同一條道路不同路段的屬性詞應(yīng)當(dāng)音譯,使用漢語(yǔ)拼音。如:中義名稱英文譯名中義名稱英文譯名南車站路NanchezhanRoad豫園老街YuyuanlaoStreet北蘇州路BeisuzhouRoad老滬閔路LaohuminRoad野口新路GonghexinRoad國(guó)權(quán)后路GuoquanhouRoad
6、廣靈四路GuanglingsiRoad車站南路ChezhannanRoad衛(wèi)二路Wei erRoad航東路HangdongRoad5.同名道路整治過程中添加的前綴部分,中文必須標(biāo)示,英文不標(biāo)示。如:中義名稱英文譯名英義縮寫亭林?大通路DatongRoadDatongRd.金山衛(wèi)?東門路DongmenRoadDongmenRd.6.英文譯名的字母大小寫可以采取以下方式:(1)全部采用大寫字母;(2)分寫的各部分首字母大寫,其余小寫;(3)第一個(gè)字母大寫。7.特例。以下路名按特例英譯:中義名稱英文譯名英義縮寫南北高架路North-SouthElevatedRoadN-SElevatedRd.內(nèi)環(huán)局
7、架路InnerRingElevatedRoadInnerRingElevatedRd.中環(huán)路MiddleRingRoadMiddleRingRd.世紀(jì)大道CenturyAvenueCenturyAve.陜西北路NorthShaanxiRoadShaanxiRd. (N)陜西南路SouthShaanxiRoadShaanxiRd. (S)永興小馬路YongxingByroad示例中義名稱英文譯名英文縮寫滬嘉高速公路HujiaExpresswayHujiaExpy.白陳公路BaichenHighwayBaichenHwy.延安局架路Yan anElevatedRoadYan anElevatedR
8、d.陸家嘴環(huán)路LujiazuiRingRoadLujiazuiRingRd.大沽路DaguRoadDaguRd.九亭中心路JiutingZhongxinRoadJiutingZhongxinRd.長(zhǎng)寧支路ChangningBranchRoadChangningBranchRd.濱江大道BinjiangAvenueBinjiangAve.黃金城道HuangjinchengAvenueHuangjinchengAve.北蔡大街BeicaiStreetBeicaiSt.安宇街AntingStreetAntingSt.蔡陽(yáng)弄CaiyangAlley梅溪支弄MeixiBranchAlley翠環(huán)徑CuihuanPath西藏
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度影視制作項(xiàng)目終止協(xié)議書
- 二零二五年度家長(zhǎng)參與孩子心理健康教育協(xié)議
- 二零二五年度企業(yè)集體合同生效后勞動(dòng)條件監(jiān)測(cè)與評(píng)估協(xié)議
- 二零二五年度新型玉米品種研發(fā)與推廣合作協(xié)議
- 2025年度自建房施工勞務(wù)分包合同協(xié)議
- 二零二五年度競(jìng)業(yè)協(xié)議執(zhí)行監(jiān)督與跟蹤服務(wù)合同
- 2025年度短視頻演員IP形象授權(quán)合同
- 2025年度美食廣場(chǎng)整體轉(zhuǎn)讓及運(yùn)營(yíng)管理合同
- 二零二五年度航空航天企業(yè)工程師聘用合同
- 玻璃防爆膜知識(shí)培訓(xùn)課件
- 計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)試題及答案
- 2025年安徽馬鞍山市兩山綠色生態(tài)環(huán)境建設(shè)有限公司招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 人效管理措施
- 四年級(jí)下冊(cè)勞動(dòng)《小小快遞站》課件
- 終止供應(yīng)商協(xié)議書
- 籃球教練職業(yè)生涯規(guī)劃
- 機(jī)器人手術(shù)后期護(hù)理
- 食品抽檢核查處置重點(diǎn)安全性指標(biāo)不合格原因分析排查手冊(cè)
- 自力式調(diào)節(jié)閥閥門
- 暑托班合同范例
- 《學(xué)生檔案信息管理系統(tǒng)的開發(fā)》6500字(論文)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論