版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、新人教版高中英語必修二課文原文及翻譯(Word精校版)Unit 1 CULTURAL HERITAGE 文化遺產(chǎn)Reading and thinking FROM PROBLEMS TO SOLUTIONS 從問題重重到迎刃而解Economic development is necessary if we want to improve society. There comes a time when the old must give way to the new, and it is not possible to preserve everything from our past as
2、we move towards the future. Finding and keeping the right balance between progress and the protection of cultural sites can be a big challenge.社會(huì)進(jìn)步需要經(jīng)濟(jì)發(fā)展。新舊更替的時(shí)代已經(jīng)到來,在走向未來的過程中,我們不可能將過去的一切都保存下來。在發(fā)展與文化遺址保護(hù)之間找到恰當(dāng)?shù)钠胶恻c(diǎn),并加以保持,這可能是一項(xiàng)巨大的挑戰(zhàn)。Big challenges, however, can sometimes lead to great solutions. In t
3、he 1950s, the Egyptian government wanted to build a new dam across the Nile in order to control floods, produce electricity, and supply water to more farmers in the area. But the proposal led to protests. Water from the dam would likely damage a number of temples and destroy cultural relics that wer
4、e an important part of Egypts cultural heritage. After listening to the scientists who had studied the problem, and citizens who lived near the dam, the government turned to the United Nations for help in 1959.然而,巨大的挑戰(zhàn)有時(shí)候會(huì)帶來偉大的解決方案。二十世紀(jì)五十年代,埃及政府打算在尼羅河上新建一座大壩,可以防洪、發(fā)電,并為該地區(qū)更多的農(nóng)民供水。但是,該提案引發(fā)了抗議。因?yàn)榇髩涡沽骺赡?/p>
5、會(huì)損壞許多寺廟,摧毀一批文物,而這些文物是埃及文化遺產(chǎn)的重要組成部分。埃及政府在聽取了研究該問題的科學(xué)家以及大壩附近居民的意見后,于1959年向聯(lián)合國(guó)尋求幫助。A committee was established to limit damage to the Egyptian buildings and prevent the loss of cultural relics. The group asked for contributions from different departments and raised funds within the international commun
6、ity. Experts investigated the issue, conducted several tests, and then made a proposal for how the buildings could be saved. Finally, a document was signed, and the work began in 1960.委員會(huì)成立了,旨在減少對(duì)那些建筑物的破壞,并防止文物損失。該委員會(huì)請(qǐng)求各個(gè)部門予以支持,并在國(guó)際范圍內(nèi)籌集資金。專家們經(jīng)過調(diào)查研究,多次試驗(yàn),提出了一個(gè)保住那些建筑的方案。最終,(埃及政府)簽署了一份文件,于1960年開始動(dòng)工。Th
7、e project brought together governments and environmentalists from around the world. Temples and other cultural sites were taken down piece by piece, and then moved and put back together again in a place where they were safe from the water. In 1961, German engineers moved the first temple. Over the n
8、ext 20 years, thousands of engineers and workers rescued 22 temples and countless cultural relics. Fifty countries donated nearly $80 million to the project.該項(xiàng)目集聚了來自世界各地的政府機(jī)構(gòu)和環(huán)保人士。人們將寺廟和其他文化遺址逐塊拆解,運(yùn)至一個(gè)不受河水侵襲的安全地帶,再按原樣復(fù)原。1961年,德國(guó)工程師搬遷了第一座寺廟。在隨后的二十年里,數(shù)千名工程師和工人拯救了22座寺廟和不計(jì)其數(shù)的文物。50個(gè)國(guó)家向該項(xiàng)目捐贈(zèng)了近8千萬美元。When t
9、he project ended in 1980, it was considered a great success. Not only had the countries found a path to the future that did not run over the relics of the past, but they had also learnt that it was possible for countries to work together to build a better tomorrow.1980年該項(xiàng)目完工時(shí),被視為一個(gè)巨大的成功。這些國(guó)家不僅找到了一條不
10、以犧牲古跡為代價(jià)的未來發(fā)展之路,而且明白了多個(gè)國(guó)家合作創(chuàng)造美好未來的可能性。The spirit of the Aswan Dam project is still alive today. Perhaps the best example is shown by UNESCO, which runs a programme that prevents world cultural heritage sites around the world from disappearing. If a problem seems too difficult for a single nation, th
11、e global community can sometimes provide a solution.阿斯旺大壩工程的精神今日尚存。能體現(xiàn)這種精神的最好的例子或許就是聯(lián)合國(guó)教科文組織;該組織有一項(xiàng)計(jì)劃,旨在防止全球各地世界文化遺產(chǎn)的消失。如果一個(gè)問題對(duì)某一個(gè)國(guó)家來說難度太大,那么國(guó)際社會(huì)有時(shí)可為其提供一個(gè)解決方案。Reading for writingPROMOTING CULTURE THROUGH DIGITAL IMAGES 通過數(shù)碼圖像推廣文化Lanzhou, 9 August 2017. A group of researchers and scientists from Chin
12、a and other countries are working together to help increase knowledge and appreciation of Chinas ancient cultural heritage. They are recording and collecting digital images of cultural relics from the Mogao Caves, which were a key stop along the Silk Road throughout Chinas ancient history. Nearly 50
13、0,000 high-quality digital photographs have been produced since the international project started in 1994.(蘭州,2017年8月9日)一支由中國(guó)及其他國(guó)家的研究人員和科學(xué)家組成的科研團(tuán)隊(duì),正在通力合作,旨在加強(qiáng)人們對(duì)中國(guó)古代文化遺產(chǎn)方面的認(rèn)識(shí)與鑒賞力。團(tuán)隊(duì)成員正在記錄和收集莫高窟文物的數(shù)碼圖像;莫高窟在中國(guó)古代歷史上是絲綢之路上的一個(gè)關(guān)鍵站點(diǎn)。1994年該國(guó)際項(xiàng)目啟動(dòng)以來,團(tuán)隊(duì)已經(jīng)制作了近50萬張高質(zhì)量的數(shù)碼照片。The Mogao Caves have long been a meeti
14、ng point for different cultures and are part of the history of many countries. Today, the caves are just as international as they were at the time when people travelled the Silk Road. Tourists from all over the world visit Dunhuang to see the caves, and the Getty Museum in Los Angeles has even repro
15、duced a copy of the caves and paintings for people to admire in America.長(zhǎng)期以來,莫高窟一直是多元文化的交匯點(diǎn),反映著不同國(guó)家的歷史文化。今天,這些洞窟的國(guó)際地位可與當(dāng)年人們?cè)诮z綢之路上跋涉的時(shí)候相提并論。來自世界各地的游客紛紛造訪敦煌、欣賞洞窟;位于洛杉磯的蓋蒂博物館甚至復(fù)制了這些洞窟和壁畫的照片,供人們?cè)诿绹?guó)欣賞。By sharing so many digital photos over the Internet, the group hopes to promote even wider interest arou
16、nd the world in Chinas ancient history, culture, and traditions. They also hope to further educate people about the importance of safeguarding historic and cultural relics for future generations to understand and appreciate. As one researcher who is working on the project explains, “Appreciating one
17、s own cultural heritage is very important for understanding oneself. Appreciating the cultural heritage of other countries is very important for international communication and understanding.”這些科學(xué)家和研究者在網(wǎng)絡(luò)上分享了大量(有關(guān)莫高窟的)電子照片,希望在世界范圍內(nèi)使人們對(duì)中國(guó)古代歷史和文化習(xí)俗產(chǎn)生更廣泛的興趣。團(tuán)隊(duì)還希望進(jìn)一步教育大眾認(rèn)識(shí)保護(hù)歷史和文化遺產(chǎn)以供后代了解和欣賞的重要性。正如一位從事該項(xiàng)
18、目的研究人員所解釋的:“欣賞本國(guó)文化遺產(chǎn),有助于了解我們自己;欣賞他國(guó)文化遺產(chǎn),有助于增進(jìn)國(guó)際交流和理解?!盪nit 2 WILD PROTECTION 野生動(dòng)物保護(hù)Reading and thinking A DAY IN THE CLOUDS 在云間度過的一天The air is thin and we have to rest several times on the short hike from camp. To our left, snow-covered mountains disappear into clouds that seem almost close enough t
19、o touch. On the plain in front of us, we can just make out a herd of graceful animals. This is why were hereto observe Tibetan antelopes.由于空氣稀薄,在離開營(yíng)地的短途徒步旅行中,我們不得不多次休息。在我們的左邊,白雪皚皚的山脈消失在似乎觸手可及的云層中。放眼平原,我們隱約看到一群體形優(yōu)美的動(dòng)物。這就是我們來這里的原因-觀察藏羚羊。Tibetan antelopes live on the plains of Tibet, Xinjiang, and Qing
20、hai. Watching them move slowly across the green grass. Im struck by their beauty. Im also reminded of the danger they are in. They are being hunted, illegally, for their valuable fur.藏羚羊生活在西藏、新疆和青海的平原上??粗鼈兙従彺┻^綠色的草,。我被它們的美麗所震撼,也想起了它們所處的險(xiǎn)境。因其珍貴的羊毛,它們正遭受非法獵殺。My guide is Zhaxi, a village from Changtang
21、. He works at the Changtang National Nature Reserve. The reserve is a shelter for the animals and plants of northwestern Tibet. To Zhaxi, the land is sacred and protecting the wildlife is a way of life. “Were not trying to save the animals,” he says. “Actually, were trying to save ourselves.”我的向?qū)乔继?/p>
22、的一位村民扎西。他在羌塘國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)工作。該保護(hù)區(qū)是西藏西北地區(qū)動(dòng)植物的庇護(hù)所。對(duì)于扎西來說,這片土地是神圣的,保護(hù)野生動(dòng)植物是一種生活方式。 “我們不是在拯救動(dòng)物?!?他說到,“事實(shí)上,我們是在拯救自己?!盩he 1980s and 1990s were bad times for the Tibetan antelope. The population dropped by more than 50 percent. Hunters were shooting antelopes to make profits. Their habitats were becoming smaller
23、 as new roads and railways were built.對(duì)于藏羚羊來說,上個(gè)世紀(jì)80年代和90年代是一個(gè)悲慘的時(shí)代。藏羚羊的數(shù)量減少了50以上。獵人為了賺錢而射殺羚羊。隨著新公路和鐵路的修建,它們的棲息地也不斷縮小。In order to save this species from extinction, the Chinese government placed it under national protection. Zhaxi and other volunteers watched over the antelopes day and night to keep
24、 them safe from attacks. Bridges and gates were added to let the antelopes move easily and keep them safe from cars and trains.為了使這個(gè)物種免于滅絕,中國(guó)政府將其置于國(guó)家保護(hù)之下。扎西和其他志愿者晝夜守衛(wèi)著羚羊,保護(hù)它們免受攻擊。新增的一些橋梁和涵洞,便于藏羚羊自由穿行,防止他們撞上汽車和火車。The measures were effective. The antelope population has recovered and in June 2015, the
25、 Tibetan antelope was removed from the endangered species list. The government, however, does not intend to stop the protection programmes, since the threats to the Tibetan antelope have not yet disappeared.這些措施效果明顯。藏羚羊的數(shù)量已經(jīng)恢復(fù)。2015年6月,藏羚羊從瀕危物種名單中被剔除。然而,政府并沒有打算停止這些保護(hù)項(xiàng)目,因?yàn)閷?duì)藏羚羊的威脅依然存在。In the evening, I
26、 drink a cup of tea and watch the stars. I think about the antelopes and what Zhaxi told me. Much is being done to protect wildlife, but if we really want to save the planet, we must change our way of life. Only when we learn to exist in harmony with nature can we stop being a threat to wildlife and
27、 to our planet.夜晚時(shí)分,我喝著茶,仰望星空。我想起了藏羚羊以及扎西對(duì)我說的那番話。為了保護(hù)野生動(dòng)物,我們已經(jīng)做了很多工作,但是如果我們真想拯救地球,就必須改變我們的生活方式。只有學(xué)會(huì)與大自然和睦共處,我們才不會(huì)成為野生動(dòng)植物和地球的威脅。Reading for writingGive Ugly a Chance! 給難看的動(dòng)物一個(gè)機(jī)會(huì)!When it comes to wildlife protection, all speciesthe good, the bad, and the uglyshould be treated equally. Pandas, dolphins
28、, and other cute wildlife are important, but we must pay attention to less cute animals, too. The world needs all kindswithout variety, our planet cannot survive. So if you want the future to be beautiful, you have to give ugly a chance.談到野生動(dòng)物保護(hù),所有物種好的、壞的、丑的都應(yīng)得到平等對(duì)待。熊貓、海豚和其他可愛的野生動(dòng)物固然很重要,但我們也必須關(guān)注那些不那
29、么可愛的動(dòng)物。世界需要萬物沒有多樣性,我們的地球就無法生存。所以如果你想讓未來變得美麗,你必須給難看的動(dòng)物一個(gè)機(jī)會(huì)。Dont Make Paper with My Home! 不要用我的家來造紙!Billions of trees are being cut down every year to make paper for humans. Every tree that is cut down is a part of the habitat of animals such as these koalas. In this way a lot of animal homes are bein
30、g destroyed! Is it right to make animals homeless so that humans can have more paper?每年,數(shù)十億棵樹木遭到砍伐,用于人類造紙。每棵被砍伐的樹木都是諸如考拉等動(dòng)物棲息地的一部分??硺湓旒埻茪Я吮姸鄤?dòng)物的家園!為了讓人類有更多的紙張,就讓動(dòng)物無家可歸,這樣做對(duì)嗎?Unit 3 THE INTERNET 互聯(lián)網(wǎng)Reading and thinking STRONGER TOGETHER:HOW WE HAVE BEEN CHANGEDBY THE INTERNET團(tuán)結(jié)起來力量大:互聯(lián)網(wǎng)如何改變了我們Much has
31、 been written about the wonders of the World Wide Web. There are countless articles telling us how the Internet has made our lives more convenient. We no longer have to wait in line or carry cash around when we go shopping. We can get the most updated information from large databases. We can downloa
32、d software, documents, and images whenever we need them. But the Internet has done much more for people than simply make life more convenient. Peoples lives have been changed by online communities and social networks.關(guān)于萬維網(wǎng)奇妙之處的著述浩如煙海。講述互聯(lián)網(wǎng)如何使我們的生活變得更加方便的文章數(shù)不勝數(shù)。購(gòu)物的時(shí)候,我們不再需要排隊(duì)等候,也不需要隨身攜帶現(xiàn)金。我們可以從大型數(shù)據(jù)庫(kù)中
33、獲得最新的信息。在任何需要的時(shí)候,我們可以下載軟件、文檔和圖片。然而,互聯(lián)網(wǎng)為人們做的事情還很多,并不僅僅是讓生活變得更加方便而已。在線社區(qū)和社交網(wǎng)絡(luò)已改變了人們的生活。Jan Tchamani, an English teacher in Birmingham, UK, suddenly developed a serious illness and had to quit her job. At age 50, she found herself out of work and stuck at home with only her computer to keep her company
34、. After a while, she discovered that surfing the Internet could help her feel less lonely and bored. She could listen to music, watch films, play games, and explore the world. She also joined an online group where she could talk about her problems and get support and advice from others. She realised
35、 that one of the greatest benefits of the Internet was its ability to remove the distance that usually exists between people.英國(guó)伯明翰的一位英語教師簡(jiǎn)夏曼尼突然身患重病,被迫辭去工作。50歲時(shí),她發(fā)覺自己失業(yè)了,困在家里,只有電腦相伴。過了一陣子,她發(fā)現(xiàn)上網(wǎng)可以幫助她減輕孤獨(dú)和無聊。她可以聽音樂,看電影,玩游戲,探索世界。她還加入了一個(gè)在線群組;在群里,她可以談?wù)撟约旱膯栴},獲得其他人的支持和建議。她意識(shí)到互聯(lián)網(wǎng)的最大好處之一就是能夠消除通常存在于人和人之間的距離感。S
36、he was so inspired by the people she met online that she decided to start an IT club to teach older people how to use computers and the Internet. She and her friends now organise events and collect money to pay for private teachers. Many people have been helped by the club. A 59-year-old man learnt
37、how to apply for work online and found a great job. Now that he works and can take care of himself, his daughter has time to study at university. A 61-year-old woman who was living alone has started a small online company together with two friends. She no longer feels lonely, and her company has bec
38、ome quite successful.她受到網(wǎng)友的啟發(fā),決定成立一個(gè)俱樂部來教年長(zhǎng)一些的人們學(xué)習(xí)使用電腦和互聯(lián)網(wǎng)。如今,她與朋友們一起組織各種活動(dòng),并為(俱樂部)私人教師的工資籌集資金。許多人得到了俱樂部的幫助。一位59歲的男子學(xué)會(huì)了如何在網(wǎng)上申請(qǐng)工作,而且找到了一份不錯(cuò)的工作。由于他有事情可做,并能夠照顧好自己,他的女兒就有時(shí)間上大學(xué)了。一位61歲的獨(dú)居?jì)D女與兩位朋友一起創(chuàng)辦了一家小型網(wǎng)絡(luò)公司。她不再感到孤獨(dú),而且她的公司也相當(dāng)成功。Jan has started taking online classes to learn more about how to use the Inter
39、net to make society better. She believes that it is highly important to bridge the digital divide and make sure that everyone has access to the Internet and knows how to use new technology. Her next goal is to start a charity website to raise money for children in poor countries.簡(jiǎn)開始參加網(wǎng)絡(luò)課程,更多地學(xué)習(xí)如何利用互
40、聯(lián)網(wǎng)讓社會(huì)變得更加美好。她認(rèn)為,消除數(shù)字鴻溝、確保每個(gè)人都能使用互聯(lián)網(wǎng)并且知曉如何運(yùn)用新技術(shù),是非常重要的。她的下一個(gè)目標(biāo)是創(chuàng)建一個(gè)慈善網(wǎng)站,為貧窮國(guó)家的兒童募捐。Jans life has been greatly improved by the Internet. “When you go through tough times, you meet others who are facing similar challenges,” Jan says. “Thinking about other peoples situations inspired me to offer help.”簡(jiǎn)
41、的生活因互聯(lián)網(wǎng)而得到了極大的改善?!爱?dāng)你身處逆境時(shí),你會(huì)遇到面臨相似挑戰(zhàn)的人?!焙?jiǎn)說道,“想到別人的處境,我就會(huì)受到激勵(lì),伸出援助之手?!盧eading for writingToday I thought Id blog about a question that has been asked many timeshow do you stay safe online and avoid bad experiences on the Internet? Im not an expert, but many years as a blogger have taught me a thing o
42、r two.今天,我想寫篇博客談?wù)勔粋€(gè)多次被問到的問題如何才能安全上網(wǎng),避免在互聯(lián)網(wǎng)上遇到不愉快呢?我并非專家,但身為博主多年,我已學(xué)會(huì)了一兩招。First of all, theres the golden rule of the Internet: If you see or read something that makes you feel uncomfortable, leave the site immediately. Dont post comments or click on anything. Second, protect your privacy. Dont give
43、out your address or phone number. Someone might use the information to steal your identity. Identity theft is a common and serious problem. Third, be polite. Being online is no excuse for being rude, and you dont want to become a target for a troll or cyberbully. A troll is a person who posts commen
44、ts or questions in order to stir up trouble online. Trolls often use several false names so that they can stay on a site. A cyberbully uses the Internet to be mean to others. Like a troll, a cyberbully will also write something mean but it is usually directed at particular people. He or she may also
45、 post embarrassing photos and information about those people. However, the more polite you are, the less likely it is you will be attacked.首先,互聯(lián)網(wǎng)的黃金法則是:如果你的所見所讀讓你反感,立即退出該網(wǎng)站。不要發(fā)表評(píng)論,也不要點(diǎn)擊任何東西。其次,保護(hù)你的隱私。不要透露你的地址或電話號(hào)碼。有人可能會(huì)利用這些信息來竊取你的身份。身份盜竊是一個(gè)普遍而嚴(yán)重的問題。最后,要有禮貌。上網(wǎng)不是行為粗魯?shù)慕杩?而且你也不想成為網(wǎng)絡(luò)挑事者或網(wǎng)絡(luò)惡霸的目標(biāo)。網(wǎng)絡(luò)挑事者就是在網(wǎng)
46、上張貼評(píng)論或問題以挑起事端的人。為了長(zhǎng)期待在一個(gè)網(wǎng)站上,網(wǎng)絡(luò)挑事者經(jīng)常使用多個(gè)假名。網(wǎng)絡(luò)惡霸使用互聯(lián)網(wǎng)來欺負(fù)別人。與網(wǎng)絡(luò)挑事者一樣,網(wǎng)絡(luò)惡霸也會(huì)寫一些惡意的東西,但通常是針對(duì)特定的人。網(wǎng)絡(luò)惡霸也可能在網(wǎng)上發(fā)一些照片和信息,讓這些人感到尷尬。然而,你越有禮貌,你被攻擊的可能性就越小。Have you had any bad experiences online, or do you have some good advice for staying safe? Post your comments below!你在網(wǎng)上有過不愉快的經(jīng)歷嗎?或是你有什么安全上網(wǎng)的好建議?請(qǐng)?jiān)谙旅姘l(fā)表你的評(píng)論!Boy
47、579 Last year, we were having problems in our chat room. Mean comments were being posted by someone we didnt know. I think he or she was only trying to make trouble.男孩57去年,我們聊天室出了一些問題。有個(gè)我們不認(rèn)識(shí)的人發(fā)了一些惡意的評(píng)論。我覺得這家伙是想搗亂。AmyA girl at my school had a very bad experience online. A photo of her had been poste
48、d online and she was being made fun of. It seemed like a joke at first, but the girl was very upset.艾米我們學(xué)校的一個(gè)女生在網(wǎng)上有過不愉快經(jīng)歷。她的一張照片被傳到網(wǎng)上,被人嘲弄。剛開始雖然像是在開玩笑,但是這個(gè)女生十分不快。Unit 4 HISTORY AND TRADITIONS 歷史與傳統(tǒng)Reading and thinking WHATS IN A NAME? 名為何物?The United Kingdom, Great Britain, Britain, Englandmany peop
49、le are confused by what these different names mean. So what is the difference between them, if any? Getting to know a little bit about British history will help you solve this puzzle.聯(lián)合王國(guó)、大不列顛、英國(guó)、英格蘭這些不同的名稱是何意思、許多人感到困惑。那么如果這些名稱有區(qū)別的話,區(qū)別何在?稍微了解一下英國(guó)歷史,就可以幫助你解開這個(gè)謎題。In the 16th century, the nearby countr
50、y of Wales was joined to the Kingdom of England. Later, in the 18th century, the country Scotland was joined to create the Kingdom of Great Britain. In the 19th century, the Kingdom of Ireland was added to create the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Finally, in the 20th century, the sout
51、hern part of Ireland broke away from the UK, which resulted in the full name we have today: the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Most people just use the shortened name: “the United Kingdom” or “the UK”. People from the UK are called “British”, which means the UK is also often r
52、eferred to as Britain or Great Britain.十六世紀(jì)時(shí),鄰國(guó)威爾土并入英格蘭王國(guó)。隨后,蘇格蘭在十八世紀(jì)也加入進(jìn)來,從而誕生了大不列顛王國(guó)。十九世紀(jì)時(shí),愛爾蘭王國(guó)加入,組成了大不列顛及愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)。最后,在二十世紀(jì)時(shí),愛爾蘭南部脫離了聯(lián)合王國(guó),形成了今天的英國(guó)全稱:大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)。大多數(shù)人只是使用簡(jiǎn)稱:“聯(lián)合王國(guó)”或“英國(guó)”。聯(lián)合王國(guó)的人被稱為“英國(guó)人”,這意味著聯(lián)合王國(guó)也經(jīng)常被稱為英國(guó)或大不列顛。The four countries that belong to the United Kingdom work together in some
53、areas. They use the same flag, known as the Union Jack, as well as share the same currency and military defence. However, they also have some differences. For example, England, Wales, Scotland, and Northern Ireland all have different education systems and legal systems. They also have their own trad
54、itions, like their own national days and national dishes. And they even have their own football teams for competitions like the World Cup!同屬于聯(lián)合王國(guó)的這四個(gè)國(guó)家在某些領(lǐng)域緊密合作。像擁有同樣的貨幣和國(guó)防一樣,他們也使用同一面國(guó)旗(稱為“英國(guó)國(guó)旗”)。然而,它們之間仍有諸多區(qū)別。例如,英格蘭、威爾士、蘇格蘭及北愛爾蘭實(shí)行不同的教育和法律制度。它們也有各自的傳統(tǒng),比如有自己的國(guó)慶節(jié)和本國(guó)菜肴。它們甚至擁有自己的足球隊(duì),出征諸如“世界杯”之類的賽事!The U
55、nited Kingdom has a long and interesting history to explore, which can help you understand much more about the country and its traditions. Almost everywhere you go in the UK, you will be surrounded by evidence of four different groups of people who took over at different times throughout history. Th
56、e first group, the Romans, came in the first century. Some of their great achievements included building towns and roads. Next, the Anglo-Saxons arrived in the fifth century. They introduced the beginnings of the English language, and changed the way people built houses. The Vikings came in the eigh
57、th century, left behind lots of new vocabulary, and also the names of many locations across the UK. The last group were the Normans. They conquered England after the well-known Battle of Hastings in the 11th century. They had castles built all around England, and made changes to the legal system. Th
58、e Normans were French, so many French words slowly entered into the English language.英國(guó)歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、別有趣味,等待你去探索,幫助你更加深入地了解這一國(guó)家及其傳統(tǒng)。英國(guó)歷史上有四個(gè)不同民族在不同歷史時(shí)期執(zhí)掌這個(gè)國(guó)家。無論你身處英國(guó)何方,這些民族的遺跡都隨處可見。第一族群是古羅馬人,于公元一世紀(jì)進(jìn)入英國(guó)。羅馬人的偉大成就在于他們建立了城鎮(zhèn)、修建了道路。之后是盎格魯一撒克遜人,于公元五世紀(jì)到達(dá)英國(guó)。他們引入了英語的雛形,并改變了人們建造房屋的方式。維京人于公元八世紀(jì)到來,留下了諸多新的詞匯,并給英國(guó)境內(nèi)的許多地方
59、命名。最后一個(gè)是諾曼人。十一世紀(jì)著名的黑斯廷斯戰(zhàn)役之后,諾曼人征服了英格蘭,四處修建城堡,并改革了法律制度。諾曼人即為法國(guó)人,許多法語單詞因此慢慢進(jìn)入了英語。There is so much more to learn about the interesting history and culture of the United Kingdom. Studying the history of the country will make your visit much more enjoyable. The capital city London is a great place to sta
60、rt, as it is an ancient port city that has a history dating all the way back to Roman times. There are countless historic sites to explore, and lots of museums with ancient relics from all over the UK. The UK is a fascinating mix of history and modern culture, with both new and old traditions. If yo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024建筑玻璃幕墻施工協(xié)議范本
- 2024年商業(yè)客戶協(xié)議模板精簡(jiǎn)
- 2024年區(qū)域性成品油物流配送協(xié)議
- 2024年平面設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議模板指南
- 2024年電腦設(shè)備租賃協(xié)議模板
- 2023-2024學(xué)年云南省玉溪市紅塔區(qū)普通高中高三寒假檢測(cè)試題數(shù)學(xué)試題
- 2024施工協(xié)議補(bǔ)充延期條款協(xié)議
- 2024借款額外條款協(xié)議匯編
- 2024年產(chǎn)品買賣協(xié)議范本2
- 2024工業(yè)物料采購(gòu)協(xié)議模板解析
- 《觀察葉片的結(jié)構(gòu)》 說課課件
- 醫(yī)院透析患者安全管理應(yīng)急預(yù)案
- 《BIM技術(shù)的應(yīng)用研究開題報(bào)告(含提綱)》
- GB/T 40997-2021經(jīng)外奇穴名稱與定位
- GB/T 27021.1-2017合格評(píng)定管理體系審核認(rèn)證機(jī)構(gòu)要求第1部分:要求
- GB/T 22796-2021床上用品
- 中國(guó)聯(lián)通LAN工程施工及驗(yàn)收規(guī)范
- 二年級(jí)上冊(cè)連續(xù)加減括號(hào)混合豎式計(jì)算180題
- 中間表模式接口相關(guān)-住院與his-adt方案
- 臨床PCR檢驗(yàn)的室內(nèi)質(zhì)控方法課件
- 拉曼光譜簡(jiǎn)介課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論